图表式日语助词

图表式日语助词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 助词
  • 图表
  • 语法
  • 学习
  • 教材
  • 日语学习
  • 日语语法
  • 外语学习
  • 日语入门
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

助词很困扰你吗?

  如果有一本助词学习书能满足你以下要求─
  1简单,但又要足以应付日语检定
  2易懂,所以最好有助词类义比较
  3记得住,所以用法必须条列清楚

  你想不想一读呢?
  有的!《图表式日语助词》做到了。
 
本书特色

  .以表格方式呈现日语「助词」在句型中的位置,借视觉印象加深对助词的观念。

  .卷末增设相似助词的比较篇,以图示意,帮助学生加强印象,有效釐清助词用法。

  .有系统整理初级必学助词,符合日语检定需要,书中并穿插仿真考题提供测试。

作者简介

李宜蓉

  学 历
  .中国文化大学日本语文学研究所 文学硕士
  .日本关西大学商学部 商学士

  现 职
  .铭传大学应用日语系 兼任日文讲师
  .台湾警察专科学校 兼任日文讲师
  .台北市私立育达高级商业家事职业学校兼任日文教师
  另于时代国际英日语中心、松山社区大学等机构讲授日语课程

  .《口诀式日语动词》,三民书局
  .《日语检定3级文法轻松上手》,全华图书
  .《4级检定文字、语汇突破》,鸿儒堂
  .《4级检定文法、表现突破》,鸿儒堂
  .《电玩日语通》,寂天文化事业有限公司

