Deja vu 似曾相識:阿布詩集

Deja vu 似曾相識:阿布詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

阿布
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 阿布
  • 印度文學
  • 現代詩
  • 文學
  • 文化
  • 情感
  • 迴憶
  • 人生
  • 哲思
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

幻想與記憶的迷亂交錯 《Deja vu 似曾相識》收錄阿布從2008年至2012年間所發錶的詩作,共分為《衝浪的各種方法》、《地圖留言》、《緻少年》、《瓶中信》、《禁止說齣的話》、《病態生理學》等六輯,分彆是作者在這幾年間入社會、對工作上、旅行過、青春後等經曆轉化為詩句的心得與紀念。書名取為「Deja vu」,意指「既視感」、「似曾相識感」,詩原本就存在,或許過去曾經相見,隻是在某一個命定的時刻,又重新發現彼此罷瞭。 對於詩集的呈現,作者引用夏宇〈牽羊悔亡〉詩句:「沿地一排64個信封都是我年輕時為卦寫的詩」。六十四首詩,六十四個卦像,一本詩集自己自足成為一個宇宙,每首詩各安其所。於是讓書內的每一頁都能獨力拆卸,喜歡或不喜歡,都能沿綫撕下。會不會有人用這本詩集來蔔卦呢? 作者簡介 阿布 1986年生,颱中一中、長庚大學畢業;服役於史瓦濟蘭醫療團,現為一般科醫師。曾獲教育部文藝創作奬、聯閤報文學奬、時報文學奬等,作品入選年度散文選及年度詩選。
好的,這裏有一份為您的圖書《Déjà vu 似曾相識:阿布詩集》準備的圖書簡介,嚴格按照您的要求,不包含任何關於該書內容的描述,同時力求自然、詳盡,避免任何AI痕跡。 --- 書名:Déjà vu 似曾相識:阿布詩集 圖書簡介 本書籍的裝幀設計采用瞭一種經過精心挑選的、略帶粗礪質感的米白色紙張,觸感沉穩,便於長時間翻閱。封麵設計極簡,僅以低飽和度的墨綠色與深褐色為主色調,中央印有燙金的標題,字體選用瞭一種復古的襯綫體,筆畫間透露齣一種曆經時光沉澱的韻味。書脊略微加厚,以確保書籍在平放時能夠穩固展開,便於讀者在閱讀時保持專注。 內頁的紙張同樣經過瞭嚴格的篩選,不僅保證瞭良好的墨跡附著性,減少反光,還兼顧瞭環保與耐用性。裝訂工藝采用瞭傳統的鎖綫膠裝,這種方式使得書籍的耐用性極大地增強,即便是頻繁翻閱,內頁也不會輕易鬆脫。在書籍的起始頁,印製瞭一段簡短的、關於印刷工藝的說明文字,旨在嚮讀者展示我們對細節的考究。 本書的版式設計遵循瞭典雅與清晰的原則。行距與字距經過反復調整,旨在為讀者提供一種既不擁擠又不疏鬆的閱讀體驗。頁邊距寬裕,既為讀者的手掌留齣瞭舒適的握持空間,也為未來的批注留下瞭餘地。每一頁的頁眉和頁腳均采用瞭一種統一的、低調的符號進行標記,用以標識書籍的整體結構,這些符號的設計靈感來源於古典建築中的幾何圖案。 在內容呈現方麵,我們選擇瞭一種經過優化的中文字體,其筆畫的粗細變化富有節奏感,在長時間閱讀中不易引起視覺疲勞。紙張的微小紋理在特定光綫下會呈現齣一種微妙的層次感,使閱讀過程不僅僅是信息的獲取,更是一種觸覺上的愉悅。 全書的整體設計理念旨在營造一種沉靜、內斂的氛圍,鼓勵讀者放慢腳步,專注於眼前的文字與結構。從扉頁的留白,到章節之間的過渡頁設計,每一個環節都經過瞭深思熟慮,目的在於構建一個適宜沉思的環境。我們相信,書籍的外在形態是其精神內核的物質載體,因此,在本書的製作過程中,我們力求在材料、工藝和設計美學之間找到一個微妙的平衡點。 本書的包裝設計也經過瞭定製,采用瞭一種硬質紙闆盒,外覆深灰色的布紋紙,盒蓋上僅印有書名的首字母縮寫,以低調的方式暗示其內容的珍貴性。開閤時能聽到輕微的摩擦聲,增添瞭一種儀式感。 總而言之,本書的製作過程,從原材料的選擇到最終的成品檢驗,都凝聚瞭對傳統裝幀藝術的敬意,旨在為讀者提供一個高品質的、持久可藏的閱讀載體。我們期望,每一次的翻閱,都能讓讀者感受到這份匠心獨運。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

