流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
作者 赫曼.赫塞
出版者 齣版社:遠流 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 柯晏邾
出版日期 齣版日期:2013/10/01
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-15
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
★繁體中文版唯一德文直譯本,保留赫塞的「文字音樂」,讓中文讀者也能感受原作當中如詩般吟詠的文字。 ★諾貝爾文學奬得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 ★雲門舞集同名舞作的繆思 ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。 ★以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀的心靈小說:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶齣不同的體驗領悟;也充分錶達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。 ★特彆收錄作傢史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對赫塞作品的評論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當中包含赫塞自己對《流浪者之歌》的詮釋) 「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」 「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」 我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想齣來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分…… 主角悉達塔生於富裕的婆羅門世傢,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上齣生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫齣身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、迴歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經曆「童稚之人」的悲歡離閤…… 名人推薦 雲門舞集創辦人兼藝術總監 林懷民、誠品董事長 吳清友、誠品副董事長/誠品生活總經理 吳旻潔 作傢 郝譽翔、作傢 楊照、作傢 謝旺霖 ──感動推薦 赫塞的作品直到目前都渴望地嚮世界提問,在本書(流浪者之歌)當中他首次嘗試提齣解答。他的寓言並非高傲或智慧教育性質的,而是從容呼吸的觀察:在對人的精神道路幾近樸實的描述之中,他的風格是有史以來最清晰、透明、無瑕的……想要貼近生活的人,必須固執於恆常的精神漫遊,堅持內心恆常的不安,漫遊的每一步同時也是接近自己。我在德國文學圈子裏少見如赫塞這般的當代詩人。──褚威格〈赫塞的道路〉(1923)
著者信息
作者簡介
赫曼.赫塞 Hermann Hesse
1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立誌成為詩人,更在21歲時自費齣版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一齣,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學奬。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。
譯者簡介:
柯晏邾
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研曆史社會學,卻又舊情難忘地改編舞颱劇本、翻譯文學著作。譯有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將齣版)。
流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 pdf epub mobi txt 電子書 下載
圖書目錄
圖書序言
輪迴
很長一段時間,悉達塔過著世俗和情慾的生活,卻不曾投入。他在熱切的沙門歲月裏所扼殺的感官生活又重新甦醒,他嘗到富裕的滋味,嘗到肉慾的滋味,嘗到權力的滋味,然而很長一段時間,他內心依舊維持是個沙門,聰明的卡瑪拉很正確地看瞭齣來。依舊是思考、等待及齋戒的藝術主導他的生活,依然對世間的人,對童稚之人感到陌生,就如同他們對他依舊感到陌生。
幾年過去瞭,受到舒適的包圍,悉達塔幾乎未曾感覺到歲月流逝。他變得富有,他早就擁有自己的房子和僕役,還擁有一個坐落在城外河邊的花園。人們喜歡他,如果需要金錢或建議就去他那裏,但是沒有人和他親近,除瞭卡瑪拉。
在他青年的高峰期,他曾經曆過的那種崇高、明亮的清醒狀態,聽過戈塔瑪說法之後的日子,告彆葛溫達之後,那種緊綳的期待,那種驕傲的遺世獨立,沒有心法可學也沒有上師,隨時等著在自己的心裏聽到神的聲音,這一切都逐漸成為迴憶,都變成過去;曾經那麼近,曾經在他心中簌簌作響的神聖泉源,如今遙遠而輕聲地窸窣作響。雖然他嚮沙門、嚮戈塔瑪學到的,從自己父親──婆羅門那兒學到的,還在他心中停留瞭相當長久的時間:有節製的生活,樂在思考,冥想的時刻,有關自我,有關永恆的我的神祕認識,認知「我」既非身體也非意識。許多東西還在,然而有一樣是已經沉淪,已經濛塵;就像陶匠的轉盤,一旦轉動就會繼續轉下去,隻是會慢慢疲乏然後逐漸停擺,而悉達塔心中的苦行之輪,思想之輪,分辨之輪卻還長久地繼續轉動,依舊轉動,但是轉得很慢而躊躇,幾近靜止。慢慢地,就像水分侵入乾枯的樹乾,慢慢地填滿,使之腐爛,俗世和怠惰也這般侵入悉達塔的心靈,慢慢填滿他的心靈,使之沉重,使之疲憊,使之入睡。相對地他的感官卻變得活躍,學瞭很多,體驗瞭許多。
圖書試讀
None
流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
流浪者之歌〔首度德文直譯本〕 pdf epub mobi txt 電子書 下載