朱鹭号三部曲之一:罂粟海

朱鹭号三部曲之一:罂粟海 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

艾米塔‧葛旭
图书标签:
  • 奇幻
  • 冒险
  • 东方奇幻
  • 架空历史
  • 权谋
  • 成长
  • 爱情
  • 战争
  • 魔法
  • 悬疑
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一艘跨越欧、亚,命运多舛的帆船,从印度洋漂至中国海 一群离乡背景的落难者,在命运牵引下登上这艘货船, 乘着扰攘的时代浪潮,航向一场即将改变世界的战争……   二度入围曼布克奖! 继 V. S. 奈波尔、萨尔曼‧鲁西迪 后 最备受瞩目的印度作家 ── 艾米塔‧葛旭 21世纪最精采、最迷人的史诗式大河小说 宛如狄更斯与梅尔维尔共笔的绝妙混搭杰作! 以全新观点审视东亚殖民史与鸦片战争的史诗小说! 在这片海域,只要你还想当海员,鸦片就关你的事:你会装载它、运送它、贩卖它…… 双桅帆船朱鹭号,原本是贩运奴隶的「人肉货船」。在英国废奴后,被改装成鸦片货船以投入热火朝天的鸦片贸易,准备前往中国市场分一杯羹。然而前往中国前,它还要履行横越印度洋前往模里西斯的最后一趟航程。在这俨然是十九世纪东方殖民史剪影的乘员身影中,朱鹭号的传奇故事,就在四个船员、苦力、流刑犯与偷渡客之间展开: 船员:被误认为白人而升上二副的黑白混血船工赛克利,在种族界线森严的殖民地与海上社会,为保住得来不易的好运,小心翼翼保护着自己的真实身世…… 苦力:逃过火葬殉夫命运的寡妇狄蒂,为躲避家族追杀,与情人卡鲁瓦自愿登上朱鹭号成为移民工,并成为苦力群中的领袖。 流刑犯:温文儒雅的拉斯卡利领主尼珥本是最亲英国的印度贵族,却不幸遭人陷害破产,被判流放模里西斯七年…… 偷渡客:孤女宝丽是法国植物学家之后,她为了逃出格格不入的寄养家庭,乔装偷渡登上朱鹭号,准备逃回母亲的故乡模里西斯。 现在大家都成了亲人,在这艘船的子宫里重生,共同组成一个大家庭…… 在孤立无援的大洋上,前途未卜的惶恐加上残酷的剥削凌虐,使这些流离失所的命运傀儡开始将彼此视为患难与共的亲人。而一个难以想像、泯灭人际敌意、种族差异及隔膜代沟的家庭,就此诞生在这片「黑水」上…… 在充满动乱和恐惧的殖民年代,命运把印度人和西方殖民者搅和在一起。当赛克利、狄蒂、尼珥、宝丽失去了家园的照拂后,开始相互视为患难的兄弟,一个原本不能想像的家庭就此在颠簸的大洋上诞生,超越人与人之间的敌意、种族的差异以及隔膜的代沟。 「朱鹭号三部曲」:《罂粟海》、《烟霾之河》(River of Smoke)、《烽火狂潮》(Flood of Fire),小说所写足迹遍及恆河岸边茂盛繁密的罂粟花田、波涛怒吼的汪洋深海,以及广东人头攒动的后街小巷。它更是一副芸芸众生的全景图,把每一个流落在他方的异乡者栩栩如生地缩写在这东方殖民地的风景中。 人类学家出身的作者艾米塔‧葛旭,在这套史诗三部曲中,将蛛网般的人物与线索牵引编织到同一条命运之船上。他们之间的爱情、阴谋、罪行、无知、湮没的理想与无畏的勇气,起伏汹涌一如变幻莫测的大洋。作者则借此真实生动地还原了鸦片战争的背景与缘起。 