铸以代刻:传教士与中文印刷变局

铸以代刻:传教士与中文印刷变局 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 传教士
  • 中文印刷
  • 近代中国
  • 文化传播
  • 宗教历史
  • 出版史
  • 书籍史
  • 西方影响
  • 文化交流
  • 社会变迁
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

西方的铸字印刷术东传,不仅全面取代中国木刻印书传统,
更深刻地影响百余年来的书籍文化。

  直至十九世纪为止,中国人主要以木刻印书已久。这项千年以来中国图书文化的重要特征与技术基础,却在十九世纪遭遇传教士引进西式活字印刷的挑战,并在同一个世纪末被普遍地取而代之,进一步引发了中国图书文化的连串变动。

  本书内容主要探讨基督教传教士自1807年来华至1873年为止,六十余年间引介西式活字取代木刻印刷中文的过程,以及他们创立与经营西式中文印刷所的活动。这是一部研究近代中国基督教出版的精细之作,也在印刷出版史、中外关系史、文化交流史与汉学史等研究领域深具意义与贡献。

  本书作者根据第一手资料――传教士的手稿档案,从缩微胶卷奋力抄录了几十万字左右的书信内容,透过对大量英、美传教档案之爬梳,发掘许多为人所不知晓的印刷所的历史、印工故事,探讨传教士的印刷与铸字工作。对相关近人研究,多所採纳更正。在大量传教档案资料中重构史事,发为文字,殊为不易,然全书却见叙述严谨、井然有序。透由本书可以了解中国图书生产技术转变的过程和全景,勾勒出西方印刷术来华完整与清晰的一幅图像。

  印刷方式的改变不仅使中国图书舍弃了本来「中式的外衣」,改穿起「西装」,还进一步在出版传播、阅读利用和保存维护各个环节都连带转变,深刻地影响了百余年来的图书文化。
刻石为信:早期中国宗教文本的传播与书写实践 内容简介 本书深入探讨了自中古时期直至清代早期,特定宗教群体在中国土地上进行文本生产、传播与知识构建的复杂历程。它并非聚焦于单一的教派或某一特定技术变革,而是着眼于在广阔的中华文明语境下,宗教团体如何利用和改造已有的书写技术,以适应其神学目标、组织需求以及与主流文化的互动策略。 本书的主体研究围绕“书写材料的物质性”与“文本权威的建构”这两个核心议题展开。我们首先考察了不同材质——从昂贵的抄本到大规模的刻本,再到地方性的手抄本——在宗教文献流通中的角色差异。早期宗教团体,无论是佛教、道教的寺院系统,还是后来的基督教与伊斯兰教传入的群体,都必须面对一个实际问题:如何以最经济、最可靠的方式复制和流传核心教义? 在佛教领域,本书详述了早期佛经抄写中的“写经热”现象。这不仅仅是虔诚的体现,更是一种社会动员手段和经济活动。我们分析了“代写”与“互助抄写”的模式如何影响了经典的流传速度和文本的变异性。通过对比不同地域、不同时期的经板雕刻风格,可以清晰地看到,刻工的技艺水平和雕刻成本如何制约了某些重要论著的普及程度,以及地方性“地方化”佛教文本(如地方祖师传记或本土化的忏仪)在泥活字或木板印刷兴起前夕所采取的独特书写策略。 对于道教而言,本书着重考察了其内部对“秘本”与“公传”文本的区分。道藏的编纂是一个漫长而曲折的过程,其中包含了大量的民间私藏与门派间的竞争。我们审视了正统道教对某些“旁门左道”文本的态度,以及这些文本如何以“手抄秘录”的形式在小圈子内流传,以规避官方的审查或宗派内部的权威干预。这些手抄本往往保留了更多口语化的表达和地方性的仪式细节,为我们理解基层道教实践提供了珍贵的窗口。 转向外来宗教(如景教、伊斯兰教和后来的早期基督教),本书的焦点转向了“译介与本土化”的书写工程。这些群体面临的首要挑战是语言障碍。他们如何利用已有的汉文书写规范(如骈文、八股文的某些修辞手法)来转译复杂的异域概念?我们通过对早期景教碑文和伊斯兰教义译本(如阿拉伯语原著的汉译注释)的语言学分析,揭示了翻译者在保持神学忠实性与追求读者接受度之间的张力。这些文本的物质形态往往是稀有而珍贵的,它们大多以手抄本形式存在于少数传教者和皈依者的私人藏书之中,其传播范围远不如本土宗教那样广泛和系统化。 本书的后半部分聚焦于清代早期江南地区的文人群体与宗教文本的交集。在商品经济发展和文化普及的背景下,一些世俗知识分子开始介入对宗教典籍的整理和刊刻。我们分析了世俗力量介入对传统宗教文本权力结构的影响。例如,一些儒者出于学术兴趣或道德考量,对某些道教或佛教典籍进行“删订”或“注释”。这种“文人校订”的行为,虽然在一定程度上提升了文本的规范性,但也必然带来了对原初文本的“净化”和重塑。 此外,本书对印刷技术在宗教传播中的非线性发展进行了细致梳理。不同于将印刷视为一种纯粹的效率提升工具,我们将其视为一种文化选择。在某些特定时期或特定教派内部,过度的印刷反而可能被视为一种“不敬”或“流于世俗”的表现。手抄本因其慢工出细活的特质,在某些追求“精”与“雅”的宗教社群中,仍然是维持文本神圣性的重要媒介。 通过对物质证据(如纸张、装帧、印章、批注)的细致考察,本书旨在构建一个多维度的、去中心化的宗教文本生态图景。它揭示了在技术与信仰的交汇点上,早期宗教社群如何通过复杂的书写、复制和流通策略,确保其核心理念能够在漫长的时间与广阔的空间中得以延续和演变。这套复杂的系统,是理解中国宗教史无法绕开的关键层面。

