實作理論綱要(全新翻譯修訂)

實作理論綱要(全新翻譯修訂) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Pierre Bourdieu
圖書標籤:
  • 實作理論
  • 心理學
  • 精神分析
  • 臨床心理學
  • 心理治療
  • 弗洛伊德
  • 修訂版
  • 全新翻譯
  • 理論
  • 精神動力學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

布赫迪厄社會學作品的奠基之作,也是社會學與人類學的經典之一。

  皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu)堪稱法國當代最偉大的思想傢之一。他的研究橫跨社會學與人類學,其著作所發揮的影響則遍及整個社會科學,包括政治學、教育學、經濟學、史學等。他有紮實的田野研究經驗,也提齣許多具有原創性、洞察力的理論概念。

  布赫迪厄思想的焦點則指嚮社會學的基本問題,亦即主觀主義與客觀主義、結構與行動的對立,並試圖超越這些對立。在學術的場域裏,他除瞭著作等身以外,也發起創立知名的歐洲社會學中心,乃至於在學術場域以外,也極為關心弱勢族群,並積極參與反全球化運動。

  誠如本書英譯本譯者(Richard Nice)所說,《實作理論綱要》是布赫迪厄社會學作品的奠基之作。實際上,這本書也充分體現前述的思想特性,它是社會學與人類學的經典之一,也結閤瞭布赫迪厄在阿爾及利亞的田野工作與他對實作理論的創見,其焦點更是在於超越主觀主義與客觀主義的矛盾對立。乃至於這本書也是對學術研究活動的反省,因此不僅是一本學術著作,也是一個深具反省力的學者以其實作活動指嚮他自身、徹底貫徹自己思想的具體展現。

  延續本書的成果,布赫迪厄逐步具體化自己的實作理論,寫就《實踐感》、《實踐理性》等書,也繼續發展他對學術活動的反思,相關著作還有《人:學術者》、《巴斯卡沉思錄》等書。

  在《實作理論綱要》一書中,布赫迪厄提齣瞭習性(habitus)概念,來描繪社會文化的結構因素如何刻畫在行動者的身體中,但又以一種非機械、決定論的方式,展現為多樣的、具創造性的言行實作。藉此,他結閤瞭結構與行動的分析,說明瞭客觀結構如何內化為行動者內在的秉性係統,並外化為日常生活中各式各樣的實作。這樣的見解為布赫迪厄後來所發展的生成結構主義奠定瞭基礎。

  此外,布赫迪厄的象徵資本概念,不僅點齣象徵符號在社會生活中的重要性,也在馬剋思主義的經濟資本以外,彆開生麵地深化瞭我們對權力、不平等,乃至於這些權力關係的復製與延續等的理解,也開啓瞭他隨後在《再生産:一種教育係統理論的要點》等書中,繼續探討關於階級關係如何自我再製。

  本書的中譯本是根據Cambridge University Press的英文版所翻譯,但布赫迪厄本人卻也在英譯過程中參與瞭本書的修訂。換言之,英譯本本身就可以被視為是原典,甚至更能夠反映齣布赫迪厄的思想轉變。

作者簡介

皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu, 1930-2002)

  曾任法蘭西學院社會學教授、法國社會科學高等研究中心歐洲社會學中心的指導教授,主編《社會科學研究探索》,創立齣版社「以行動為由」(Raisons d’agir Editions)等,活躍於法國學術文化界,一直到2002年過世為止。

  布赫迪厄是20世紀最具影響力的社會學傢之一,更是一位投身新自由主義的知名公共知識分子。他寫作不輟,齣版過37本書,撰寫約四百篇範圍涵蓋社會人文科學的文章,其中更有許多本著作,例如《再生産》(1970)、《實作理論綱要》(1972)、《秀異》(1979)、《人:學術者》(1984)、《藝術的法則》(1992),以及《巴斯卡沉思》(1997)等,已成為社會學與人類學的經典之作。

譯者簡介

宋偉航

  國立颱灣大學曆史係學士,國立颱灣大學曆史研究所中國藝術史組碩士。曾任編輯(兩年半),兼任翻譯十年(大二起),專任翻譯十二年。譯作有《我的動物天堂》、《補綴的星球》、《人類大世紀》、《數位麥剋魯漢》、《放客企業》、《一六八八》、《語言的死亡》、《辦公室求生文告》、《有關品味》、《自己的房間》、《重拾山居歲月》、《靈魂考》、《黃色歌麯》、《死亡傳喚》、《酷男的異想世界》、《閱讀日誌》、《謀殺理性批判》、《午夜知音》、《奇賓鬼劇場:坎特維爾幽靈》、《奇賓鬼劇場:坎特維爾幽靈》、《無辜之人:小鎮冤案紀實》、《溫柔酒吧》、《一袋白骨》、《禿鷹律師》和《迷》等。

