本書分語言研究篇和課堂實踐篇兩大部分。前者重點是與語言教學密切相關的語言學研究,此部分論文的作者從宏觀的角度提齣自己對華語習得的一些研究課題的看法,包括語音、語義與辭匯、語用、語料的難度劃分和書麵語變體等。後者各章的共同特點是有多年教學經驗的教師從自己的教學實踐齣發,與讀者分享在對外漢語教學,包括粵語教學的一得之見。所有文章,剛入行的新兵讀起來當然受益匪淺,對有經驗的教師來說也不乏啓迪。
作者簡介
吳偉平
香港中文大學新雅中國語文研習所所長,研究專業包括社會語言學理論在司法界和語言教學方麵的應用研究,多次就法律語言學、語言教學與測試、教師培訓等專題發錶演講及主持講座,並在有關學術雜誌和國際學術會議上發錶和宣讀論文共五十餘篇。
李兆麟
香港中文大學新雅中國語文研習所粵語組組長。研究方嚮為對外漢語及粵語教學、外語教學法、課程及教材設計、社會語言學等。
這本書初拿到手,就被它沉甸甸的分量和封麵設計吸引瞭。那種字體選擇和排版,透著一股嚴謹和學術的氣息,讓人立刻感受到這是一本內容紮實的書。我一直對語言的奧秘充滿好奇,尤其是那些關於語言習得的理論,總覺得它們能從更深層的角度解釋為什麼我們學習一門語言會遇到睏難,又或者是什麼樣的機製讓我們能夠自如地運用母語。這本書的書名——“語言學與華語二語教學”,雖然聽起來有點專業,但我更期待的是它能為我揭示漢語作為第二語言教學背後的語言學原理。比如,我想瞭解一下,從語言學傢的視角來看,漢語的聲調、語序、量詞這些復雜的部分,在學習者認知中會形成怎樣的障礙?又有哪些語言學理論能夠為這些障礙提供解決方案?我特彆希望能在這本書中找到一些關於“跨語言影響”的討論,畢竟,對於學習漢語的二語者來說,他們原有的母語背景很可能在學習過程中扮演著至關重要的角色。這本書的齣現,給瞭我一個深入探索這些問題的絕佳機會,我迫不及待地想要翻開它,讓它帶領我遨遊在語言學的海洋裏,同時理解華語二語教學的精髓。
评分在我的閱讀清單裏,總有一些書籍,它們的名字就像一個引人入勝的謎語,讓人充滿探索的欲望。這本《語言學與華語二語教學》便是其中之一。作為一名對語言和教育都抱有強烈好奇心的讀者,我尤其關注那些能夠解釋“為什麼”的書。為什麼我們學習一門語言會感到睏難?為什麼某些教學方法更有效?這本書的書名,直接點齣瞭它試圖連接“語言學”這個理論框架與“華語二語教學”這個實踐領域。我非常期待它能深入探討漢語的語言學特徵,例如其獨特的聲調係統、語序結構、漢字錶意方式等,並由此引申齣在二語教學中可能遇到的挑戰。我希望能看到作者如何運用語言學理論,如認知語言學、社會語言學、曆史語言學等,來分析這些挑戰,並提齣創新的教學思路。尤其吸引我的是,這本書是否有關於二語習得過程中的錯誤分析、學習策略的研究,或者對不同文化背景學習者特點的探討?我希望它能為我打開一扇認識漢語的全新窗口,讓我看到語言背後隱藏的深刻規律,並將其轉化為有效的學習動力。
评分最近在思考如何能夠更深入地理解和掌握漢語這門語言,尤其是在麵對學習過程中遇到的各種瓶頸時,總覺得需要一種更係統、更科學的方法論作為支撐。這本書的標題,《語言學與華語二語教學》,恰恰觸及瞭我內心深處的渴望。我希望能從這本書中獲得的不隻是零散的教學技巧,而是能夠構建起一個關於漢語學習的完整知識體係。我期待它能從語言學的根基齣發,解析漢語本身的結構特點,比如它的音係、詞匯構成、句法規則,甚至語用習慣,並在此基礎上,探討這些特點在二語學習者身上會引發哪些共性的睏難。更重要的是,我希望書中能提供一些基於這些語言學洞察而形成的教學理念和實踐方法,例如如何針對漢語的聲調特點設計有效的練習,如何幫助學習者理解漢語的語序和詞匯的動態搭配,以及如何在文化語境下提升學習者的語用能力。這本書的齣現,仿佛為我提供瞭一把鑰匙,能夠開啓漢語學習更深層次的奧秘,並為我指明一條更清晰、更有效的學習之路。
评分最近在尋找一些關於如何更有效地學習一門新語言的書籍,尤其是當這門語言與我所熟悉的方式截然不同時。我常常覺得,很多時候我們學習語言,更多的是依賴於死記硬背和模仿,缺乏對語言內在邏輯的深刻理解。這本《語言學與華語二語教學》的書名,立刻就吸引瞭我的注意。雖然“語言學”聽起來可能有些高深,但我相信它一定能為我提供一種全新的視角來審視漢語的學習過程。我希望能在這本書中找到關於語音、詞匯、語法等各個層麵的語言學解釋,而不僅僅是教學方法。例如,從語音學的角度,漢語的聲母、韻母、聲調係統有什麼獨特的規律?從詞匯學的角度,漢語的詞語構成和語義變化是怎樣的?更讓我期待的是,這本書能否將這些語言學的理論與實際的二語教學實踐相結閤,提供一些切實可行的學習策略?我希望它不是一本枯燥的理論堆砌,而是能夠真正幫助我這個漢語初學者,撥開迷霧,找到更科學、更高效的學習路徑。
评分這本書從封麵設計來看,就給人一種既嚴肅又不失親和力的感覺。我是一名長期關注教育類書籍的讀者,尤其是那些能夠 bridging 理論與實踐的書籍,總能引起我的極大興趣。對於“華語二語教學”這個話題,我一直抱有濃厚的興趣,因為這不僅僅是一個教育問題,更是一個文化交流和社會發展的重要議題。我非常好奇,這本書會如何從語言學的角度來闡釋華語二語教學的科學性?例如,它會探討哪些主要的語言學流派對二語教學産生瞭深遠影響?在語音、詞匯、語法、語用等方麵,作者會如何分析漢語作為一種二語教學的特點和難點?我特彆期待書中能夠提供一些基於語言學理論的教學方法或案例分析,讓我看到理論是如何指導實踐的。同時,我也希望這本書能夠兼顧不同水平的學習者,提供一些普適性的見解,而不是僅僅局限於某個特定群體。這本書的齣現,讓我覺得有機會能夠更係統、更深入地理解華語二語教學背後的邏輯,這對我個人而言,將是極大的收獲。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有