图书目录
出版说明
1858
马尼拉速写:华人音乐会(Sketches in Manilla: Chinese Musical Party)
中国速写:香港的街市与维多利亚港(Sketches in China: Gilman’s Bazaar and Victoria Harbour in Hong-Kong)
中国速写:割稻、中式房屋(Sketches in China: Rice-harvesting and a Chinese House)
中国画「大败鬼子真图」(Chinese Drawing of the Fatsham Creek Affair; A Sporting Tour in Governor Yep’s Land)
在中国的战争:叶名琛、船女、寺庙与水兵(The War in China: Commissioner Yeh, Sampan Girl, Joss House and the Crew of a Gun Boat)
在中国的战争:来自《陆上邮报》与《追踪报》的报导(The War in China: News Reports from Overland Mail and Moniteur)
在中国的战争:激战广州(The War in China: Fierce Fighting in Canton)
在中国的战争:抓获叶名琛(The War in China: Commissioner Yeh Captured)
在中国的战争:炮轰广州城(The War in China: Bombarding the City of Canton)
在中国的战争:军事辎重队(The War in China: The Military Train, Canton)
广州的城墙和城门(The Walls and Gates of Canton)
在中国的战争:从广州到香港(The War in China: From Canton to Hong-Kong)
在中国的战争:广州的旧码头(The War in China: The Old Landing-Place in Canton)
在中国的战争:疗伤的英军与中国的新年(The War in China: The Wounded British Officers and the Chinese New Year)
中国速写:香港跑马场(Sketches in China: Hong Kong Races)
广州的英国商品贸易(Sale of English Goods, Canton)
中国速写:解禁后的广州街头(Sketches in China: Canton after the Ban is Lifted)
中国速写:广州的员警、哨兵和苦力(Sketches in China: Policemen, Sentries, and Coolies in Canton )
中国速写:关于广州的谣言(Sketches in China: Rumours of Attacks in Canton)
向广州白云山附近的清军兵勇们发起的进攻(Attack on the ‘Braves’ Near the White Cloud Mountain, Canton)
英法联军舰队进攻白河要塞(The Attack of Peiho Forts by the English and French Fleets)
中国速写:登陆广州与商店被焚(Sketches in China: Landing in Canton and the Burning of a Store)
中英天津条约的签订(Signing the Treaty between England and China at Tien-tsin)
广州速写:「复仇者」的烧杀劫掠(Sketches in Canton: Return of the Avengers)
广州速写:城内的恐慌(Sketches in Canton: Panic at the Commissariat Stores)
中国报导:伤病员登上「广州」号(China: The Embarkation of Sick and Wounded on Board the ‘Canton’)
中国报导:哈里森船长、清军水师兵船的袭击(China: Captain Harrison, Chinese Boat Attack)
中国速写:女水果贩子与鸦片鬼(Sketches in China: Chinese Fruit Girl and Opium Smokers)
中国速写:广州海幢寺住持授职仪式(Skethes in China: The Consecration of a Buddhist Abbot at the Temple of Honan)
鸦片鬼的堕落历程(Opium-Smoking in China, from Drawing by a Native Artist)
1859
广州速写:一位中医、伍浩官的花园(Sketches in Canton: A Chinese Doctor, Howqua Garden, Near Canton)
中国速写:妇女发型、洗衣方式(Sketches in China: Hair Style Like a Teapot, Washing Linen)
中国速写:翻山越岭和艺人表演(Sketches in China: A Mountain Pass, Entertainment in the Village of Lin-Cong)
中国速写:在中国旅行—中途歇息(Sketches from China: Traveling in China—the Midday Halt)
中国画家(Chinese Artists)
1859 年的中国人礼仪风俗(Manners and Customs of the Chinese in 1859)
台湾汉族人的礼仪风俗(Manners and Customs of the Chinese in Formosa)
台湾的汉族人礼仪风俗(Chinese Manners and Customs in Formosa)
1860
对原香港副总督坚中校的表彰(Chinese Mirror Presented to Lieut.-Colonel Caine, Late Lieutenant-Governor of Hong-Kong)
英国舰队在中国(The English Fleet in China, off Kintang)
中国报导:英法联军即将北上(China: The Combined Fleet in China is Getting Under Way for the North)
中国报导:克兰忒爵士及其参谋部成员(China: Sir Hope Grant and the Staff of the British Expedition in China)
中国报导:英国军队在大连湾(China: The British Forces in Talien-Wan)
中国的咸丰皇帝(Hsian Fou, Emperor of China)
关于中国战争的插图说明(Illustrations of the War in China)
有关在华战争的插图:英法联军的登陆、北塘的旁遮普街(Illustrations of the War in China:The Landing of the Allied Forces, Punjaub Street at Pehtang)
英法联军攻佔大沽要塞(The Storming and Capture of Peiho Forts)
在广州取得的胜利(The Victory of Canton)
