布赫迪厄社會學作品的奠基之作,也是社會學與人類學的經典之一。
皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu)堪稱法國當代最偉大的思想傢之一。他的研究橫跨社會學與人類學,其著作所發揮的影響則遍及整個社會科學,包括政治學、教育學、經濟學、史學等。他有紮實的田野研究經驗,也提齣許多具有原創性、洞察力的理論概念。
布赫迪厄思想的焦點則指嚮社會學的基本問題,亦即主觀主義與客觀主義、結構與行動的對立,並試圖超越這些對立。在學術的場域裏,他除瞭著作等身以外,也發起創立知名的歐洲社會學中心,乃至於在學術場域以外,也極為關心弱勢族群,並積極參與反全球化運動。
誠如本書英譯本譯者(Richard Nice)所說,《實作理論綱要》是布赫迪厄社會學作品的奠基之作。實際上,這本書也充分體現前述的思想特性,它是社會學與人類學的經典之一,也結閤瞭布赫迪厄在阿爾及利亞的田野工作與他對實作理論的創見,其焦點更是在於超越主觀主義與客觀主義的矛盾對立。乃至於這本書也是對學術研究活動的反省,因此不僅是一本學術著作,也是一個深具反省力的學者以其實作活動指嚮他自身、徹底貫徹自己思想的具體展現。
延續本書的成果,布赫迪厄逐步具體化自己的實作理論,寫就《實踐感》、《實踐理性》等書,也繼續發展他對學術活動的反思,相關著作還有《人:學術者》、《巴斯卡沉思錄》等書。
在《實作理論綱要》一書中,布赫迪厄提齣瞭習性(habitus)概念,來描繪社會文化的結構因素如何刻畫在行動者的身體中,但又以一種非機械、決定論的方式,展現為多樣的、具創造性的言行實作。藉此,他結閤瞭結構與行動的分析,說明瞭客觀結構如何內化為行動者內在的秉性係統,並外化為日常生活中各式各樣的實作。這樣的見解為布赫迪厄後來所發展的生成結構主義奠定瞭基礎。
此外,布赫迪厄的象徵資本概念,不僅點齣象徵符號在社會生活中的重要性,也在馬剋思主義的經濟資本以外,彆開生麵地深化瞭我們對權力、不平等,乃至於這些權力關係的復製與延續等的理解,也開啓瞭他隨後在《再生産:一種教育係統理論的要點》等書中,繼續探討關於階級關係如何自我再製。
本書的中譯本是根據Cambridge University Press的英文版所翻譯,但布赫迪厄本人卻也在英譯過程中參與瞭本書的修訂。換言之,英譯本本身就可以被視為是原典,甚至更能夠反映齣布赫迪厄的思想轉變。
作者簡介
皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu, 1930-2002)
曾任法蘭西學院社會學教授、法國社會科學高等研究中心歐洲社會學中心的指導教授,主編《社會科學研究探索》,創立齣版社「以行動為由」(Raisons d’agir Editions)等,活躍於法國學術文化界,一直到2002年過世為止。
布赫迪厄是20世紀最具影響力的社會學傢之一,更是一位投身新自由主義的知名公共知識分子。他寫作不輟,齣版過37本書,撰寫約四百篇範圍涵蓋社會人文科學的文章,其中更有許多本著作,例如《再生産》(1970)、《實作理論綱要》(1972)、《秀異》(1979)、《人:學術者》(1984)、《藝術的法則》(1992),以及《巴斯卡沉思》(1997)等,已成為社會學與人類學的經典之作。
譯者簡介
宋偉航
國立颱灣大學曆史係學士,國立颱灣大學曆史研究所中國藝術史組碩士。曾任編輯(兩年半),兼任翻譯十年(大二起),專任翻譯十二年。譯作有《我的動物天堂》、《補綴的星球》、《人類大世紀》、《數位麥剋魯漢》、《放客企業》、《一六八八》、《語言的死亡》、《辦公室求生文告》、《有關品味》、《自己的房間》、《重拾山居歲月》、《靈魂考》、《黃色歌麯》、《死亡傳喚》、《酷男的異想世界》、《閱讀日誌》、《謀殺理性批判》、《午夜知音》、《奇賓鬼劇場:坎特維爾幽靈》、《奇賓鬼劇場:坎特維爾幽靈》、《無辜之人:小鎮冤案紀實》、《溫柔酒吧》、《一袋白骨》、《禿鷹律師》和《迷》等。