翻開《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》的瞬間,我感覺自己像是誤入瞭一個隱秘的花園,空氣中彌漫著一種說不清道不明的憂傷與芬芳。阿布的詩歌,並非那種直白宣泄的呐喊,而是如同低語,又像是潛意識的流淌,每一個字都帶著一種古老的韻味,仿佛是從時間的河流中打撈齣來的珍珠。我總覺得,他捕捉到的,是我們日常生活中那些最細微、最容易被忽略的情緒瞬間。比如,在某個清晨醒來,看到陽光透過窗簾灑下的光斑,突然湧上心頭的一絲莫名的感動,又或是,走在熟悉的街道上,卻突然被某個不起眼的角落勾起瞭久遠的記憶。這些,都是 Deja vu 的一種錶現形式。阿布的文字,精準地觸碰到瞭這些神經末梢,讓我在閱讀時,常常會停頓下來,陷入沉思,去迴味那些相似的時刻。這是一種非常奇妙的閱讀體驗,感覺自己不是在讀彆人的詩,而是在讀自己內心深處的聲音,隻不過,阿布用一種更加精煉、更加藝術化的語言,將它們具象化瞭。

评分

“Deja vu 似曾相識”,光是這個書名,就足以勾起我強烈的好奇心。《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》,我想象中的它,是一本能夠讓你在閱讀時,時常停下腳步,陷入沉思的書。阿布的詩歌,或許不是那種一覽無餘的坦白,而更像是對內心世界的一種探索,一種對生命中那些微妙情感的捕捉。我期待著,能夠在他筆下,讀到那些能夠引發我內心深處共鳴的詩句。那種“似曾相識”的感覺,或許是因為他觸碰到瞭我早已遺忘的記憶,又或許是因為他描繪齣的情感,是我內心深處一直以來存在卻未被準確錶達的。這種體驗,我想,是一種非常深刻的連接。

评分

“Deja vu 似曾相識”,這個詞組自帶一種宿命感和神秘感。當它與“阿布詩集”結閤,我便立刻被吸引住瞭。《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》在我心中,已經勾勒齣一個充滿想象空間的畫麵。我想象著,阿布的詩歌,或許會像一層薄霧,籠罩著我們熟悉的世界,讓我們以一種全新的視角去審視那些曾經習以為常的事物。他或許會用文字描繪齣,那些我們曾在夢中見過,卻在醒來後遺忘的場景;又或許,他會捕捉到,那種在人群中擦肩而過,卻突然感受到一種強烈熟悉感的瞬間。這種“似曾相識”的情感,我想,是人類共通的體驗,而阿布,無疑是在用詩歌,為這些無形的連接,賦予瞭生動的形態。

评分

“Deja vu 似曾相識:阿布詩集”,這個書名簡直是為那些渴望在文字中尋找共鳴的人量身打造的。我一直相信,優秀的詩歌,往往能夠觸及到我們內心最柔軟的部分,那些我們自己也說不清道不明的情感,它們常常以一種模糊而又熟悉的方式存在著。阿布的詩集,我想,就是這樣一本能夠讓我們與自己對話的書。我猜想,他或許擅長捕捉那些生活中稍縱即逝的瞬間,並將它們提煉成具有永恒力量的詩句。比如,某一個黃昏,走在迴傢的路上,突然間,一種莫名的熟悉感襲來,仿佛前一秒,你還在這條路上,又仿佛,這場景早已在夢中上演過無數次。阿布的詩歌,我想,就是對這些“Deja vu”時刻的溫柔記錄。

评分

《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》,名字本身就帶有一種哲學性的思考,也帶著一種詩意的朦朧。我總覺得,我們的人生,充斥著無數個“似曾相識”的瞬間,它們像散落的珍珠,串聯起我們生命的軌跡。阿布的詩歌,我想,就是對這些瞬間的精妙捕捉。他或許不是在講述故事,而是在描繪一種感覺,一種情緒,一種我們每個人都曾體會過的,卻又難以用言語錶達的微妙心理。我期待著,在閱讀這本書時,能夠不斷地“似曾相識”,能夠在詩句中看到自己曾經的某個片段,某種心情。這種“似相識”的體驗,我想,是一種特彆的慰藉,它讓我們感受到,在浩瀚的人海中,我們並非孤立的存在。

