小王子 The Little Prince(中英对照)

小王子 The Little Prince(中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Antoine De Saint Exupery
图书标签:
  • 童话
  • 经典
  • 文学
  • 儿童
  • 成长
  • 友谊
  • 爱情
  • 哲学
  • 治愈
  • 法国文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

来自不明星球的小王子,因受到一朵玫瑰的伤害而踏上星际旅程,遇上了国王、爱受人崇拜的虚荣人、以醉忘愧的酒鬼、迷信数字的商人、忠于职守的点灯人、闭门造车的地理学家等,这些人的行为让小王子大惑不解,并引起他许多思考,后来他遇上了机师,随即发生奇妙变化,两人的世界从此不一样。
《追风筝的人》:关于救赎、友谊与成长的动人史诗 作者: 卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini) 译者: 李继宏 出版社: 上海人民出版社 --- 内容简介: 《追风筝的人》是一部深刻描绘阿富汗社会变迁、个人命运沉浮以及人性复杂光辉的杰作。它不仅仅是一个关于童年友谊的故事,更是一部关于背叛、愧疚、救赎与父爱深沉主题的史诗,将读者带入一个充满异域风情与残酷现实的动荡世界。 故事的主人公阿米尔(Amir),出生于喀布尔一个富裕的普什图族家庭,他的父亲巴巴巴(Baba)是一位受人尊敬、极具人格魅力的商人。阿米尔的童年是与哈桑(Hassan)紧密相连的。哈桑是他们家忠心耿耿的仆人阿里(Ali)的儿子,一个哈扎拉人——阿富汗社会中受歧视的少数民族。尽管身份悬殊,阿米尔与哈桑却形影不离,他们一起在喀布尔的街道上奔跑,一起分享糖炒栗子,最重要的是,他们共享着对“追风筝”这项传统游戏的热爱与技艺。 阿米尔渴望得到父亲的爱与认可,这份渴望如同他内心深处永远无法填补的空洞。相比之下,哈桑则是一个近乎完美的存在:他纯真善良、无私勇敢,对阿米尔怀有一种近乎宗教般的忠诚。他那句标志性的口头禅“为你,万两黄金又何妨”(For you, a thousand times over),贯穿了故事的前半部分,成为两人关系最深刻的注脚。 故事的高潮发生在一次重要的风筝比赛之后。在那片被胜利喜悦笼罩的蓝天下,阿米尔所珍视的友谊遭遇了毁灭性的打击。出于嫉妒、懦弱和对自身身份的焦虑,阿米尔目睹了哈桑遭受的残忍侵害,却选择了逃避——他没有伸出援手,甚至在事后编造谎言,逼走了哈桑和他的父亲。这次懦弱的选择,如同一个无法愈合的伤口,永远地烙印在了阿米尔的心灵深处,成为他后半生挥之不去的梦魇。 随着时间的推移,阿富汗政局动荡,苏联入侵,阿米尔与巴巴巴被迫逃离故土,历经艰辛到达美国加利福尼亚。在美国,阿米尔努力适应新的生活,最终成为一名作家,并娶妻生子。然而,无论他身处何地,哈桑的背影和那次未能挺身而出的瞬间,始终是横亘在他灵魂上的巨大阴影。 二十多年后,一个来自故国的电话,带来了新的线索和一线希望。一个名叫拉辛汗(Rahim Khan)的家族长辈,阿米尔父亲的老友,告诉他:“总有一种方式可以弥补过去。” 这句话如同穿越时空的召唤,促使阿米尔不得不回到那个早已面目全非、被塔利班恐怖统治的喀布尔。 重返故土的旅程,是一场对阿富汗残酷现实的直面,更是一场对自己过去和父亲秘密的深度探寻。阿米尔必须面对的,不仅是战火洗礼后的家园,更是他童年留下的那个巨大的道德亏空。他必须找到哈桑的遗孤,去完成那场迟到了二十多年的救赎。 在追寻真相的过程中,阿米尔逐渐揭开了关于自己家族、关于父辈们未曾言说的往事,特别是关于巴巴巴复杂而矛盾的一生,以及他与哈桑之间真实而深刻的血缘联系。他发现,他一直以来以为是仆人与主人之间的关系,远比他想象的要复杂得多,也更具悲剧性。 《追风筝的人》以极其细腻的笔触,描绘了阿富汗从王室到共和再到塔利班时期的社会变迁,展现了文化冲突、民族矛盾(普什图族与哈扎拉族)、战争的创伤以及信仰的挣扎。 然而,小说的核心,仍然聚焦于人性的光辉与幽暗的交织:阿米尔的懦弱与后来的勇气,巴巴巴的慷慨与隐瞒,哈桑的无私与牺牲。作者深入探讨了“什么是真正的勇气”,它并非没有恐惧,而是在恐惧面前选择去做正确的事。阿米尔最终的行动,或许无法完全抹去童年的罪恶,但却是他为自己和哈桑所能付出的,最真诚的谢罪。 这部小说不仅感动了全球无数读者,更凭借其强大的情感力量和对历史背景的精准把握,成为现代文学的经典之作。它提醒着我们,爱与宽恕的重量,以及过去永远不会真正死去,它会像影子一样,伴随我们直至生命的终点。只有正视并勇敢地面对它,才能最终获得心灵的安宁。

