具体描述
新政府为了吸引观光客,决定整顿市容。游走在达卡的街头,穿着褴褛,蓬头垢面的乞丐成了警察厅长第一个扫荡的对象。然而,一则回教教士的预言:自己将被提名为副总统的条件是:需要做一个奉献,要将这个牺牲,佈施给城里各个角落的乞丐。 此时,城里的乞丐,因不堪驱赶及加害,已经躲回家乡,不再进城。尽管警察厅长亲自下乡邀请他们回到城里,并保证不再驱赶他们,但是乞丐们已经悟透这些伪善者的目的,决定继续罢工。警察厅长若无法在教士指定的时限内完成佈施,预言将无法应验……。 本书特色 这真是太可怕了!大人物的慈善没地方作秀,贵妇人的爱心没地方施舍,政客的良心也无法救赎了! 没了乞丐,这世界都乱了。 「快去给我找回来,去乡下洒钱都行。不然,我怎么当上副总统?」他说。 出版缘由 译者邱大环老师因伴随夫婿驻留于塞国,在当地结识许多文人以及其文学作品。返国后感念于国内对于西非文学鲜少认识,即欲拣选有兴趣之作品来翻译,并同时寻找出版机会。《还魂者》及《乞丐的罢工》两本作品,便是在此时的情况下完成。 设计理念 由于初次接触这类的作品,编辑群都被书中西非当地的风俗民情所吸引,以版画方式呈现这次书籍封面的概念便一致通过。大家都认同透过版画较原始粗糙的线条,搭配鲜亮的颜色,较能呈现西非多采多姿的用色概念。 在整理稿件的期间,我们探访适合的手创艺术家,经过沟通与商量,决定先让版画的图像成型,之后再透过专门的书封设计师来编排这些饶富西非原始风味的图像包括:用椰子壳做的钵、西非主要宗教信仰代表的清真寺等概念图像。 排版装帧 本书的概念已利用封面这张皱纹满布的双手托着钵,呈现在施与舍这之间,西非回教世界所象征的救赎。设计师为了呈现书中嘲讽的玩味,特选光钻牛皮纸,更特意把乞丐的金钵给烫金。在亮面烫金的封面中,感受一下乞丐罢工的奇想。 作者简介 阿密娜达.索.法勒 Aminata Sow Fall 法勒1941年出生在圣路易,小学毕业后,在达卡完成了中学课程,然后到法国获得现代文学学士学位。1963年结婚后,返回塞内加尔,担任教师的工作。她认为塞内加尔的女人常常利用亲人的死亡而敛财是一种不知羞耻的行为,这在传统的塞内加尔丧礼中也是令人难以理解的现象。男性作家在某些程度上也意识到这种可耻的交易但却没做出任何评论,或许男人也是参与的一份子,或者他们漠视也无力阻止这些行为。 法勒创立了胡地雅出版社(Maisond'editionKhoudia)。她曾加入国立法语教学改革委员会(la Commission Nationale de Reforme de l'Enseignement du Francais)工作,也曾在达卡创办维护作家自由非洲工作室(Bureau Africain pour la Defense des Libertes de l'Ecrivain, BADLE)。法勒对于日常生活观察入微,尤其是平民大众、社会边缘人。她曾经获得美国麻州圣约克山(Mount Holyoke College, South Hadley, Massachusetts)学院的荣誉博士学位。 译者简介 邱大环 法国巴黎第三大学语言学博士。曾任法国巴黎大学中文讲师、巴黎台北新闻文化中心主任。2001年出任塞内加尔高级管理学院中文教授,回国后,任教于淡江大学欧洲研究所所长,及师范大学欧文所副教授。现任国立中正文化中心副总监。着有《塞内加尔的法语小说》、《法国文学小辞典》等。