The story of two women from worlds that could not seem farther apart—imperial China and the American Midwest—who found common ground before and after one of the greatest clashes between East and West, the fifty-five-day siege of the Beijing foreign legations known as the Boxer Uprising. Using diaries, letters and untapped sources, The Empress and Mrs. Conger traces the parallel lives of the Empress Dowager Cixi and American diplomat's wife Sarah Pike Conger, which converged to alter their perspectives of each other and each other's worlds.
作者简介
Grant Hayter-Menzies
Grant Hayter-Menzies's first book for Hong Kong University Press was Imperial Masquerade: The Legend of Princess Der Ling. He is also the biographer of stage and screen stars Charlotte Greenwood and Billie Burke. He lives in Sidney, British Columbia, where he is working on a book about Pauline Benton, the American-born Chinese shadow theater master.
当我在书店里看到《The Empress and Mrs. Conger》这本书时,我的第一反应是被书名中强烈的历史感和人物塑造所吸引。尤其是“The Uncommon Friendship of Two Women and Two Worlds”这个副标题,一下子就点燃了我对故事的好奇心。我脑海中立刻浮现出两个鲜明的形象:一位是高高在上的中国皇太后,她代表着古老帝国最后的辉煌与挣扎;另一位则是一位来自西方的女性,可能是一位外交官的妻子,她身处陌生的文化环境,带着现代的视角和观念。这两位女性,来自“两个世界”,她们之间的“不平凡的友谊”,光是想想就充满了戏剧性的张力。我非常好奇,在那个时代,不同文化、不同阶层、不同政治立场的人们之间,究竟能建立起怎样一种深刻的联系?是跨越偏见的理解,还是在冲突中产生的共鸣?书中会如何展现她们各自的生活细节?她们的对话是怎样的?她们是如何看待彼此的世界,又如何看待自己所处的时代?我期待作者能够深入挖掘她们内心的情感世界,展现她们的脆弱、坚韧、智慧和渴望。这本书给我一种感觉,它不仅仅是在讲述一个历史故事,更是在探索人性的复杂性,以及在特定历史条件下,个体之间可能产生的意想不到的连接。我希望这本书能带我穿越时空,去感受那个时代的氛围,去理解那些被历史洪流裹挟的人物命运。
评分《The Empress and Mrs. Conger》这个书名,在我的脑海中激荡起一连串的联想。首先,“Empress”这个词,立刻将我带入一个充满神秘感和仪式感的东方王朝,想象中是那些金碧辉煌的宫殿,繁复的礼仪,以及一位身处权力中心、却可能背负着巨大压力的女性。而“Mrs. Conger”,则带着一种截然不同的气息,更贴近现实,可能是一位在异国他乡努力适应、观察,并与当地文化发生碰撞的女性。这两个名字的并列,本身就充满了故事性。更吸引我的是“The Uncommon Friendship of Two Women and Two Worlds”这个副标题,它点明了故事的核心——一段不同寻常的友谊,发生在两个截然不同的女性和两个截然不同的世界之间。这让我不禁猜测,她们是如何相遇的?在那个时代,一个中国的皇太后和一个来自西方国家的女性,她们之间可能存在的交流会有多少障碍,又会有多少令人惊叹的共鸣?我预感这本书将是一场关于文化、权力、性别以及个人在历史洪流中如何寻找连接的深刻探讨。我期待作者能够细腻地描绘出她们各自的成长背景、人生经历,以及是什么样的契机让她们的生命轨迹产生了交集。这本书在我心中已经不仅仅是一本历史读物,更像是一扇窗,让我得以窥探一个未曾了解的过去,去感受那些被时间尘封的情感与羁绊。
评分《The Empress and Mrs. Conger》这个书名,就像一扇通往遥远时空的门,吸引着我想要一探究竟。书名中“Empress”所代表的至高无上的地位和深宫的神秘感,与“Mrs. Conger”所象征的西方女性的现代视角和异国他乡的经历,形成了鲜明的对比。而“The Uncommon Friendship of Two Women and Two Worlds”这个副标题,更是点出了故事的核心——一段非同寻常的友谊,发生在两个截然不同的世界和女性之间。这让我不禁开始想象,她们是如何跨越时空的阻隔、文化认知的差异,以及身份地位的鸿沟,建立起如此深刻的联系的。我期待书中能够描绘出那个时代的社会风貌,无论是中国的宫廷生活,还是西方世界的外部世界,让读者身临其境。更重要的是,我希望作者能够深入挖掘两位女性的内心世界,展现她们的性格、她们的挣扎,以及她们在彼此身上看到了什么,从而产生共鸣。这段“不平凡的友谊”究竟是如何形成的?是出于政治考量、个人好奇,还是命运的巧合?我很好奇,这本书会如何用细腻的笔触,讲述一段跨越世界、触及心灵的故事,展现人与人之间最纯粹的情感力量,以及在历史的长河中,个体所能产生的深远影响。
评分当我看到《The Empress and Mrs. Conger》的书名时,我脑海中立刻浮现出一幅幅生动的画面。故事的主角,一位是象征着东方古老权力的“Empress”,另一位则是来自西方、身处异国他乡的“Mrs. Conger”。仅仅从名字的对比,就足以勾勒出两人截然不同的身份背景和生活环境。而“The Uncommon Friendship of Two Women and Two Worlds”这个副标题,更是直击我的好奇心,它预示着一个关于跨越文化、身份、甚至意识形态的深刻连接的故事。我想象着,在那个动荡的时代,紫禁城的宫墙深处,与20世纪初风云变幻的国际舞台,这两个看似遥不可及的世界,究竟是如何因为两位女性的相遇而产生了奇妙的化学反应?她们的交流会是怎样的?是小心翼翼的试探,还是真诚的敞开心扉?书中是否会细致地展现她们各自的内心世界,她们的困境、希望、以及在面对彼此时所产生的复杂情感?我对这本书的期待,不仅仅在于了解一段历史事件,更在于感受两个女性如何在巨大的文化差异和时代背景下,寻找到共鸣,建立起一段“不平凡的友谊”。这不仅仅是一个关于个人命运的故事,更可能是一个关于不同文明之间理解与沟通的寓言。
评分《The Empress and Mrs. Conger》这本书,我从封面和书名上就能感受到一种跨越时空的叙事张力。书名中的“Empress”和“Mrs. Conger”本身就带着一种鲜明的对比,一个是高高在上、象征着权力与历史的皇太后,另一个则是一位可能出身普通、但身处异国他乡的美国女性。这种并列,不禁让人好奇她们是如何相遇、相识,甚至发展出“不平凡的友谊”的。书名中“The Uncommon Friendship”这句话更是点睛之笔,它暗示着这段关系并非寻常,而是充满了独特的挑战、机遇和情感的碰撞。我脑海中已经勾勒出了一幅画面:一方是紫禁城的巍峨宫墙,另一方是20世纪初风云变幻的国际舞台。在这两个截然不同的“世界”之间,两位女性是如何建立起连接的?是出于政治需求?个人好奇?还是命运的安排?我猜测书中会详细描绘她们各自所处的时代背景和社会环境,以及这些环境如何塑造了她们的性格和视角。而“友谊”这个主题,在这样的背景下展开,势必会触及权力、文化差异、性别身份以及个人在历史洪流中的位置等深刻议题。我很期待作者能如何在历史的真实与虚构之间游走,通过这两位女性的视角,为我们呈现一个充满张力又引人入胜的故事。这本书的书名本身就有一种文学的邀请感,让人迫不及待地想翻开它,探索那段被时间和距离隔开却又紧密相连的缘分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有