见证冲突,见证苦难,见证希望
了解新兴俄罗斯、乔治亚人、亚美尼亚人、亚塞拜然人、东欧局势 最重要的一本书
波兰国宝记者卡布钦斯基华文世界首次推出中文版
直视古老帝国俄罗斯的灵魂深处
当撰写《古拉格群岛》的索忍尼辛在日前去世,
当俄罗斯就在2008年八月进军乔治亚共和国,
我们对于俄罗斯了解多少?
被诺贝尔文学奖提名六次之多的卡普钦斯基,这是他横越俄罗斯的私人报告,他访谈的是一般老百姓,捕捉了苏联帝国即将崩坏之际,那块土地满载的冲突与情感,以及人们对于未来的恐惧与希望。
在身为外国通讯记者的生涯中,瑞斯札德.卡普钦斯基亲眼见证了二十七次的革命与政变。
《帝国》是一个帝国的故事:有一群国度这一整个世纪大部分都潜伏在一个单一象征,也就是苏维埃社会主义共和国联盟的官僚及难以归类的一团混乱下。在柏林围墙倒塌那一年,也就是帝国撼动及死亡期间,卡普钦斯基和好几百个平凡百姓谈及他们非比寻常的生活,以及生活中浮现的惊骇。《帝国》是一个民族与时间对抗,让人折服的结果:在一九八九年那极棒也极可怖的事件远逝成为过去之前,捕捉了人们的记忆,以及他们对未来的恐惧。
作者简介
瑞斯札德.卡普钦斯基
一九三二年出生于波兰东部的品斯克,在华沙受教育,二十三岁那年首度离开波兰,派驻印度。他的第一本着作《波兰内地》(The Polish Bush)是波兰「前线」的短篇故事集,一九六二年甫一出版即成为畅销书。之后游遍第三世界各国,如他在某次受访时所说的,那都是在累积日后成书的经验,其中的第一本于一九六八年出版,根据一段走过伊斯兰教俄罗斯的经历,随后的书则分别论述非洲、拉丁美洲和南非。《皇帝》(The Emperor)是他第一本被翻译成英文的着作,写的是衣索比亚末代皇帝海尔.塞拉西(Haile Selassie)的晚年,后来更被英国作家强纳森.米勒(Jonathan Miller,一九三四年 ~ )改编为剧本,其他英译作品包括描述安哥拉的《生命中的另一天》(Another Day of Life),以及根据伊朗革命写就的《伊朗王中的伊朗王》(Shah of Shahs),另一部作品《足球战争》(The Soccer War)是他,则是他身为波兰新闻通讯社唯一驻外记者期间,亲眼见证第三世界渐次浮现的纪录。
译者简介
胡洲贤
国立成功大学外国语文学系毕业,曾赴美国加州蒙特利半岛Language Studies Division of The Monterey Institute of International Studies进修翻译。除用本名翻译外,也用笔名齐萱写作,平日住在山明水秀的台东,嗜书成性,卖文维生,热爱悠闲自在的生活,作品累计两百余本。
着作有:《一样的月光》(麦田出版)、《言欢记》(联经出版)。译作有:《到英国的理由》、《老巴塔哥尼亚快车》、《金色船队》、《撒哈拉》(以上均由马可孛罗文化出版)、《造雨人》、《麦克.乔丹自传》、《蝴蝶君》、《流浪者之歌》、《谁搬走了我的乳酪:青少年及儿童版》等书。
推荐序〈他给了我们一座宝山〉∕张翠容
译者序〈见证痛苦,也见证希望〉∕胡洲贤
作者序
Ⅰ
初遇(一九三九?一九六七年)
品斯克,三九年
西伯利亚铁路,五八年
南方,六七年
Ⅱ
鸟瞰(一九八九?一九九一年)
第三罗马
礼拜堂与宫殿
我们目睹,我们哭泣
沥青山上的人
逃离自我
沃尔库塔,冻死在火堆里
明日,巴什科尔特人的起义
俄罗斯神秘剧
跳水坑
浓雾深锁科累马
克里姆林宫:魔法山
困境
中亚,海的灭绝
德罗戈贝奇小镇的波梦娜
归乡
Ⅲ
余波盪漾(一九九二?一九九三年)
余波盪漾
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有