得奖记录 本书入围曼布克奖(The Man Booker Prizes)决选 荣获: 印度沃达丰字谜图书奖最佳小说(Vodafone Crossword Book Award) 泰戈尔文学奖(Tagore Literature Award) 印度广场金鹅毛笔奖(Indiaplaza Golden Quill Award) 丹‧大卫文学奖(Dan David Prize) 读者票选奖(Indiaplaza Golden Quill Popular Vote Award) 英国图书设计奖 入选: 纽约杂志年度十大好书/旧金山纪事报/芝加哥论坛报/华盛顿邮报/基督教科学箴言报/出版家週刊/经济学人杂志 年度选书 名人推荐 国内外专家学者、作家出版人同声推荐 甘耀明(知名作家) 伊格言(知名作家) 朱亚君(宝瓶文化社长兼总编辑) 何致和(知名作家) 李永平(知名作家) 李有成(中央研究院欧美研究所特聘研究员) 柯裕棻(知名作家) 张贵兴(知名作家) 单德兴(中央研究院欧美研究所特聘研究员) 黎紫书(知名作家) 骆以军(知名作家) 全球媒体一致赞誉 在《罂粟海》中,葛旭在一块更巨大的画布上,以众多角色与史诗视野挥毫……这部小说显然同时兼具文学与政治意图,从他笔下可看出所投入的庞大研究心力,无须透过书末的惊人参考书目,光是书中丰富的时代细节便足以令读者慑服。他的叙事手法让一个逝去的时代重生……透过这部小说,能看出身兼人类学家与历史学家的葛旭从第一部小说的魔幻写实风格至今走过的漫漫长路……葛旭作品背后的历史无情,但读他的小说则是一大乐事。我已等不及想看到这些契约工、水手、失势王公及跨性别神袐主义者在下一集中会发生什么事。── 华盛顿邮报 精采极了……葛旭透过一群多元且吸引人的角色在日常生活中的挣扎与内在冲突来说这故事……他对十九世纪印度的透彻研究,让这块被遗落的历史片段得以重生:从简陋的乡村泥屋、宛如实景重现的加尔各答街道,到暗潮汹涌的紧绷政治局势,以及利益与道德间的冲突。而使葛旭的书页充满活力的还包括语言──特别是旧时代的印式洋泾滨英语及船工行话,书中对话因语音学的精确而更添韵味……本书波涛汹涌而危机四伏的结尾,更使读者宛如书中角色般紧抓住船舷栏杆,期待着之后未知的旅程。── 今日美国报 伟大的史诗……在《罂粟海》中,葛旭洗练地将一八三○年代的经济学辩论与英伦帝国主义的算计,和众多设计巧妙、徒然想控制自身命运的角色编织在一起……《罂粟海》全面式地呈现出第一次鸦片战争前夕印度东北部的社会经济状况,同时也触及被这波帝国主义漩涡卷入之独立个人的希望与恐惧……迷人的背景故事外,葛旭亦利用语言来描绘书中角色之间的差异……令人着迷。── 密尔瓦基前哨报 想像一下,若是梅尔维尔所在的皮夸德号捕鲸船水手舱中也有狄更斯一席铺位会如何。如今,我们就在艾米塔‧葛旭看似芜杂但极精采的历史小说《罂粟海》中看到两位小说大师的绝妙混搭结果。── 旧金山纪事报 野心十足……《罂粟海》这部来势汹汹、背景设在第一次鸦片战争不久前的作品中颇有狄更斯与马克‧吐温之风,并让人联想到卢卡斯──就是星际大战三部曲那个乔治‧卢卡斯。是的,葛旭的这本书与史诗电影的相似处要多过现代小说。