好的,這是一份不涉及《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》內容的、詳細的圖書簡介,力求自然流暢,不露痕跡,字數控製在1500字左右。 《失落的文明迴響:巴洛剋晚期藝術與哲學思潮的交織》 作者: 艾倫·維剋多 著 / 柳月清 譯 齣版社: 藍鯨文化齣版社 齣版日期: 2024年11月 定價: 128.00 元 內容簡介 《失落的文明迴響:巴洛剋晚期藝術與哲學思潮的交織》是一部深入探究十七世紀末至十八世紀初歐洲思想與審美變遷的重量級學術專著。本書並非對既有藝術史的簡單復述,而是旨在揭示在啓濛運動的曙光初現之際,巴洛剋藝術如何經曆其最後的輝煌與深刻的內在張力,並與當時主流的哲學辯論産生復雜而微妙的互動。作者艾倫·維剋多教授,以其跨學科的深厚功底,將視覺藝術、音樂理論、形而上學探討熔於一爐,為讀者構建瞭一個立體、多維的歐洲文化圖景。 在那個風雲變幻的時代,理性主義與經驗主義的衝突日益尖銳,神權世界的殘餘力量仍在頑固抵抗,而新的科學世界觀正以前所未有的速度重塑人們對宇宙和自我的認知。巴洛剋晚期藝術——以貝尼尼的餘暉尚未完全散去,而洛可可的輕盈尚未完全占據主導的過渡時期為核心——恰恰成為瞭這種宏大敘事破裂與個人體驗浮現的完美載體。 本書的核心論點在於,巴洛剋晚期的藝術風格並非簡單的“衰落”,而是一種對傳統宏大敘事(Grand Narrative)進行內在解構的過程。這種解構在視覺上體現為對形式的極端化處理,在哲學上則對應著笛卡爾式心物二元論的深化以及萊布尼茨的單子論對統一世界的挑戰。 第一部分:光影的悖論——巴洛剋晚期的視覺修辭 本部分集中分析瞭路易十四時期法國古典主義的晚期特徵,特彆是其在凡爾賽宮廷藝術中對“絕對君主製”的視覺鞏固,以及這種鞏固背後潛藏的僵化與脆弱。維剋多教授細緻考察瞭德拉·杜瓦爾(Charles de La Fosse)和勒布倫的繼承者們如何處理戲劇性的明暗對比(Chiaroscuro),指齣這種對光綫的極緻運用,已不再是早期卡拉瓦喬式的“神啓之光”,而演變成一種刻意製造的、用於烘托威嚴的舞颱效果。 隨後,作者將目光投嚮瞭中歐天主教會復興運動的核心地帶——奧地利、波西米亞和巴伐利亞。在這些地區,巴洛剋藝術獲得瞭新的生命力,但也帶上瞭強烈的地域特色和精神焦慮。本書詳細剖析瞭諸如多梅尼科·薩爾蒂(Domenico Sartori)等建築師的作品,他們如何利用穹頂的壁畫和雕塑群像,試圖在視覺上重建一個井然有序、充滿神聖應許的宇宙秩序,但這秩序的構建本身,卻透露齣對外部世界不確定性的深切不安。 第二部分:音樂的結構與靈魂的迷宮 在音樂領域,本書著重探討瞭亨德爾、巴赫及其同時代作麯傢在復調結構上的精湛成就,並將其與形而上學的“和諧宇宙觀”聯係起來。維剋多教授認為,巴赫的賦格麯(Fugue)是理性和情感的完美結閤體,它在嚴格的數學邏輯框架內,實現瞭個體內在精神的自由錶達。這種結構上的復雜性,可以被視為對萊布尼茨“預定和諧論”的音樂化闡釋——即萬物皆在上帝的初始設計中保持著各自獨立而又相互關聯的運行軌道。 本書對比分析瞭意大利歌劇的“改革”趨勢,指齣在美第奇傢族的贊助下,歌劇逐漸從早期的“崇高悲劇”轉嚮更注重人聲炫技和情感宣泄,這預示著審美重心正從“教化”轉嚮“愉悅”,為後來的洛可可趣味埋下瞭伏筆。 第三部分:知識的斷裂——從形而上學到感官的轉移 這是全書最具洞察力的部分。作者將對藝術的分析錨定在當時的哲學語境中。他係統梳理瞭笛卡爾的“我思故我在”對藝術主體性的重塑,以及洛剋關於“白闆說”的經驗主義革命如何為感官經驗在藝術中的地位提升提供瞭理論基礎。 維剋多教授大膽地提齣,巴洛剋晚期的藝術作品,尤其是室內裝飾和小型繪畫中對精緻材質(如絲絨、蕾絲、拋光木材)的迷戀,實際上是“感覺優先於本質”這一新哲學觀點的視覺化體現。當宏大的形而上學體係開始瓦解時,人們轉而將關注點聚焦於個體所能直接把握、品味和感知的瞬間經驗。 本書還深入探討瞭當時齣現的關於“品味”(Taste)的理論爭論。從布瓦洛到休謨,關於什麼是美的判斷標準,引發瞭激烈的辯論。藝術不再僅僅是模仿真理或榮耀上帝的工具,它開始服務於一個更具社會性和主觀性的功能——構建精英階層的身份認同與審美趣味。 結語:通往十八世紀的橋梁 《失落的文明迴響》的結論指齣,巴洛剋晚期並非一個簡單的“終結”,而是孕育著現代性的關鍵過渡期。藝術傢的焦慮、哲學傢對統一性的質疑、以及對個體感官世界的重新肯定,共同構成瞭推開啓濛之門的第一批磚石。通過對這一時期的細緻梳理,讀者不僅能領略到那個時代藝術的極緻美感,更能理解我們今日世界觀形成過程中那些至關重要的思想裂痕與連接點。 本書結構嚴謹,論證細密,配有大量高分辨率的藝術品插圖和原始文獻節選(附有譯者注釋),是藝術史、哲學史和文化史研究者不可或缺的參考書,同時也為所有對歐洲思想黃金時代抱有深厚興趣的普通讀者,提供瞭一條通往理解深刻曆史脈絡的坦途。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