著者信息

作者简介

苏精


  云林科技大学汉学所退休教授。英国伦敦大学图书馆系哲学博士,研究领域为近代中西文化交流史,着有《近代藏书三十家》《清季同文馆及其师生》《马礼逊与中文印刷出版》《上帝的人马――十九世纪在华传教士的作为》《中国,开门!马礼逊及相关人物研究》《基督教与新加坡华人1819-1846》等书。

图书目录

自 序
导 言

第一章 从木刻到活字――马礼逊的转变
绪 言
第一节 马礼逊与木刻印刷
第二节 从木刻到西式活字
第三节 逆境中的新尝试
结 语

第二章 英国东印度公司的澳门印刷所
绪 言
第一节 设立与沿革
第二节 管理与经费
第三节 技术与工匠
第四节 产品与作者
第五节 传播与重要性
结 语

第三章 麦都思及其巴达维亚印刷所
绪 言
第一节 麦都思东来背景与初期工作
第二节 在巴达维亚的处境
第三节 印刷技术与产品
第四节 分发流通与反应
结 语

第四章 中文圣经第一次修订与争议
绪 言
第一节 修订缘起与开始
第二节 麦都思:马礼逊挑选的继承人?
第三节 聚会广州澳门进行修订
第四节 修订后的争议
第五节 余波荡漾
结 语

第五章 初期的墨海书馆 1843-1847
绪 言
第一节 从巴达维亚到上海
第二节 建立上海佈道站
第三节 初创墨海书馆
第四节 管理与经费
第五节 工匠与技术
第六节 产品与作者
第七节 流通与影响
结 语

第六章 伟烈亚力与墨海书馆
绪 言
第一节 伟烈亚力来华背景与经过
第二节 伟烈亚力在墨海的地位与角色
第三节 伟烈亚力离开墨海的经过
第四节 墨海书馆的结束
结 语