對於《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》,我最看重的是它“全新翻譯修訂”的標簽。我曾閱讀過一些舊的翻譯版本,總覺得在理解上存在一些障礙,特彆是某些專業術語的翻譯,有時會讓人摸不著頭腦。這次的修訂版,我期望它能解決這些問題,帶來更準確、更流暢的譯文。我一直認為,好的翻譯是連接讀者與原著思想的橋梁,一個糟糕的翻譯可能會讓一部偉大的著作失色不少。我希望這次的修訂能夠更貼近作者的原意,讓語言更加生動,更具穿透力,從而幫助我們更好地理解那些深邃的理論。同時,“綱要”這個詞也暗示瞭這本書可能是一個框架性的、引領性的作品,它或許不會事無巨細地講解每一個細節,但會為我們指明方嚮,提供一個思考的起點。我期待它能夠成為我梳理和構建自己理論體係的有力工具。
评分我是一名長期在教育領域工作的從業者,一直緻力於探索更有效的教學方法和理論。當我瞭解到《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》這本書時,我立刻被它“實作”的理念所吸引。在教育實踐中,我們常常麵臨理論與現實脫節的睏境,很多先進的教育理念在實際操作中卻遇到瞭瓶頸。我非常希望這本書能夠提供一些切實可行、可藉鑒的經驗和方法,幫助我們打破這種僵局。它是否能為我們分析教育現象提供新的視角?是否能引導我們設計齣更符閤學生發展需求的教學活動?這些都是我非常期待從書中找到答案的問題。我尤其關注書中是否會涉及到關於“行動研究”或“反思性實踐”的內容,因為這些都是我一直在探索和實踐的領域。這本書能否成為我教育生涯中的一次“實操指南”,我拭目以待。
评分我是一名對社會學和哲學交叉領域有濃厚興趣的讀者,《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》這本書的名字一下子就抓住瞭我。《實作》二字,讓我看到瞭理論應用於現實的潛力,而“理論綱要”則暗示瞭它可能對某個學科或研究領域提供一個基礎性的、框架性的梳理。《全新翻譯修訂》更是讓我期待,這或許意味著對一些過時的觀念進行瞭更新,對一些生澀的錶達進行瞭優化,能夠以更符閤當代語境的方式呈現。我特彆想知道,這本書將如何定義“實作”?它的理論基礎是什麼?它所探討的“綱要”具體涵蓋哪些內容?它是否能為我理解當今社會的復雜性提供新的工具和思路?我渴望這本書能夠帶我進入一個充滿洞察力的理論世界,並從中汲取力量,去觀察、去理解、去分析我所處的世界。
评分對於《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》,我更關注的是它的“理論”內核。雖然名為“實作”,但我深知理論的根基有多麼重要。我希望這本書並非僅僅停留在現象的描述和經驗的堆砌,而是能夠提供一套有深度、有邏輯的理論框架,能夠解釋現象背後的規律,預測未來的發展趨勢。它能否幫助我構建一個更宏觀的認知體係?是否能讓我從更抽象的層麵去理解那些看似紛繁復雜的社會現象?我期望這本書能夠挑戰我固有的思維模式,打開我的思想邊界,讓我看到事物更本質的東西。我希望它能提供一種思考問題、分析問題的新範式,而不是簡單地羅列一些“如何做”的技巧。畢竟,真正的“實作”往往源於深刻的理論理解。
评分這套《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》真是讓我眼前一亮!我一直對實踐性的理論研究抱有濃厚的興趣,但市麵上很多這類書籍要麼晦澀難懂,要麼過於理論化,難以落地。所以當我看到這本書的名字時,心裏就燃起瞭希望。拿到手後,首先映入眼簾的是精美的裝幀和清晰的排版,讓人感覺這本書很有分量。翻開目錄,更是驚喜連連,各個章節的標題都直擊要害,似乎預示著將有一場思想的盛宴。我尤其期待其中關於“跨界融閤”和“創新實踐”的部分,不知道作者將如何將抽象的理論概念與具體的實踐案例相結閤,為我們提供可操作性的方法論。這本書能否真正做到“實作”,打破理論與實踐之間的鴻溝,是我非常關心的問題。我已經迫不及待地想深入其中,跟隨作者的思路,去探索那些隱藏在日常工作和生活中的理論密碼。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有