芦原贤(卢士瑞)【日语审阅】

  出生于日本东京赤羽

  巨蟹座,B型。

  日本东京□□□□□□□□□□尚美学院毕业,来台后曾任职日商公司、泰北高中、各大日语教学机构等担任日语讲师。

  特殊经历有:观光局特约「饭店函授课程」日语讲师,以及日籍艺人来台同步口译专业人员等。

  目前任职于育达商职及金欧女中,并于万华社区大学开授日语课程。

现代文言文修辞精粹 本书深入剖析了现代汉语中“文言文”的残留与重构现象,旨在帮助读者理解和运用这种介于古典与现代之间的语言风格。它并非一本传统的古汉语学习指南,而是聚焦于当代语境下,文言词汇、句法及思维方式如何在新闻报道、学术论述乃至日常交流中悄然渗透和发挥作用。 第一部分:语料溯源与风格辨识 本部分首先界定了“现代文言文”的范畴。它强调,这里的文言文并非指严格意义上的《论语》或《史记》的语言,而是指那些因其简洁、凝练、具有历史厚重感而被现代汉语吸收和改造的表达形式。 词汇的“微整形”: 探讨了大量双音节或四字格词汇的演变。例如,“遑论”“毋庸置疑”“鉴于此”“不啻为”等词语,在现代语境中承担了提升文本庄重感和逻辑严谨性的功能。书中细致列举了不同学科领域中高频出现的文言残余词汇,并分析了它们在现代语境下意义的细微偏移。 句法的“骨架重塑”: 重点分析了现代汉语中主动句式对被动句式的偏好,以及文言助词的“隐身”现象。例如,“民心所向”的省略结构,“足矣”的尾置表态等。作者通过对比大量的现代散文和社论,揭示了这些句法结构如何赋予文本一种清晰、不拖泥带水的节奏感。 语气的“情绪锚定”: 文言文常带有强烈的判断色彩和抒情倾向。本书考察了如何通过选择特定动词和副词(如“喟然长叹”“黯然神伤”“慨然允诺”)来迅速锁定文章的情感基调,使其在不使用过多形容词的情况下,依然能达到强烈的感染力。 第二部分:修辞策略与语境耦合 此部分将理论转向实践,探讨文言元素在不同修辞手法中的应用,以及如何根据不同的交际情境进行精准调控。 对仗与排比的“效率优化”: 对仗不再仅仅是形式上的工整,而是被视为一种信息密度极高的压缩技术。书中通过分析成功的演讲稿和评论文章,展示了如何利用对仗结构,在极短的篇幅内并行呈现两个对立或递进的观点,从而增强说服力。例如,分析了“知其然,更要知其所以然”这一经典结构在现代论述中的应用。 引用与化用的“权威借用”: 探讨了如何巧妙地化用古代典故或名言,使其成为论证的“强力支撑点”。这要求作者不仅要了解典故的原意,更要洞察其在当代社会价值体系中的引申含义。书中详细区分了“生硬引用”(仅为炫技)与“自然化用”(与上下文水乳交融)的区别。 语气的“张弛有度”: 文言的庄重感往往需要与其他语体进行调和。本书提出了“语体张力平衡模型”,解释了在一篇科技报道中,如何在严谨的科学术语之间,穿插一两句带有文言色彩的总结性评论,以避免文本过于僵硬,提升读者的阅读愉悦感。 第三部分:现代文言的创作与误区 最后一部分着重于指导读者如何有意识地、有效地驾驭这种语言风格,并警惕常见的陷阱。 “适度文雅”的边界: 强调文言成分的使用必须服务于表达目的,而非单纯追求辞藻的华丽。作者构建了一套“交流有效性测试标准”,用于衡量特定文言表达是否会造成目标读者的理解障碍。 避免“故作高深”: 系统分析了现代文言常见的滥用现象,如过度使用生僻的虚词(“夫”“矣”等)或不合时宜的古老动词(如“俾”“遑”),这些往往会导致文本矫揉造作,疏远读者。书中提供了大量的反面案例及其修改建议。 功能性词汇的替代策略: 讨论了在某些现代概念下,文言词汇难以找到完美对应的替代品时,应如何采用混合句式,保持语言的生命力。例如,如何用现代句式包装一个文言内核,使之既符合时代特征又不失原有韵味。 本书面向所有希望提升书面表达的深度和广度的写作者、编辑、研究人员以及高级汉语学习者。它提供了一种审视和重塑现代汉语表达力的全新视角,让读者明白,古典的精髓并非束之高阁的古董,而是可以融入日常沟通的强大工具。通过系统学习,读者将能够自如地在不同语境间切换,使自己的文字更具穿透力和感染力。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

对于日语助词的学习,我一直处于一种“似懂非懂”的状态。我能勉强记住一些常见的用法,也能在一些简单的句子中辨别出助词的类型,但一旦遇到稍微复杂一些的句子,或者需要自己造句的时候,就立刻捉襟见肘,脑袋里一片混乱。我总觉得,日语助词的用法就像是一个复杂的逻辑网络,而我缺乏一个能够帮助我梳理这个网络的“地图”。《图表式日语助词》这个书名,让我觉得它可能就是我一直在寻找的“地图”。我期待这本书能够用直观的图表,将助词的用法进行系统性的梳理和归纳。例如,通过图表清晰地展示出不同助词在表达“地点”、“时间”、“原因”、“结果”等含义时的细微差别,以及它们与不同词性之间的搭配关系。如果书中能够用类似思维导图或者流程图的图表来呈现助词的层级关系和应用场景,我想这将极大地帮助我理解和记忆,避免那些混乱和错误。我希望这本书不是简单地列举规则,而是能够揭示助词背后更深层次的逻辑,让我能够举一反三,真正掌握助词的灵活运用。

评分

作为一名曾经的日语“困难户”,我一直觉得助词是阻碍我前进的最大绊脚石。我见过太多一本正经的助词语法书,讲解得条条是道,但读起来却如同嚼蜡,昏昏欲睡。尤其是那些动不动就祭出“格助词”、“副助词”、“终助词”这种术语,还没弄懂意思,就已经被吓跑了。我渴望的是一种能够轻松有趣地学习助词的方法,能够让我边玩边学,而不是枯燥地背诵规则。听说《图表式日语助词》这本书,就是采用了创新的图表化教学方法,这让我眼前一亮。我猜想,书中可能会用一些生动的图示来解释助词的含义和用法,比如用箭头表示方向,用方框表示范围,用线条表示连接等等。而且,我希望这本书能够多提供一些贴近生活的例句,而不是那些死板的、脱离实际的句子。毕竟,学语言的最终目的还是为了交流,如果学到的助词用法在实际对话中派不上用场,那也是徒劳。如果这本书能够做到这一点,那我一定会毫不犹豫地入手,希望能借此摆脱助词的噩梦,真正自如地运用日语进行交流。

