郑芳雄:在建造文化国的过程中,德国音乐家总扮演幕后默默耕耘的大功臣:诗的文字意象一旦谱成乐曲、化为音符,就成为另一种艺术生命。它就像孟德尔松之谱写海涅的诗歌「乘着歌声的羽翼」,飘到各个角落。像歌德的〈野玫瑰〉之飘到海角七号,席勒的〈欢乐颂〉之飘降到聆听者的心田。那是一种超越语言文化藩篱、超越生活形壳而直诉心灵的精神力量。在这种无形而具震撼力的艺术领域,德国人自认为他们的音乐和诗歌处于领导地位(bahnbrechend),在〈德国颂〉(Deutschland über alles)也感念、颂扬他们的歌曲,因为它鼓舞德国人去做高尚的行为。
歌德诗歌 I. 导读 I. 1. 歌德抒情诗在文坛的地位 I. 2. 过去歌德诗歌的中文翻译 I. 3. 歌德诗歌的特性与分期 I. 3. 1. 早期诗歌──安那克雷翁诗风 I. 3. 2. 狂飙时期的抒情诗 I. 3. 3. 古典时期 I. 3. 4. 时期分类 II. 译注、研究过程 III. 编排体例说明 IV. 参考书目 V. 歌德诗歌目录表 VI. 译注与原典