发表于2024-11-05
大师经典传家巨着,隽永回味的传家宝
经典重现,最新译校!
永远的幽默大师林语堂传世之作
有史以来,中国人直接用英文写中国,最成功的有两位,一位是辜鸿铭,一位是林语堂。辜鸿铭刺毛姆笔下「享誉国际愤世嫉俗的学者」;林语堂则是赛珍珠笔下「根深于过去,盛开于现代」的「现代作家」,他们都是福建人,他们笔下的英文,全没中国味;他们笔下的中国味,却全是英文。辜鸿铭生不逢时,林语堂适逢其时,他的作品,龙飞异域,凤舞番邦,雄踞了一个世代。
以人生为课本的林语堂,声称自己从老妈子黄妈身上习得中国女教的良好思想,即便是一个随口骂人的苏州船娘、一个电车售票员、纽约中央公园里的一只松鼠、一个发过一句妙论的轮船上管事,以及任何一个不毁灭人生好奇意识的作家,都能教导他一段人生哲学,品味生活的艺术。
林语堂说:「我有一种习惯,最爱购买隐僻无闻的便宜书和绝版书,看看是否可以从这些书里发现些什么。如果文学教授们知道了我的思想来源,他们一定会对这么一个俗物显得骇怪。但是在灰烬里拾到一颗小珍珠,是比在珠宝店橱窗内看见一粒大珍珠更为快活。」
作者简介
林语堂(1895—1976)
是一位以英文书写而扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家、旅游家、发明家于一身的知名学者。因翻译「幽默」(Humor)一词,以及创办《论语》、《人间世》《宇宙风》三本杂志,提倡幽默文学,因此赢得「幽默大师」的美名。
1935年在美出版《吾土与吾民》,自此享誉欧美文坛。次年移居纽约,致力写作。1937年出版《生活的艺术》,成为翌年全美畅销书冠军。此后年年皆有新着,至1964年为止,共计出版《京华烟云》、《苏东坡传》等三十余部小说、论述、历史传记、英译重编中国经典或传奇。
林语堂为福建龙溪(漳州)人。谱名和乐,17岁入上海圣约翰大学改名玉堂。28岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位。1923年获德国莱比钖大学语言学博士学位。返国后任北京大学英语系教授兼北京师范大学英语系讲师。开始以语堂为名发表文章。
历任北平女子师范大学教授和教务长、中央研究院英文总编辑、史语所兼任研究员,及上海东吴大学法律学院英文教授。1928年编着《开明英文读本》,风行全国。
1966年,返台定居阳明山。1975年以《京华烟云》被提名为诺贝尔文学奖候选人。1976年3月26日病逝香港,四月移灵台北,长眠于故居后园中,享年八十二岁。
林语堂精品集5:生活的艺术【最新译校】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
林语堂精品集5:生活的艺术【最新译校】 pdf epub mobi txt 电子书 下载