在中国的战争:在北京的城墙下(War in China: Under the Wall of Pekin)
费恩与普罗宾骑兵师(Fane’s and Probyn’s Horse Service in China)
皇家龙骑兵禁卫军跟八旗兵在北京附近的遭遇战(The King’s Dragoon’s Guards Closing with Tartary Cavalry in the Engagement Near Pekin)
1861
英中和约(The Peace with China)
罗亨利先生(Mr. Henry Brougham Loch)
中国的家庭生活(Domestic Life in China)
中国的春节(The China New Year)
中国人支付赔款(Payment by the Chinese of the Indemnity Money)
北京的古玩街(Curiosity Street, Pekin)
北京速写(Sketches from Pekin)
北京俄国传教使团的教堂(The Russian Mission Church in Pekin)
中国火炮(Chinese Guns)
中国战争赔款的银两过秤(Weighing the Indemnity Money)
战争赔款抵达天津(Arrival at Tien-tsin of Indemnity Money)
中国皇帝的夏宫(The Emperor of China’s Summer Palace)
北京的皇城(The Imperial City, Pekin)
卢逖,在北京邻近夏宫找到的小狗(Looty, a Little Dog Found in the Summer Palace, Near Pekin)
来自巴黎一年两次美术展的图画(Paintings from the Biannual Exhibition in Paris)
1862
中国喜鹊(The Chinese Magpie)
中国长城的一个局部(Part of the Great Wall of China)
1863
关于中国内战的插图说明──清军攻打奉化(Illustrations of the Civil War in China: Imperialist Expedition to Fungwha)
上海速写:城隍庙茶馆、常胜军(Sketches in Shanghai: Teahouse, Chinese Soldiers with Foreign Officer)
1864
中国商人在俄国中部下诺夫哥罗德市的年度商品交易会上(Chinese Merchant at the Great Annual Fair in Nijni Novgorod, Central Russia)
中国的太平军叛乱(The Taiping Rebellion in China)
北京英国公使馆的警卫(The Guards at the British Embassy in Pekin)
阿礼国出任驻日大使后回到日本(Rutherford Alcock Returned to Japan after being Made a Minister)
阿礼国爵士(Sir Rutherford Alcock)
中国的风景(Views in China)
1865
中国巨人(The Chinese Giant)
讨伐中国的海盗船(Expedition against China’s Piratical Junks)
1866
中国外交特使团(China’s Diplomatic Mission)
跟中国海盗的遭遇战(An Encounter with Chinese Pirates)
1867
英中贸易商船(The New Steam-ship for the China Trade)
北京的赛马场(The European Racecourse at Pekin)
1868
上海的中式婚礼(A Chinese Wedding at Shanghai)
在伦敦的中国外交使团(The Chinese Embassy in London)
1870
艾尔弗雷德亲王在香港(Prince Alfred in Hong-kong)
扬子江的风景(Scenery of Yang-tze-kiang)
1872
北京的公主府大门(Entrance to the Bride Princess’ Palace in Pekin)
中国皇帝的婚礼(The Imperial Wedding)
1873
中国的皇室婚礼与普通婚礼(The Chinese Imperial Wedding and a Chinese Marriage Procession)
中国皇帝的婚礼:半夜里的神秘仪式(The Procession of the Imperial Wedding: The Mystical Rites at Midnight)
本报关于中国的插图(Our Illustrations of China)
中国速写:长城、十三陵(Sketches in China: The Great Wall and the Imperial Tombs)
北京的城墙(The Wall of Pekin)
中国速写:北京天坛(Sketches in China: The Temple of Heaven, Pekin)
北京的一座教会学校(Boys’School, Pekin)
中国速写:北京贡院(Sketches in China: Hall of Examination, Pekin)
中国速写:北京寺庙、英国公使馆(Sketches in China: A Buddhist Temple and the English Legation in Pekin)
中国速写:国子监、孔庙、京报、木偶剧(Sketches in China: Hall of Classics, Temple of Confucius, Pekin Gazatte, and the Chinese Punch and Judy)
中国速写:天津见闻(Sketches in China: Scene at Tien-tsin)
中国速写:上海当舖、北京的八旗兵弓箭手(Sketches in China: Chinese Pawnshop at Shanghai, and the Archery Practice of the Manchoo Tartar Soldiery at Pekin)
维多利亚公园的中国凉亭(Chinese Pavilion in Victorian Park)
中国速写:北京教会女校、汉口喜庆剧院(Sketches in China: Girls’ School in Pekin, Gaiety Theatre in Hanckow)
中国速写:纺纱的农妇(Sketches in China: A Spinning Woman)
中国速写:北京街景(Sketches in China: Street Scene in Pekin)
中国速写:年轻的同治皇帝(Sketches in China: The Young Emperor of China, Tung-che Whang-Ti)
觐见中国皇帝(Reception of the Foreign Ministers and Consuls by the Emperor of China at Pekin)
中国速写:上海的舢板(Sketches in China: A Sampan at Shanghai)
在中国做耶诞节葡萄干布丁(Making a Christmas Pudding in China)