评分

这本书的出现,简直就是一股清流,给无数在日语学习道路上被助词折磨得死去活来的学习者们带来了福音。我之前学日语,最头疼的就是那些小小的助词,感觉它们就像一团乱麻,明明长得差不多,但意思和用法却千差万别,稍不留神就用错了,然后就会被日本人一脸茫然地看着,或者被日本人纠正得无地自容。什么“は”和“が”的区别,“に”和“へ”的细微差异,还有那些更复杂的“から”、“まで”、“より”之类的,每次遇到都感觉大脑宕机。我试过很多教材,虽然都有讲解助词,但总是感觉枯燥乏味,像是在背诵一本本冰冷的字典,很难真正理解它们背后的逻辑和感觉。而且,很多时候它们不是孤立存在的,需要结合具体的语境才能理解,但教材里的例句往往又比较简单,很难覆盖到实际交流中的各种情况。我常常觉得,助词就像是日语的“灵魂”,掌握了它们,才能真正让自己的日语“活”起来,但这个“灵魂”又实在太难捉摸了。这次看到《图表式日语助词》的封面,就觉得眼前一亮,名字就透着一股“不一样”,图表式的说明,听起来就直观易懂,希望能帮助我拨开迷雾,真正理解这些小小的“魔法词汇”。

评分

对于我这种视觉型学习者来说,这本书的理念简直是太合我胃口了!我总是觉得,文字描述助词的用法,就像是用文字去描述一种颜色,很难真正传达出那种细腻的、微妙的感觉。而图表,就像是直接把那种感觉“画”了出来,能够更清晰地展示出助词之间的联系和区别。我一直在苦恼于如何才能更直观地理解那些细微的用法差异,比如“で”表示场所时,是表示“动作的发生地”,还是“工具/手段”,又或者是“范围”。这些用文字解释起来总是有种隔靴搔痒的感觉,但如果能用图表来展示,比如画个圈表示范围,画个点表示具体地点,再用箭头表示动作的方向,一下子就清晰多了。我特别期待书中能够利用图表来区分那些容易混淆的助词,比如“と”和“や”,“にも”和“から”,以及那些表示原因、目的、结果的助词。如果能用图表清晰地勾勒出它们在句子结构中的位置和扮演的角色,我感觉我的助词学习之路一定会事半功倍,告别死记硬背,进入真正理解和灵活运用的阶段。

评分

作为一名多年日语爱好者,我一直饱受助词的困扰。我尝试过各种方法,但总觉得不得要领。那些枯燥的语法书,只是把助词拆解成一个个冰冷的规则,让人难以理解其精髓。而那些口语化的教学,又往往忽略了助词的严谨性,容易造成误导。我一直在寻找一种能够兼顾理论与实践,既能深入理解又能轻松掌握的助词学习方法。《图表式日语助词》这个书名,让我充满了好奇。我猜测这本书会运用大量的图表和图形来辅助说明,将抽象的语法概念转化为具象的视觉信息,从而帮助学习者更直观地理解助词的用法。我尤其期待书中能够通过图表来对比分析那些容易混淆的助词,例如“は”和“が”的区别,以及“に”和“で”在表示动作场所时的差异。如果书中能用流程图或者对比图的形式,清晰地展示出不同助词的适用范围和使用场景,我想这将极大地提高我的学习效率,让我摆脱死记硬背的困境,真正做到举一反三,灵活运用。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有