著者信息

作者简介

安托万‧德‧圣埃克絮佩里(A. de Saint-Exupéry,1900—1944)


  出生于法国里昂,安东尼于瑞士读中学。回国后,一边在巴黎美术学院读书,一边准备报考海军学院,但因没有通过口试未能当上海军,后来成为一名空军。1923年退役后,先后从事多种不同职业。1925年开始写作,第一部作品就是以飞行为题材的。除了《小王子》之外,其他着作包括:《南方邮件》、《夜航》、《人类的大地》、《空军飞行员》、《给一个人质的信》等。

  第二次世界大战期间他加入法国空军。得悉贝当政府签订屈辱的停战协定后,辗转去纽约开始流亡生活。1944年重返同盟国之空军部队,因超龄未被列入飞行员编制,但他坚决要求驾机上天并获批准。在1944年的7月31日,他孤身前往里昂地区执行侦察任务,之后再也没有回来,他传奇精采的一生就此划上句号。

图书目录

Preface to the English Translation 英文译本序
The Little Prince

Preface to the Chinese Translation 中文译本序
小王子

图书序言

出版说明

  “只有用心才能看见。”这是狐狸告诉小王子的秘密。在各个星球不同的人,如爱下命令的国王、爱受崇拜的虚荣者、借醉忘羞的酒鬼、迷信数字的商人、忠于职守的点灯人、闭门造车的地理学家等,他们虽然遇上小王子,却看不见甚么,惟独机师见过小王子后判若两人,箇中原因值得读者思考。
    
  初、中级英语程度读者使用本书时,先阅读英文原文,如遇到理解障碍,则参照中译作为辅助。在英文原文结束之前或附註解,标註古英语、非现代词汇拼写形式及语法;同样,在译文结束之前或会附註释,以帮助读者理解原文故事背景。如有余力,读者可在阅读原文部份段落后,查阅相应中译,观察同样词句在双语中不同的表达。
   
  小王子和机师相遇,发挥出“秘密”的力量,两人尝到真挚的友情,机师重拾纯真和梦想。可有想过,有一天遇上小王子的是你?
 
