「客傢」究竟是什麼?今日的颱灣「客傢」如何形塑而來?
「客傢」的形塑是華南與颱灣皆同,還是存在不同的曆史脈絡?
此為本書亟欲迴答之問題,亦為當前客傢研究之核心。
清至日治時期,客傢一詞並非颱灣客方言人群的自稱,清代習以粵人,日本殖民政府習以廣東人稱之。而客方言人群本身則習以「客人」自稱。
清代「閩主粵客」的框架,讓以客方言人群為主的粵人從一開始的渡颱、墾殖,到參與科舉,都必須遭遇比閩人更多的差彆待遇,也預示瞭颱灣客方言人群居於少數地位的必然性。日治的國傢力量讓人群的分類,從實到名,一緻採取方言的界綫。戰後,國傢帶來瞭「客傢」之名,颱灣客方言人群在已有的認同基礎上,很快就接納瞭來自省外的客傢及其族群曆史。
從清至日治乃至戰後,漢人人群的分類多採方言邊界。戰後華南形塑已成的客傢自稱被引入颱灣,且嫁接起中原南遷的族群曆史,以及中華民族主義之意涵,而成為有人為建構色彩的客傢。