── 纽约观察家週报 艾米塔‧葛旭的新小说不可思议地捕捉到其笔下角色的多元语种本色。这部动荡不安的长篇鉅作同时也是一部关于英式礼仪与印度种姓制度及荣誉观念的喜剧……丰富的哲学思辩、鲜活的文字风格,阅读《罂粟海》,让你在拓展心智的同时,心跳也随之加速。── 克利夫兰信实报 葛旭在这部古装文学剧中,用众多角色带出一座喧嚣的巴别塔……这趟风狂雨骤的探险旅程,直可媲美华特‧史考特爵士(Sir Walter Scott)的史诗杰作。── Vogue杂志 以大海为背景的小说在知识圈中有着长远历史:想想《奥德赛》、《金银岛》与《白鲸记》,现在可以在这名单上再加一部《罂粟海》……他笔下的角色对操作船只十分嫺熟,而他亦是在纸页上操纵这些角色的好手──得知还有两部续集将要面世,本书读者想必欢欣鼓舞。── Time Out 杂志 纽约版 《罂粟海》不是反殖民的愤怒咆哮或一味说教的道德剧,而是关于一群包括各个种族与种姓的男女,在一趟横越「黑水」的航程中被剥夺尊严并遇上风暴的故事……深刻感人。── 泰晤士报 葛旭笔下推展开的,是个关于暴虐与背叛、揭示与转变的故事。在狄更斯与梅尔维尔的叙事风格下,葛旭的史诗小说围绕着悬疑与讽刺、邪恶的残酷与深刻的慈悲。── 书目杂志 葛旭以作曲家的巧思,精心编排这个多声部史诗小说……这部令人惊艳而迷醉的三部曲首作很难有人能够超越。── 寇克斯书评杂志 超乎寻常的角色设定,壮阔曲折的情节,但难得如此鲜活生动的英语,才是本书的真正英雄。── 出版家週刊 葛旭截至目前最棒也最富野心的作品……展现出无懈可击的控制力,以及栩栩如生、甚至可说惊天动地的想像力。── 纽约客杂志 葛旭在这题材迷人的作品中用上了全景式描摩的全部功力。── 纽约杂志 《罂粟海》让读者在语言,或者该说两种语言中醺然……两种语言的交杂形成了乔伊斯式的不谐和音,从而证明了英语自边缘向外发展的丰厚能量。── Salon电子报「必读好书」专栏 不同凡响的精采史诗……有许多大仲马式的动作与冒险情节,也有托尔斯泰式的敏锐洞察片段──并不时穿插狄更斯式的感伤── 伦敦观察家报 书中的海上情节足与梅尔维尔和康拉德媲美,但陆地上的部分也一样引人入胜,并在读完这么一部大长篇后希望还有续集……《罂粟海》是部超赞的小说……「朱鹭号三部曲」势必跻身二十一世纪经典杰作之列。── 文学评论杂志 史诗之作……每一幕都极吸引人,而将这些突出片段连结起来的,是葛旭充满纯粹能量与氛围的说书技巧。── 每日邮报 极具娱乐性……壮观的巴别塔式小说……叙事方式充满能量……《罂粟海》让人极度专注,戏剧张力不断累积直到结尾。── 泰晤士报週日版 令人眩惑……我们全都饥渴地等着续集面世。── 独立报 沉浸在丰富方言行话中的《罂粟海》……充满精采的场景、滑稽的离题片段(特别是英式礼仪相关笑话)、爱的追求、诡计及背叛。我们还想要更多。── 新政治家杂志 这是小说版的巡廻剧团,当故事结束,你会心怀感激这只是三部曲的第一部,也就是说,后面还有更多故事值得期待。── Time Out 杂志 孟买版 葛旭显然想用小说来进行文学上的考古探勘,挖掘出遗落在历史中的人物所属的故事。