第七章 香港英华书院 1843-1873
绪 言
第一节 建立经过
第二节 管理与经费
第三节 工匠与技术
第四节 产品与传播
第五节 出售的原因与经过
结 语

第八章 美国长老会中文印刷出版的开端
绪 言
第一节 关键性的人物
第二节 中文活字的问题
第三节 印工人选的难题
第四节 想像与实际的落差
结 语

第九章 澳门华英校书房 1844-1845
绪 言
第一节 印刷所的建立
第二节 管理与经费
第三节 工匠与技术
第四节 产品与产量
第五节 成果与反应
结 语

第十章 宁波华花圣经书房 1845-1860
绪 言
第一节 迁移宁波与沿革
第二节 管理与经费
第三节 工匠与技术
第四节 产品与传播
结 语

第十一章 华花圣经书房迁移上海的经过
绪 言
第一节 初期的迁移讨论
第二节 再度讨论与决定迁移
第三节 决定迁移后的争议
第四节 准备迁移
结 语

第十二章 姜别利与上海美华书馆
绪 言
第一节 馆址与馆舍
第二节 管理与经费
第三节 工匠与技术
第四节 产品与传播
结 语

参考书目
索引

图书序言

图书试读

导论

图书文化包含图书的撰写着述、生产复制、传播流通、阅读利用和保存维护等连串互动的环节。中国有丰富而不断变化演进的图书文化,其中图书的生产复制方法,从最早的手工抄写开始,历经两次重大的改变,先是公元八、九世纪左右出现的木刻印刷,其次是十九世纪引用的西式活字印刷。虽然两者都是印刷,但木刻和西式活字是原理、技术和材料都不同的印刷复制方法,而且这两次改变是在不同的情境下产生的,八、九世纪的木刻印刷出自中国社会内部的需要,十九世纪的西式活字则是基督教传教士在西方势力的助长下在中国推动传播的。不过,这两次改变也有相同之处,那就是都从生产技术的改变开始,连带引发了从出版传播、阅读利用到保存维护每个面向的变化,因而发展出全新型态的图书文化。

传教士致力以西式活字印刷中文的目的,当然是为了他们自己印刷传教书刊的方便。可是,若论技术操作的简易和人工材料的费用,中国木刻印刷岂非远比西式活字简便易行?几乎每位传教士来华后,很快就了解了此种情形,并对木刻印刷大表惊叹,何以他们还要大费周章地推动西式活字印刷中文?症结就在于木刻印刷不论技术、价格和工匠,没有一项是传教士能够掌握的。鸦片战争前来华的传教士对此感受更为深刻,他们只能暗中雇用印工违法刻印传教书刊,即使远赴东南亚设立印刷所,中国工匠的雇用和管理仍是令人头疼的问题。传教士尝遍了木刻、逐字雕刻的活字、石印、铸版等方法后,觉得还是他们最熟悉的西式活字才是正确的选择。

用户评价

评分

这本书的书名就足够吸引人了,“铸以代刻:传教士与中文印刷变局”。单是这两个词语组合,就让人立刻联想到一个宏大的历史图景——古老的印刷术与西方传教士的到来,以及由此引发的深远变革。我对这个主题一直颇感兴趣,总觉得历史的转折点往往就藏在这些看似微不足道的技术引进和文化交流之中。传教士,这个在许多历史叙事中扮演着复杂角色的群体,他们不仅带来了宗教信仰,更带来了新的知识、技术和思维方式。而中文印刷,作为一种承载着千年文明的载体,它的演进过程必然与外部力量的碰撞息息相关。我很好奇,在那个东西方文明交融的时代,传教士是如何学习、掌握甚至改良中文印刷技术的?他们的到来,究竟给中国的印刷业带来了怎样的“变局”?是颠覆性的创新,还是温和的渐进式发展?这本书的书名似乎预示着一种积极的、具有开创性的视角,而非简单的“文化冲突”论。我期待它能深入剖析传教士在其中扮演的具体角色,他们是如何将西方的印刷技术与中国的传统工艺相结合,又是如何通过印刷品传播他们的思想和知识,从而在潜移默化中改变中国社会的信息传播方式和思想格局。这本书的出现,填补了我对这一历史角落的认知空白。

