亚森.罗苹冒险系列盒装三部曲

亚森.罗苹冒险系列盒装三部曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

莫里斯.卢布朗
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

亚森罗苹冒险系列 盒装三部曲14~21(八册装) 加赠精美《罗苹推理记事本 第三弹!!》 史上最忙碌的冒险推理角色, 恋爱、金钱、惊奇、犯人一次手到擒来! 亚森.罗苹的浪漫无可救药,乐观无人能比。 他是最有血有肉有泪的怪盗,热血精神不死! 14. 古堡惊魂 15. 碧眼少女 16. 神探与罗苹 17. 罗苹的财富 18. 名侦探罗苹 19. 魔女的复仇 20. 魔女与罗苹 21. 罗苹最后之恋 作者简介 莫里斯‧卢布朗(Maurice Leblanc, 1864 -1941) 1864年出生于法国卢昂,在研习法律之后,投入新闻工作。卢布朗在1907年出版第一部犯罪小说作品《怪盗绅士亚森‧罗苹》之后,书中主人翁广受读者喜爱,卢布朗随后以亚森‧罗苹为主角,撰写出多达二十册共收录数十则故事的冒险小说系列,包括《怪盗与名侦探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的复仇》(1935)等。莫里斯‧卢布朗1941年卒于法国南部的佩皮尼昂。 译者简介 吴欣怡 Ninon Wu 辅仁大学法国语文学研究所硕士,曾任高中法语教师,目前是朝九晚五的上班族,喜欢文学,热爱翻译,译有法文绘本《三只小猪不一样》、亚森.罗苹冒险系列小说《奇怪的屋子》。 施程辉 上海外国语大学法语硕士。现任教于浙江工商大学外语学院,喜爱文学、艺术及旅行,热中阅读侦探悬疑类小说及历史传记。译有《魔女的复仇》、《碧眼少女》、《科学种子》十年精华版《做中学‧问不倒:生物.人类》《做中学‧问不倒:宇宙结构.物质》两卷丛书,以及《逻辑游戏》等科普读物。目前正在翻译索雷尔斯(Philippe Sollers)的《趣味战争》小说。 吕姗姗 北京大学法语专业学士,北京外国语大学法英汉同声传译硕士生,现为兼职英法语口、笔译,累积丰富的跨领域英法语翻译经验。任法国出版《孔子学院》中法对照版编辑,另译有文化图书《我爱中国菜》及《法国葡萄酒》。 苏莹文 辅仁大学法文系毕业,曾任职外国驻华机构及外商公司十余年,现为英、法文自由译者。译有《遗失的萨林魔法书》以及好读出版《怪盗绅士亚森.罗苹》、《奇巖城》等书。

著者信息

图书目录

图书序言

代序

作一场罗苹大梦

  民国五十四年,当东方出版社推出一系列黄皮绘图封面的「亚森.罗苹系列」时,罗苹这一号人物,突然像平地一声雷,轰翻了所有儿童读者的心思,虽然在那之前,义贼如台湾民间人物廖添丁、英国传说人物罗宾汉等并不少见,但揉合侦探、盗贼、冒险家、诈欺犯、变装高手于一身的罗苹,以帅气潇洒的姿态翩翩降临当时民风纯朴的孩童心上,他带来的神秘气息与出奇智慧,以及让人忍不住嘴角扬起的狡狯幽默,还有诡谲离奇的冒险遭遇,时而轻盈、时而紧绷、时而惊心动魄、时而出人意表,在平淡无奇的童年生活里,像是背着光圈,让人心生向往之情,彷彿可以借着那些活泼悬疑的故事,稍稍接触从未想像过的世界、那样衣香鬓影的巴黎上流社会,要说那时的小孩们,是以亚森.罗苹的故事开始认识法国这个国家的,恐怕也不为过。

  彼时东方出版社并未出齐所有罗苹的故事,更久之后,当年的孩子们才会知道自己那时迷恋的怪盗绅士罗苹故事,并不是法文原版翻译,而是译自日本Poplar社(���社)出版,由作家南洋一郎翻译改写而成的童书版,其中甚至有南洋一郎自编或其他法国作者写的罗苹故事,故事自然是精采万分,但你尝过了味道,怎能不渴求原汁原味的成人一品?