商务印书馆(香港)有限公司
编辑出版部

图书试读

用户评价

评分

拿到这本《小王子》,第一眼就被那个封面上的小男孩吸引了,他的眼神里有一种与年龄不符的成熟和忧郁,仿佛承载着宇宙的秘密。打开书,我被它的装帧设计惊艳到了,纸张的触感温润,文字的排版恰到好处,既不拥挤也不空泛,仿佛每一个字都在静静地诉说着一个动人的故事。 阅读的过程,就像一场奇幻的旅程。我跟随小王子的脚步,去往不同的星球,遇见各种奇特的“大人”。这些看似荒诞的角色,却以一种辛辣的方式,讽刺了成人世界里那些被忽略的价值和追求。我在这趟旅程中,看到了自己,也看到了许多我曾认识或擦肩而过的人。 这本书的语言充满了诗意,即使是最简单的句子,也蕴含着深刻的哲理。我尤其喜欢那些关于“驯养”的章节,它让我明白,真正的关系,需要投入时间和精力,需要付出真诚和耐心。这不仅仅适用于人与人之间的友谊,也适用于我们与生活中的万事万物。 中英对照的形式,对我来说是一次绝佳的学习机会。我可以在阅读中文原文的同时,对照英文翻译,感受不同语言在表达同一情感时的微妙之处。这不仅锻炼了我的英语阅读能力,更让我体会到了翻译的艺术,以及原著的魅力是如何跨越语言障碍被传递的。 《小王子》不仅仅是一个童话故事,它更像是一面镜子,映照出我们内心最深处的渴望和迷茫。它提醒我,在忙碌的生活中,要停下脚步,去感受那些真正重要的、用眼睛看不见的美好。这本书,我愿意珍藏,也愿意反复阅读,每一次都能从中获得新的启示。

评分

第一次看到《小王子》这本书,就觉得它仿佛自带一种神秘的光环。封面上的那个金发小男孩,带着一种洞察世事的眼神,让人忍不住想走进他的世界。拿到书后,它的装帧设计让我眼前一亮,纸张的质感温润,排版设计也很舒适,让我对接下来的阅读充满了期待。 故事的展开,像是一幅幅精美的画卷在我眼前徐徐展开。我跟随小王子的奇妙旅程,拜访了一个又一个的星球,遇见了各种各样的大人们。这些“大人”的奇特行为,让我忍俊不禁,却又在笑声中,看到了成人世界里那些被遗忘的纯真和追求。 这本书的语言,有一种独特的魅力,简单却富有哲理。我尤其喜欢书中关于“责任”的探讨,它让我明白了,被驯养的意义,不仅仅是拥有,更是承担。这种情感的羁绊,是生命中最宝贵的部分。 中英对照的版本,对我来说是一次双重的享受。我可以在中文的世界里感受故事的韵味,又可以在英文中体会原著的精确。这种跨语言的阅读体验,不仅让我巩固了英语,更让我对故事的理解更加深入。 《小王子》这本书,它不仅仅是一本童书,更是一本关于生命、关于爱、关于责任的人生哲学。它用最纯净的语言,触碰了我内心最柔软的地方,让我重新审视了生活中的美好和重要。这本书,我一定会好好珍藏,并时常翻阅。

评分

这本书,我拿到的时候,心里就有一种莫名的期待。封面上那个金发小男孩,用一种仿佛洞悉世事的眼神望着远方,就足以让人心生好奇。翻开书页,首先映入眼帘的是那些带着复古韵味的插画,每一幅都像是时间的沉淀,散发着一种淡淡的忧伤,又带着一丝孩童的纯真。我喜欢这种纸质的触感,以及文字排版的疏朗,仿佛在邀请我慢下来,去感受每一个字句背后的深意。 阅读的过程,就像是在跟随一个迷失的孩子,在星辰大海中寻找回家的路。每一个星球,每一次相遇,都像是一次心灵的洗礼。我常常会停下来,反复咀嚼那些看似简单的句子,却蕴含着深刻的人生哲理。那些关于友谊、爱情、责任的探讨,都让我不禁反思自己生活中的点点滴滴。特别是那些在成人世界里被遗忘的美好,在这本书里被重新唤醒,触动了我内心最柔软的部分。 我特别欣赏这本书的中英对照形式。每一次读到某个中文词句,都能立刻对照英文,感受两种语言在表达同一概念时的微妙差异。这不仅帮助我巩固了英文,更让我体会到了翻译的艺术。不同的翻译腔调,会赋予同一段文字不同的生命力。我常常会在中文和英文之间切换,沉浸在这场跨越语言的文学盛宴中,也因此对原著的韵味有了更深的理解。 这本书的魅力在于,它不只是一本童话。它像一面镜子,映照出我们内心深处的渴望和迷茫。每一个读者,无论年龄大小,都能在小王子身上找到共鸣。那些被我们成年人忽略的简单事物,在这本书里却被赋予了非凡的意义。它提醒我,要保持一颗孩童般的好奇心,去发现生活中的美好,去珍惜那些真正重要的东西。 合上书本,心中涌起一股难以言喻的感动。这本书带来的不仅仅是阅读的愉悦,更是一次精神的升华。它让我重新审视了自己的价值观,思考着生命的本质。我把它放在床头,时不时地翻阅,仿佛它是一位老朋友,总能在我迷茫时给予我启示。这本书,值得我反复品读,每一次阅读,都会有新的感悟,新的收获。