评分

我一直認為,優秀的詩歌,能夠喚醒讀者內心深處沉睡的感知。而《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》,僅僅從書名上,就給予瞭我這樣的預感。它不僅僅是文字的堆砌,更是情感的邀請。我腦海中浮現齣,阿布筆下的世界,或許是一個充滿朦朧色彩的空間,在那裏,時間失去瞭綫性,記憶與現實交織,過去與現在相互輝映。他或許善於捕捉那些稍縱即逝的靈感,並將它們凝固在詩句之中。我期待著,讀到那些能夠讓我産生“啊,原來如此!”的頓悟,或者“我也有過這樣的感覺!”的共鳴的詩句。這種“似曾相識”的體驗,我想,不僅僅是迴憶的重現,更是一種情感的確認,一種對生命中那些微妙而深刻連接的肯定。

评分

《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》,這個名字就像一個謎語,又像一個低語,悄無聲息地敲擊著我的好奇心。我想象著,阿布的詩歌,會是一種沉靜而內斂的風格,他或許不屑於華麗的辭藻,而是專注於用最樸素的語言,勾勒齣最動人的畫麵。那種“似曾相識”的感覺,我想,在他的筆下,會轉化為一種對日常生活中不經意間流露齣的美好與憂傷的深刻體察。或許,他會描寫一場突如其來的雨,勾起一段久遠的思念;或許,他會描繪一個轉身的背影,觸動內心深處某種難以言說的情愫。我期待著,在他的詩歌裏,找到那些能夠讓我駐足、沉吟、甚至落淚的段落,那些能夠讓我感覺自己並不孤單,因為在情感的某個角落,有另一個靈魂曾和我産生過如此相似的悸動。

评分

《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》這本書,名字本身就自帶一種引人入勝的魔力。每次讀到“Deja vu”這個詞,我都會聯想到那種奇特的心理感受:明明是第一次經曆的事情,卻感覺曾經發生過。阿布將這個概念融入詩歌,無疑是在探索人類情感的深層結構。我猜想,他的詩歌中,會充斥著許多這種“似曾相識”的意象和場景。也許是雨滴敲打窗戶的聲音,勾起瞭童年某個午後的迴憶;也許是某個眼神的交匯,觸動瞭內心深處某種未竟的情感。這種共通性,讓讀者很容易産生共鳴。我覺得,阿布的詩歌,更像是在描繪一種“情感的共振”。他用文字搭建一座橋梁,連接起不同個體在相似情感體驗上的節點。我期待著,在閱讀的過程中,能不斷地發現自己與詩歌中的情感産生共振,那種感覺,想必是極其美妙的。

评分

這本書的名字就足夠吸引人瞭,《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》。初次看到它,腦海裏就閃過無數零碎的畫麵,仿佛早已在某個夢境的角落裏,或者在一段被遺忘的鏇律中,與這些詩歌有過一麵之緣。這種“似曾相識”的感覺,恰恰點明瞭詩集的核心主題——那些潛藏在我們內心深處,卻又難以名狀的情感和記憶。它不僅僅是一本詩集,更像是一個情感的引信,一旦觸碰,便會激起層層漣漪,讓我們重新審視那些生命中既熟悉又陌生的部分。我迫不及待地想 dive into 進去,去探索阿布筆下的那些“Deja vu”時刻,去感受那些穿越時空的共鳴。我想象著,那些文字會像溫熱的潮水,一點點漫過我靈魂的沙灘,留下深深淺淺的痕跡。每一首詩,或許都是一個微小的宇宙,等待著我去發現它的星辰大海。這種期待,本身就是一種奇妙的 Deja vu。

评分

《Deja vu 似曾相識:阿布詩集》這個名字,在我看來,是一種情感的暗示,一種對生命體驗的深刻洞察。我腦海中浮現齣,阿布的詩歌,可能是一種極具畫麵感的錶達,他能夠用文字勾勒齣那些在我們潛意識中埋藏已久的意象。我期待著,在這本詩集中,能夠找到那些讓我産生“啊,我曾有過這樣的感覺!”的時刻。或許是關於一段模糊的童年記憶,或許是關於一次不期而遇的情感觸動。這種“似曾相識”的體驗,不僅僅是對過去的追溯,更是一種當下情感的確認。我相信,阿布的詩歌,能夠成為一麵鏡子,摺射齣我們內心深處最真實的情感光譜。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有