── 纽约时报,书评 Gaiutra Bahadur 《罂粟海》是用密集且多语种的方言行话写就,因此多少陷入前后脉络自我辩解的情形,但也因此让本书带有某种恶作剧式的语言学魅力……《罂粟海》可当一部独立作来看待,但它也为葛旭先生更大的写作计画铺陈了故事背景,在本书结束时,让读者陷入狄更斯式的故事罗网之中。── 纽约时报,书评 Janet Maslin 葛旭精准而低调的文字究竟有着什么样的力量,竟能让急切的读者时不时恨不得一次读过三页,好弄明白故事到底走向何方。── 波士顿环球报 一本了不起的书,一部充满企图心的鉅作……《罂粟海》不能快速略读……这是一本需要品味的书,每一页都可见到葛旭对语言的爱。── 落矶山新闻报 在本书中葛旭对于小说写作的艺术做了许多尝试,除了他对确切历史的追寻模煳了小说与非小说的界线,而他用洋泾滨方言来追求多声道效果也是一大巧思……《罂粟海》是名副其实的小说技巧大融炉。── 芝加哥太阳报 葛旭的这部新作绝对担得起他的最佳作品这块招牌……这部小说最大的成就之一,就是重现失落的船工语──一座融合了英语、葡萄牙语、马来语、印度语及其他语言的海上巴别塔。── 基督教科学箴言报
朱鹭号三部曲之二:星尘信使 【故事梗概】 《星尘信使》是“朱鹭号三部曲”的第二部,故事紧接前作,将读者带入一个更加广阔、危机四伏的星际画卷之中。在“罂粟海”事件留下的余波未平之际,地球联邦与新兴的赛博格联盟之间的暗流涌动已演变为一场席卷数个星系的冷战。主角团——经验丰富的舰长凯恩·马洛里、心思缜密的科学官艾莉娅·维德,以及新加入的、拥有神秘背景的机械师泽恩——发现了一项足以颠覆已知宇宙秩序的秘密:一种被称为“回响物质”的未知能量源,它不仅能够实现超光速航行,更能影响生物的思维结构。 朱鹭号,这艘承载着人类希望与过往伤痛的实验性星舰,此刻的任务不再是简单的探索,而是成为星际政治角力的焦点。他们必须穿越“寂静星云”,一个连联邦最先进的星图都无法穿透的区域,去寻找传说中掌握“回响物质”关键技术的失落文明遗迹。然而,赛博格联盟的“幽灵舰队”正紧随其后,他们的目标同样是这份力量,但意图却是将其武器化,彻底抹除所有有机生命体的存在。 【主要情节线索】 一、回响物质的诱惑与代价: “回响物质”的发现,是推动剧情发展的核心动力。它不仅仅是一种燃料,更像是一种意识的载体。当凯恩试图利用这种物质进行一次大胆的跃迁实验时,船员们开始经历前所未有的精神冲击——过去被遗忘的记忆碎片、未曾谋面的亲人低语,甚至是对未来可能性的预见,都以扭曲的方式涌入脑海。艾莉娅发现,物质的能量强度与使用者的情绪波动呈正相关,这意味着掌控它,需要的不仅仅是技术,更需要绝对的内心平静。 在一次与联盟侦察舰的遭遇战中,朱鹭号被迫超载了回响核心。跃迁成功了,但代价是泽恩——那位沉默寡言的机械师——开始出现异常的“共鸣”现象,他的机械义肢开始与星舰的系统深度融合,似乎他本人正在成为连接物质与现实的桥梁。 二、寂静星云的迷宫: 寂静星云,是三部曲中描绘的最为诡异和危险的星域。这里的空间结构极不稳定,时间流速因地而异,导航几乎不可能。朱鹭号需要依赖古老的、基于天文学而不是科技的导航方法。在星云深处,他们遭遇了一群被称为“织网者”的本土智慧生命体。织网者不使用任何电子设备,他们通过一种类似心灵感应的网络进行交流,并对朱鹭号携带的任何高能辐射都抱有极度的警惕。 