评分

第一次拿到这本《小王子》,说实话,被它的封面设计深深吸引了。那个带着一丝忧郁,却又眼神清澈的小男孩,仿佛有着看透一切的智慧,让我对即将展开的故事充满了好奇。书的质感也很好,纸张微黄,带着一种历史的厚重感,印刷字体清晰,排版疏朗,读起来非常舒服,丝毫不会感到压抑。 我喜欢这种不疾不徐的叙事节奏。故事娓娓道来,每一个篇章都像是精心打磨过的宝石,闪烁着智慧的光芒。在阅读的过程中,我仿佛也跟随小王子一起,穿越了遥远的星系,拜访了形形色色的人们。那些关于爱、关于责任、关于生命的隐喻,在不经意间就触动了我的心弦,让我不得不停下来,去思考,去品味。 这本书的精妙之处在于,它用最简洁的语言,道出了最深刻的道理。那些看似稚拙的对话,却充满了成人世界的反思。特别是小王子与狐狸的相遇,那段关于“驯养”的对话,简直是关于友谊和羁绊的经典诠释。读到这里,我常常会眼眶湿润,因为我从中看到了自己与他人之间那些不曾言说的情感联结。 我特别喜欢这种双语对照的设计。能够同时阅读中英两个版本,是一种非常独特的体验。我能够细致地体会到,同一种情感,在不同的语言体系中,是如何被表达和传递的。这不仅提升了我的语言能力,更让我对翻译的微妙之处有了更深的理解。每当我在中英文之间切换时,都仿佛打开了新的视角,对故事有了更全面的认识。 这本书,它不仅仅是一个故事,更像是一本人生指南。它用一种温柔的方式,提醒我们不要忘记初心,不要被世俗的烦恼所束缚,要去发现那些真正重要的、看不见的东西。每一次阅读,都会带给我新的感悟,就像在一次心灵的旅行,让我对生活有了更深的理解和热爱。

评分

当《小王子》这本书静静地躺在我的书架上时,总会有一种被它吸引的感觉。封面那个略带忧郁而又充满智慧的小男孩,仿佛是一位来自遥远星球的访客,带着某种不言而喻的讯息。翻开书页,首先吸引我的是它独特的装帧,那种泛黄的纸张,疏朗的排版,都散发着一种古老而迷人的气息。 阅读的过程,仿佛在经历一场灵魂的洗礼。小王子独特的视角,以一种纯粹的孩童般的心灵,审视着成人世界里的种种荒诞和虚伪。我跟随他穿梭于不同的星球,与形形色色的人物对话,每一次的相遇,都像是一次深刻的自我反思。那些关于爱、关于失去、关于责任的探讨,都让我感触良深。 我特别欣赏这本书的语言风格,它看似简单稚拙,却蕴含着深刻的人生哲理。那些关于“驯养”的片段,对于我理解人与人之间的情感联结,有着极其重要的启示。它让我明白,真正的价值,往往蕴藏在那些需要时间去经营和呵护的关系之中。 这本书的中英对照版本,对我来说是一笔宝贵的财富。我能够一边阅读中文,一边对照英文,细致地品味文字的韵味。这种双语的碰撞,让我更深刻地理解了原著的精妙之处,也极大地提升了我对英语的理解和运用能力。 《小王子》这本书,它不仅仅是一个故事,更像是一次心灵的召唤。它提醒我,在复杂的世界里,不要忘记内心的纯真和善良,要去发现那些真正值得我们去爱和守护的东西。我将它视作一本人生宝典,会在未来的日子里,反复阅读,从中汲取力量和智慧。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有