  创造出罗苹这个让人爱之迷之角色的生父乃是法国作家莫里斯.卢布朗,卢布朗原来写的并非掺杂冒险色彩的娱乐小说,而是以法国大作家福楼拜或莫泊桑为标竿,以纯文学为个人写作重心,那时正值十九世纪末、二十世纪初,英国作家柯南.道尔笔下的名侦探福尔摩斯探案,席卷了整个欧洲,但卢布朗没把这类娱乐普罗大众的小说看在眼里,直到一九○五年,皮耶.拉菲特创办了一份名为《我全知道》(Je Sais Tout)的杂志,为了吸引读者,拉菲特情商好友卢布朗写了一则短篇推理小说〈亚森‧罗苹就捕〉,有人认为这个角色影射的是当时正接受审判的法国神偷亚历山大.约伯(或名马利厄斯.约伯),据称马利厄斯的幽默感与劫富济贫的义行,就是罗苹的原型。

  那时心不甘情不愿的卢布朗为了斩草除根,还故意安排罗苹在故事结尾被捕,没想到二十世纪初期贫富悬殊,困顿的老百姓对于搅乱上流社会又愚弄法国警方的罗苹大有好感,这则短篇故事的成功,让尝试纯文学创作却无法出人头地的卢布朗慢慢接受了现实,开始认真经营罗苹系列,虽然在晚年,他也曾喟叹自己只是罗苹的影子,被这个风流潇洒的怪盗拉着跑,但在他的创作生涯中,罗苹终究成为不容忽视的要角,卢布朗的名字注定要跟罗苹连在一起。

  卢布朗虽然创造出这么多离奇的故事,但不知是不服气抑或想借罗苹损一下在罗苹诞生前已经大获人心、成为英国侦探代表人物的福尔摩斯,在第一个单行本最后一篇故事〈迟来的福尔摩斯〉里,卢布朗创造了一位叫做福洛克.夏尔摩斯(Herlock Sholmos)的英国名侦探,据说卢布朗原来写的是夏洛克.福尔摩斯,却遭致柯南.道尔严正抗议,因为卢布朗把这个福洛克写成一个一板一眼的英国佬,不但在开场时就被魔高一丈的罗苹给比了下去,后来在《怪盗与名侦探》这本书里,又频频吃鳖,这让福尔摩斯的作者与书迷情何以堪?即使到今天,仍有许多人一而再再而三的要跳出来帮大侦探福尔摩斯澄清这回事,事实上,两人既是虚构人物,又各自有不同作者,也就毫无同台较劲、公平竞争的可能,今天不管是柯南.道尔或莫里斯.卢布朗执笔,必有一方佔上风,读者无需为此大动干戈,或许那正是卢布朗当初创造怪盗与名侦探对垒的原始动机,挑战或消费既有品牌与名人,本来就是新品牌和新人造势的手法,你越是气愤、不悦,越是花篇幅釐清事实,反而帮后起之秀罗苹做了宣传。

  虽然罗苹早已过了百岁诞辰,但在法国,罗苹受到的重视其实远不及在贝克街执业的福尔摩斯,后人向经典致敬的着作也未如福尔摩斯众多,难道罗苹只是孩童等级的娱乐小说吗?但我们看着罗苹用声东击西、以假乱真的手法回敬吝啬的鉅富,道德不及格、正义感却满点的行为,还有诸多让人看了捧腹大笑的《法国回声报》报导,彷彿你童年时那个充满朦胧魅力的神祕阅读经验又回来了,翻开书页,从来没老过的罗苹就在这里,就像那些急着想跟罗苹致敬的角色:日本漫画家Monkey Punch创造的漫画人物,据称是罗苹孙子的鲁邦三世(「鲁邦」的确比「罗苹」更接近法文读音)、日本推理小说名家江户川乱步笔下变幻莫测的怪人二十面相、武侠小说家古龙笔下风流倜傥、以盗窃为生的盗帅楚留香、甚至是卡通《名侦探柯南》里出现的怪盗基德(柯南对决怪盗基德,嗅到较劲的味道了吗?),或那些留着小胡子、在片中努力模仿罗苹的电影明星。他们都是变身的罗苹,却也都不是罗苹。

  唯有老老实实重来一遍,再读许多遍那些看似陌生、骨子里却熟悉的叙述,亚森.罗苹才不会只是过气的小说人物,打从他六岁偷了第一条项鍊开始,就注定要走上一条与人不同、又艰辛又瑰丽的路程,你打开书,也注定要坠入一场与众不同、繁花似锦的阅读大梦。

好读出版总编辑 邓茵茵

图书试读

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有