凯恩必须在武力威慑与文化理解之间做出艰难抉择。通过艾莉娅对织网者古老语言符号的解读,他们发现织网者实际上是“回响物质”最早的看护者,他们知道如何安全地使用它,但他们相信这份力量属于宇宙本身,不应被任何文明所占有。 三、联盟的渗透与背叛: 与此同时,赛博格联盟的行动远比联邦预想的要狡猾。联盟的特工不仅在外部进行军事压迫,更渗透到了联邦的后方基地。一名在朱鹭号上被视为忠诚伙伴的后勤军官,被揭露是联盟植入的“深度伪装者”。他的任务是在朱鹭号获得关键技术后,将其核心数据篡改,将“回响物质”转化为一种针对有机生命的神经毒素。 这场揭露引发了船员之间深刻的不信任危机。凯恩必须面对一个严峻的问题:在绝对的理性与冰冷的机械效率面前,人类的情感和忠诚是否还有价值?他开始依赖于泽恩——那个越来越不像人类的机械师——因为泽恩的“共鸣”让他对联盟的纯粹计算逻辑产生了更直观的抵抗。 【人物关系与成长】 凯恩·马洛里: 经验丰富的领导者,但在本集中,他必须放下对既有军事秩序的依赖。目睹船员们因精神污染而崩溃,他开始质疑“胜利”的定义。他的成长在于学会信任那些非传统的盟友,并开始正视自己内心深处对“失控”的恐惧。 艾莉娅·维德: 科学官的角色从解析数据转向了哲学思辨。她开始研究“回响物质”对意识形态的影响,并被迫与织网者进行危险的心灵接触。她的理性边界被打破,她必须接受宇宙中存在无法被量化、只能被感知的力量。 泽恩: 他的身份变得模糊。他不再仅仅是机械师,而是“回响物质”的第一个活体接口。他的身体开始超越生物的限制,但他也因此更接近于纯粹的逻辑核心。他与凯恩的关系从主仆变成了互相依赖的共生体——凯恩提供人性锚点,而泽恩提供超越维度的理解。 【主题探讨】 《星尘信使》深入探讨了“界限的消融”这一主题。人类文明与赛博格的界限、物理现实与精神世界的界限、已知与未知的界限,都在“回响物质”的催化下变得模糊。故事探讨了在技术爆炸的时代,人类的本质是否仍在于其不完美的、情感化的结构,还是注定要进化为更高效、更冰冷的形态。它提出了一个尖锐的问题:为了生存和进步,我们愿意牺牲多少人性? 【高潮与展望】 故事的高潮发生在朱鹭号成功定位到失落文明的“中转站”时。中转站并非一座实体建筑,而是一个由稳定回响能量构成的时空节点。赛博格联盟的幽灵舰队赶到,爆发了一场结合了传统火力和精神干扰的混合战争。 最终,朱鹭号未能完全“占领”中转站,而是与织网者达成了一个脆弱的共识:他们有能力暂时稳定“回响物质”的能量流,但绝不能将其据为己有。泽恩做出了一个重大的牺牲,他将自己的意识核心植入节点,暂时充当了能量的“稳压器”,以阻止联盟将其武器化,并为凯恩和艾莉娅争取到了撤离的时间。 当朱鹭号带着残存的船员和部分关键数据逃离寂静星云时,星际局势彻底恶化。联盟手中的“回响物质”碎片被证实已被部分激活,并开始在边缘星系制造混乱。凯恩意识到,他们只是赢得了下一场战斗的入场券,真正的终局之战——关乎宇宙生命形态的最终归属——才刚刚拉开序幕。他们必须赶在“回响物质”的失控应用摧毁星系平衡之前,找到治愈或控制它的最终方法。 (本书结束于朱鹭号,带着泽恩留下的最后一段加密信息,驶向了联邦尚未命名的第三象限。)