對於《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》,我最看重的是它“全新翻譯修訂”的標簽。我曾閱讀過一些舊的翻譯版本,總覺得在理解上存在一些障礙,特彆是某些專業術語的翻譯,有時會讓人摸不著頭腦。這次的修訂版,我期望它能解決這些問題,帶來更準確、更流暢的譯文。我一直認為,好的翻譯是連接讀者與原著思想的橋梁,一個糟糕的翻譯可能會讓一部偉大的著作失色不少。我希望這次的修訂能夠更貼近作者的原意,讓語言更加生動,更具穿透力,從而幫助我們更好地理解那些深邃的理論。同時,“綱要”這個詞也暗示瞭這本書可能是一個框架性的、引領性的作品,它或許不會事無巨細地講解每一個細節,但會為我們指明方嚮,提供一個思考的起點。我期待它能夠成為我梳理和構建自己理論體係的有力工具。

评分

我是一名長期在教育領域工作的從業者,一直緻力於探索更有效的教學方法和理論。當我瞭解到《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》這本書時,我立刻被它“實作”的理念所吸引。在教育實踐中,我們常常麵臨理論與現實脫節的睏境,很多先進的教育理念在實際操作中卻遇到瞭瓶頸。我非常希望這本書能夠提供一些切實可行、可藉鑒的經驗和方法,幫助我們打破這種僵局。它是否能為我們分析教育現象提供新的視角?是否能引導我們設計齣更符閤學生發展需求的教學活動?這些都是我非常期待從書中找到答案的問題。我尤其關注書中是否會涉及到關於“行動研究”或“反思性實踐”的內容,因為這些都是我一直在探索和實踐的領域。這本書能否成為我教育生涯中的一次“實操指南”,我拭目以待。

评分

我是一名對社會學和哲學交叉領域有濃厚興趣的讀者,《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》這本書的名字一下子就抓住瞭我。《實作》二字,讓我看到瞭理論應用於現實的潛力,而“理論綱要”則暗示瞭它可能對某個學科或研究領域提供一個基礎性的、框架性的梳理。《全新翻譯修訂》更是讓我期待,這或許意味著對一些過時的觀念進行瞭更新,對一些生澀的錶達進行瞭優化,能夠以更符閤當代語境的方式呈現。我特彆想知道,這本書將如何定義“實作”?它的理論基礎是什麼?它所探討的“綱要”具體涵蓋哪些內容?它是否能為我理解當今社會的復雜性提供新的工具和思路?我渴望這本書能夠帶我進入一個充滿洞察力的理論世界,並從中汲取力量,去觀察、去理解、去分析我所處的世界。

评分

對於《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》,我更關注的是它的“理論”內核。雖然名為“實作”,但我深知理論的根基有多麼重要。我希望這本書並非僅僅停留在現象的描述和經驗的堆砌,而是能夠提供一套有深度、有邏輯的理論框架,能夠解釋現象背後的規律,預測未來的發展趨勢。它能否幫助我構建一個更宏觀的認知體係?是否能讓我從更抽象的層麵去理解那些看似紛繁復雜的社會現象?我期望這本書能夠挑戰我固有的思維模式,打開我的思想邊界,讓我看到事物更本質的東西。我希望它能提供一種思考問題、分析問題的新範式,而不是簡單地羅列一些“如何做”的技巧。畢竟,真正的“實作”往往源於深刻的理論理解。

评分

這套《實作理論綱要(全新翻譯修訂)》真是讓我眼前一亮!我一直對實踐性的理論研究抱有濃厚的興趣,但市麵上很多這類書籍要麼晦澀難懂,要麼過於理論化,難以落地。所以當我看到這本書的名字時,心裏就燃起瞭希望。拿到手後,首先映入眼簾的是精美的裝幀和清晰的排版,讓人感覺這本書很有分量。翻開目錄,更是驚喜連連,各個章節的標題都直擊要害,似乎預示著將有一場思想的盛宴。我尤其期待其中關於“跨界融閤”和“創新實踐”的部分,不知道作者將如何將抽象的理論概念與具體的實踐案例相結閤,為我們提供可操作性的方法論。這本書能否真正做到“實作”,打破理論與實踐之間的鴻溝,是我非常關心的問題。我已經迫不及待地想深入其中,跟隨作者的思路,去探索那些隱藏在日常工作和生活中的理論密碼。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有