评分

我尤其期待这本书能在视觉呈现上有所突破。毕竟,“印刷”本身就是一个与物质载体紧密相连的议题。我希望作者能够在书中提供大量珍贵的历史图像资料,比如传教士使用过的印刷设备、他们编辑出版过的书籍样本,甚至是当时的印刷作坊场景。只有通过这些直观的视觉元素,我们才能更真切地感受到那个时代印刷技术的“质感”,以及传教士们在实践中所付出的努力。想象一下,看到那些由传教士亲手校对、排版的古籍,感受其中蕴含的匠心与智慧,这本身就是一种穿越时空的体验。而且,我很好奇,在技术层面上,传教士带来了哪些具体的革新?是更精细的字模雕刻,还是更高效的印刷流程?他们是如何解决在中文印刷中遇到的独特挑战,比如汉字的复杂性?这本书如果能从技术史的角度切入,详细梳理这些细节,将极具学术价值和阅读趣味。我希望作者不仅仅停留在宏观的历史叙述,而是能够深入到技术细节的挖掘,让读者能够清晰地看到“铸以代刻”这一转变过程的“前世今生”。

评分

这本书的书名让我产生了一个很有趣的联想:在现代社会,数字印刷和电子阅读的普及,是否也在某种意义上,构成了一种新的“变局”?当然,我理解《铸以代刻》的主题是聚焦于历史时期,但历史的启示往往具有跨时空的意义。传教士们在当时条件下,面对的也是一种全新的传播媒介的挑战与机遇。他们是如何凭借坚定的信念和创新的思维,克服重重困难,将信息精准而有效地传递出去的?这本书或许能为我们理解当下的信息传播变革提供一些历史的镜鉴。我特别好奇,传教士们在印刷过程中,是如何处理文化隔阂和语言障碍的?他们是完全照搬西方模式,还是积极融入了中国本土的印刷习惯?他们出版的中文书籍,在内容上又有哪些侧重?是宗教经典的翻译,还是科学知识的介绍,亦或是中西文化的比较?这些内容的选择,本身就折射出他们在中国传播的策略和目标,也间接反映了当时中国社会对外部信息的接受程度。这本书如果能揭示这些深层联系,将极具启发性。

评分

这本书的立意非常吸引我,因为我一直对技术史和文化史的交叉领域情有独钟。传教士作为连接东西方文化的桥梁,他们的工作往往是多方面的,而将他们在中国印刷史上的作用单独拎出来进行深入研究,无疑是一种非常有价值的视角。我很好奇,作者是如何搜集和整理这些史料的?这些史料是否包含了一些鲜为人知的档案、书信、或者日记?我希望书中能够呈现出一些“一手”的证据,让我们能够感受到历史的鲜活与真实。例如,传教士在撰写和排版中文书籍时,是否与中国的工匠有过深入的合作?这种合作是平等的,还是存在一定的权力不对等?他们又是如何处理印刷过程中可能出现的审美差异和技术难题的?这些细节,往往是理解历史真相的关键。这本书如果能细致地描绘出传教士与中国本土印刷业之间的互动关系,以及由此产生的文化碰撞与融合,那么它将不仅仅是一本关于印刷史的书,更是一部关于跨文化交流和技术传播的生动写照。

评分

我一直认为,真正有价值的历史研究,不应该仅仅停留在“发生了什么”,更应该深入探讨“为什么会发生”以及“发生了之后又带来了什么”。《铸以代刻》的书名,明确指出了“变局”二字,这让我对书中的分析和论证充满了期待。传教士的到来,以及中文印刷术的演进,究竟是如何在中国社会内部激起涟漪,甚至引发更广泛的文化、思想和社会变革的?这不仅仅是印刷术本身的技术革新,更可能触及到知识的传播方式、教育的普及程度、甚至是中国人认知世界的方式。我希望作者能够展现出宏大的历史视野,将传教士的印刷活动置于更广阔的时代背景下进行考察,比如当时的社会思潮、官方的态度、以及民间对新事物的接受程度。这种多维度的分析,才能让读者真正理解这场“变局”的复杂性和深刻性。我期待书中能够有精彩的案例分析,比如某个特定时期、某个特定地区,传教士的印刷活动是如何影响当地的知识传播和思想交流的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有