著者信息

作者简介

艾米塔葛旭(Amitav Ghosh

  1956年生于印度加尔各答,先后于德里的圣史蒂芬学院、德里大学,以及牛津大学圣艾德蒙学院接受教育,并获社会人类学博士学位。毕业后任职于新德里快报担任记者。

  1986年起,他陆续发表《理性环》(The Circle of Reason)、《阴影线》(The Shadow Lines)、《加尔各答染色体》(The Calcutta Chromosome)、《玻璃宫殿》(The Glass Palace)与《饿潮》(The Hungry Tide)等五部小说。2008年,他推出背景设于1830年代鸦片战争爆发前夕的东方殖民史小说「朱鹫号三部曲」第一集《罂粟海》,2011年推出第二集《烟霾之河》(River of Smoke),2015年则是三部曲终篇《烽火狂潮》(Flood of Fire)。

  他的首部小说《理性环》出版后便赢得法国麦迪西文学奖,第二部小说《阴影线》获得印度杰出贡献奖(Sahitya Akademi Award)与Ananda Puraskar文学奖。《加尔各答染色体》则获1997年亚瑟‧C‧克拉克奖最佳长篇小说。《罂粟海》不但入围曼布克奖决选名单,并获印度沃达丰字谜图书奖(Vodafone Crossword Book Award)及丹‧大卫奖。

  除小说外,葛旭亦着有《在远古的土地上》(In an Antique Land)、《在柬埔寨与缅甸的自由生活》(Dancing in Cambodia and At Large in Burma)、《倒数计时》(Countdown)、以及《伊玛目与印度人》(The Imam and the Indian)等多部散文与杂文集。

  葛旭于1999年起接任纽约市皇后区学院比较文学专任教授,同时亦为哈佛大学与哥伦比亚大学客座教授。他与传记作家兼出版社资深编辑的妻子Deborah Baker现居纽约。
 
译者简介

张定绮

  台大外文系研究所硕士,美国哥伦比亚大学东亚研究所、西雅图华盛顿大学比较文学研究所研究。曾任《美国新闻与世界报导》中文版资深编辑、辅仁大学翻译研究所笔译组召集人、中国时报人间副刊撰述委员,译着甚丰,现为全职母亲兼译者。

图书目录

图书序言

译后记

迷宫里的生字表(节录)
张定绮


  印裔英语作家艾米塔‧葛旭以鸦片战争为背景写作的《朱鹭号》三部曲,有近年书市少见的的大格局,地理横跨印度、西孟加拉与中国广州之间的海域,从印度洋到南海,双桅帆船朱鹭号满载苦力、冒险家、鸦片,与海盗、英国殖民军队及中国官兵周旋,把海上风波与南洋风情编织在背景里。登台的角色也充分发挥多元文化优势,有贪婪的英国商人、强悍的印度妇人、为爱情奋不顾身的贱民、跟政府坐地分赃的王爷,妄想变性做女神的婆罗门,黑人血统的美国船员、印度保母带大的法国孤女,精通中国功夫的海盗,再加上一批来自天涯海角最底层的船工,光是交代这些人的来历,如何凑到一起,如何争夺稍纵即逝的机会,发生何种互动,就够拍几十部宝莱坞式的电影。为了充实情节,人类学家出身的葛旭在考据上也下了很多功夫,例如他描述印度境内鸦片种植、提炼、包装、运输的过程,就很能满足猎奇者的好奇心。从洋鬼子角度看清廷锁国政策下,广州番鬼镇的生活情形与十三行买办的经商活动,也带给中文读者新奇的观点。

  生长在印度,用外语写作的葛旭,对语言特别敏感,连处理标点符号的手法都独树一格。随着故事进展,我们会逐渐注意到,他用引号把所有对话划分成两种阶级,只有说英语时才有引号,如果说的是印度语中任何一种方言,就没有引号。好像因为印度语地位低,所以微弱得没有声音,丧失话语地位。印度语彷彿一片流动的沼泽,高高在上的英国人看下来,只见低等生物营营嗡嗡,发不出有意义的声音。我们甚至在书中看到,印度人即使能说英语,英国官吏也装作听不懂,充耳不闻。但被夺去声音的印度人偶尔也能发出较高的分贝,就是当他们愉快、生气、紧张的时候。每当这种时刻,葛旭都会用斜体罗马字母标示出一部份他们所说的孟加拉方言,让我们知道说话者情绪亢奋。这种处理方式,让人联想到古希腊悲剧的合唱队,但合唱队负有交代情节的任务,是剧情发展的重要环节,葛旭笔下的印度合唱队却像虫虺,一鸣不能惊人,立刻被消音,恢复默默忍受的卑微状态。这些策略使文字彷彿有了音效,读者的其他感官也神奇地被听觉带动而活跃起来,在想像中呈现立体的画面。

