清人吴楚材、吴调侯叔侄编选的《古文观止》,精选先秦至明历代散文二百二十二篇,因为所选包含了先秦以来优秀的散文作品及各名家之代表作,且篇幅适中,雅俗共赏,自康熙三十四年(西元一六九五年)问世以来,即风行各地,家喻户晓,影响之广泛深远,远超过《昭明文选》、《古文辞类纂》、《经史百家杂钞》等着名选本。本局所作之《新译古文观止》出版于民国六十年,几十年来不断修订,以求与时俱进,精益求精。此次之大幅增订,除新增各文之「题解」外,并在既有的基础之上,再特别加强注释、语译和研析三部分,力求与当代语言一致,更能贴近现代人的研读需求,希望能帮助读者打开蕴蓄于历代散文名着中的丰沛宝藏。
作者简介
谢冰莹
国立台湾师范大学国文系所教授
应裕康
国立政治大学中文系所教授
邱燮友
国立台湾师范大学国文系所教授
黄俊郎
国立政治大学中文系所教授
左松超
国立清华大学、中央大学中文系所教授
傅武光
国立台湾师范大学国文系所教授
林明波
国立台湾师范大学国文系所教授
黄志民
国立政治大学中文系所教授
這套《新譯古文觀止》我已經放在書架上好一陣子了,趁著最近天氣轉涼,捧著它窩在沙發裡,感覺格外愜意。老實說,我以前對古文的印象就是「難懂」,考試前臨時抱佛腳,看著密密麻麻的註解,常常是越看越糊塗。但這套書很不一樣,它的排版非常舒服,旁邊的註解也寫得淺顯易懂,讓我這個「古文苦手」也能輕鬆入門。 最讓我印象深刻的是,作者對於每一篇古文的選取和編排,都經過了深思熟慮。不只是單純的羅列,而是能感受到一種循序漸進的引導。從一些比較淺顯的文章開始,慢慢地深入到更複雜、更具意境的篇章。這種安排,讓讀者在不知不覺中,就能提升自己的閱讀能力和對古文的理解。 而且,書中的一些補充說明,例如文化常識、歷史典故的解釋,都非常精準且實用。不像有些書,動不動就引用一大堆生僻的學術名詞,讓人摸不著頭緒。這套書的作者顯然非常懂得如何用平易近人的方式,來傳達深厚的文化底蘊。我特別喜歡作者在導讀部分,常常會提出一些引人深思的問題,激發讀者去思考,而不是單純地被動接受。 拿到這套書的時候,我還特別翻了一下它的「增訂五版」標記,這代表著它經過了多次的修正與增強,可見作者的用心。我對於這套書的信心又更添一分。雖然我還沒完全讀完,但僅僅是翻閱和試讀的經驗,就足以讓我斷言,這絕對是一套能讓你重新愛上古文的絕佳讀物。
评分這套《新譯古文觀止》真是讓人愛不釋手,拿在手上沉甸甸的,光是這份質感就讓人心生歡喜。我一直對古典文學很有興趣,但礙於古文的艱澀,總是望而卻步。之前也嘗試過幾本,但不是翻譯過於生硬,就是解說不夠詳盡,總覺得少了那麼點味道。直到遇到這套書,我才真正感受到「古文」的魅力。 首先,它的譯文非常貼近現代人的語感,讀起來一點都不會覺得卡頓,好像古人就坐在你面前,用一口流利的台語跟你娓娓道來。而且,作者在翻譯時,並沒有一味追求字面上的對應,而是深入理解文意,將其用最自然、最容易理解的白話文表達出來。這對於初學者來說,絕對是一大福音。 更讓我驚豔的是,這套書的註釋和導讀部分。每一個字、每一個詞的解釋都非常清晰,並且提供了豐富的歷史背景和文化意涵。讀著讀著,你會發現,原來這些古文不只是文字,更蘊含著千年的智慧和情感。作者就像一位導遊,帶領我們穿越時空,深入了解當時的社會風貌、人物情懷,甚至是作者的創作心境。 上冊讀完,我對許多篇章的理解都豁然開朗,彷彿打通了任督二脈。像是〈廉頗藺相如列傳〉,以前總覺得是歷史課本上的故事,現在讀來,更能感受到藺相如的智慧與膽識,以及君臣之間的深刻情誼。而下冊的閱讀體驗更是令人期待,相信它會帶給我更多驚喜。這套書絕對是值得珍藏的經典,無論是學生、上班族,還是對中華文化有興趣的朋友,都強烈推薦入手!