  争夺话语权(Discourse)是后殖民论述的一大重点,若论英国人对印度语轻蔑,当然是治理手段的一种,借此让人数佔压倒性优势的印度人畏惧他们。但当年英国政府与民间为了掌控印度这块地大物博的殖民地,派遣大批学者、军人、科学家深入各地,殚精竭虑蒐集印度的语言、文化、风俗、地理、自然等资料,留下的着作与文献也非常可观。从大航海时代的扩张,为了沟通便利,英语从十六世纪开始就吸收印度词汇,到了十九世纪,亦即本书描写的时代,进入英语的印度字汇数以千计,而印度语吸收的英语字汇可能更多。除了语言,食物(首推咖哩)、军事、建筑……各方面,印度元素更是全方位入侵英国。要获得外来资源,就必须认同多元化。所有同化或融合,都不可能单向进行的。

  葛旭刻意放大这套三部曲中英印文字的互动,俨然把文字也当作角色塑造。文字(主要是单字或片语)会因使用而产生新意义,日新又新;反之,长时间无人使用就会死亡。为了呈现文字的生命力,他甚至腾出一大章节,为它开辟一条情节的支线,加重戏份。

  网路上可以找到一篇《罂粟海》的英文书评,或许不能说是评论,该说抗议比较正确,因为从头到尾只列出那位读者在这本书里遇到的342个生字。所谓的「生」字,大部分还真是「生」得煮不熟嚼不烂,连号称最完备的《牛津英文大辞典》也查不到,必须大海捞针似的,到各种绝版将近一百年的航海专业字典、过时的英语俚语或印度外来语字典里搜寻。那位满腔怒火的仁兄,到底有没有读完全书,颇值得怀疑,但有趣的是,这本书并没有因为生字多而吓跑读者。别的不说,就凭作者在高潮迭起中,把一批重要角色送上惊涛骇浪中的救生艇后,忽然把故事晾在一旁,用剩下的四十几页篇幅做出一套生字表,就这么结束了三部曲的第一部,出版后各媒体书评还对他赞不绝口,一副非要哄他把后续故事好好写出来的模样,就可以知道艾米塔‧葛旭若不是人缘奇佳,就是这本书当真很好看。

  看到这儿,思路敏捷的读者一定会跳出来说:「咦!刚才不是说生字查不到吗?那他既然做了生字表,不查是自己笨吧?」且听我道来,这个作者称之为〈Chrestomathy〉(〈字词选註〉)的像附录又实在不是附录的东西,名称就很奇怪,原意是一种做为教学用的范文选集,例如小学补充教材的《模范作文》或《成语故事选》。收集在这儿的三百多个词汇(跟前述342个生字很多不重复),多数词条都会附一篇短文,介绍它的来源(很多是外来语),有哪些同义字、衍生字、相同字根的字(换言之,更多生字)等,间或夹杂一则趣闻或回忆。词条之间还有对照指标,词条中若出现其他收集在〈字词选註〉里的单字,会用黑体字标示,若是顺着黑体字走,很快就进迷宫了。好在葛旭很仁慈,不鼓励读者边读边查生字,书中其他部分对〈字词选註〉绝口不提,拿到书如果乖乖从头读到尾,一定到最后才会发现它的存在,不怕落入迷宫,被搅得头昏脑胀。