评分每次拿起這套《新譯古文觀止》,都有一種踏實感。作為一個長期在台灣生活的人,對於傳統文化的傳承一直有著一份執著。市面上古文讀物不少,但真正能做到既忠於原文,又能讓現代讀者讀懂的,卻寥寥無幾。這套書,恰恰填補了這樣的空白。 它的「增訂五版」讓我對內容的嚴謹性與時俱進有了信心。翻開書頁,首先映入眼簾的是清晰的版面設計,文字大小適中,間距也很舒適,這對於長時間閱讀來說,是非常重要的。重點是,它的註解部分,並非只是簡單的字詞解釋,而是結合了語法、歷史背景,甚至是一些文化上的細微差異。這讓我在閱讀的過程中,能夠更全面地理解文章的脈絡。 我尤其欣賞作者在翻譯上展現的細膩。他沒有為了追求「古」而犧牲「通」,而是讓古文的意境在白話文中得到了一種優雅的重現。這種翻譯,就像是為古文注入了新的生命,讓它不再是遙不可及的學術研究對象,而是能觸動人心的文學作品。 此外,這套書的導讀部分,也讓我受益匪淺。作者不僅僅是對文章進行簡介,更會引導讀者去思考作者寫作的動機、文章的藝術價值,甚至是其在歷史上的意義。這種引導式的學習,比單純的背誦或記憶,更能激發人的學習興趣與深度思考。對於我這樣一個希望在閒暇之餘,能對中華文化有更深入了解的讀者來說,這套書無疑是極好的選擇。
评分我對《新譯古文觀止》的評價,會從一個更注重「閱讀體驗」的角度出發。老實說,許多古文讀物,雖然內容紮實,但閱讀起來總像是在啃一本厚重的教科書,缺乏樂趣。但這套書,從我第一次接觸,就讓我感受到一種不同。 首先,它的裝幀設計就很吸引人,拿在手裡有種沉甸甸的質感,這讓我覺得這是一本值得認真對待的書。翻開後,你會發現它的編排非常用心。每一頁的佈局都讓人感到舒服,古文、註解、翻譯,各司其職,卻又巧妙地融合在一起,不會讓人感到雜亂。 我特別喜歡它翻譯的風格。不是那種生硬的、逐字翻譯的感覺,而是能夠捕捉到原文的意境和韻味,並用一種流暢、自然的白話文表達出來。有時候,讀著讀著,你會發現自己竟然被這些古文深深吸引,彷彿能感受到作者當時的心情。這對於一個平日裡可能比較忙碌,難得有時間沉浸在閱讀中的人來說,是非常難得的體驗。 而且,這套書的註解和補充說明,都寫得相當有條理。不會過於簡略,讓人覺得不夠詳細;也不會過於冗長,讓人讀起來感到負擔。很多時候,作者會在旁邊補上一段關於當時歷史背景、風土人情,甚至是作者生平的小故事,這些細節的補充,都讓我在閱讀的過程中,能夠更加立體地理解文章內容,而不僅僅是停留在文字表面。 總之,這套《新譯古文觀止》在我看來,不僅是一本工具書,更是一本能讓人享受閱讀樂趣的文學作品。它讓古文變得鮮活起來,也讓傳統文化的魅力,得以在現代社會中延續。
评分對於這套《新譯古文觀止》,我更傾向於從「教育價值」與「實用性」的角度來評價。在台灣,我們一直強調傳統文化的保存與傳承,而古文,無疑是中華文化的重要載體。但如何讓下一代,或者像我一樣,對古文有些生疏的讀者,能夠真正地走進古文的世界,是一個重要的課題。 這套書的「增訂五版」標誌,我認為是其專業性的體現。它說明了作者一直在不斷地打磨內容,追求更優質的呈現。我特別欣賞這套書在註解與翻譯上的平衡。作者並沒有為了追求學術上的嚴謹,而犧牲了讀者的理解。相反地,他用一種非常平易近人的方式,去解釋每一個艱深的字詞,去闡述每一句微妙的語意。 這對於學生來說,無疑是極大的幫助。他們不需要再費力去翻閱厚重的字典,也不需要為了一兩個難懂的詞語而中斷閱讀思路。這套書提供了一個相對完整、易於掌握的學習環境。 更進一步說,這套書的價值不僅僅在於「教」古文,更在於「引」讀者去欣賞古文。作者在導讀的部分,常常會點出文章的文學價值、思想深度,甚至是一些運用到現代社會的啟發。這種引導,讓讀者不再是被動地學習,而是能主動地去思考,去品味。 對於家長來說,這套書也是一個非常好的選擇。可以讓孩子在輕鬆愉快的氛圍中,接觸和學習古文,同時也能培養他們對中華文化的興趣。即使是成人,偶爾翻閱,也能在其中找到許多人生的智慧和處世的哲理。這套書的實用性,體現在它能夠跨越年齡和背景,讓更多人受益。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有