  〈字词选註〉里的字每个字都曾经在书中出现,词条中的陈述跟情节发展也有密切关系,作者经营这部分花费的心血,充分证明它实际上是全书叙述的一个重要环节,甚至在作者企图表达的观不出有意义的声音。我们甚至在书中看到,印度人即使能说英语,英国官吏也装作听不懂,充耳不闻。但被夺去声音的印度人偶尔也能发出较高的分贝,就是当他们愉快、生气、紧张的时候。每当这种时刻,葛旭都会用斜体罗马字母标示出一部份他们所说的孟加拉方言,让我们知道说话者情绪亢奋。这种处理方式,让人联想到古希腊悲剧的合唱队,但合唱队负有交代情节的任务,是剧情发展的重要环节,葛旭笔下的印度合唱队却像虫虺,一鸣不能惊人,立刻被消音,恢复默默忍受的卑微状态。这些策略使文字彷彿有了音效,读者的其他感官也神奇地被听觉带动而活跃起来,在想像中呈现立体的画面。
 
航行在语言之海:与朱鹭号的创造者对谈
联经出版公司编辑部


  1. 由于您的学院背景,加上《罂粟海》的历史主题设定,许多读者会以为这是一部严肃的小说,但读过之后,却发现您的笔调幽默,许多情节并颇富娱乐效果。那么想请问的是,在学术研究之外,您是如何决定踏入小说创作领域的呢?

  A:我认为,关于小说最棒的一点就是,这是一种极度开放的创作型式。不像其他型式的作品,它容许你尽可能地奢侈与自由。小说能够融合人类存在的各种面向;小说能连结极为多元的事物,例如钓鱼与爱情、历史与烹饪、灾难与喜剧。后两种在《罂粟海》中确实佔了很大部分。由于这部小说的主题如此严肃无情,因此如果没有一点让人轻松的成分,我想我是无法继续写下去的。
 
  2. 《罂粟海》的内容背景承载了许多语言、社会文化与地理知识。请问您在写作这本书的研究工作上花了多少功夫?您在研究中所找到最幽微隐晦的历史资料为何?而您所受的民族人类学田野调查训练在写作这故事的过程中,扮演了什么样的角色?

  A:写这三部曲时我确实做了很多研究功课,但由于每天都能发现许多迷人的事物,因此我从不觉得这是繁重的工作。对我来说,当笔下的角色每天都会为你带来许多头痛的问题时,研究工作就成了写作中轻松的、有趣的那个部分。但有时当你偶然碰上一些古怪的细节或小故事,你会开始思考,然后某些意料之外的东西便主导了思绪。比方说,当时我刚好读到一个一八二九年某个富有的孟加拉地主以伪造文书罪被起诉的案子。他被查出有罪,并被判流放七年。某方面来说这只是背景资料─但也同时在我脑中激起一点火花,接着这个角色就浮现出来……我为这套书做研究时去了模里西斯,参访了那里的国家档案馆与一些图书馆。我也花了时间去英国格林威治的国家航海博物馆参观那里壮观的收藏品,但最棒的是因此学会航海的细节─这是超越我所有想像的难得经验。
 
  3. 您的作品经常以迁徙和移动为核心,在朱鹭号三部曲中更是如此。对于近期发生在中东、南亚与欧洲的难民潮危机,这个故事能带给我们什么样的讯息?

  A:人们因各种情况而流散至世界各地,这个现象一向令我着迷。但这并不是新鲜事─而是有其长远历史。在我受教育的过程中,对于世界这个面向的认知,很奇怪地,出现于我住在埃及一个小村里的时候。在我的散文集《在远古的土地上》(In An Antique Land),我是这么写的:这块地区(这个村子)从来不属于适合落地生根之处。它经常就像川流不息的机场入出境候机室一般,而这长远的旅行迁徙历史,实实在在地反映在这地区的「家族」姓氏上─例如「达马士奇」(来自东地中海沿岸城市)、苏达尼(来自苏丹)以及艾尔─法西(来自西北非沿海)。时至今日,在某些方面,迁徙一事仍与过去十分相像,但很多方面也已大为不同。以中东地区为例,美国介入与各地内战再加上气候变迁引起的长期干旱而造成的灾难,便在迁徙原因中佔了相当高的比例。
 
  4. 大西洋与印度洋是朱鹭号三部曲的背景,那么您对于与台湾及其原住民有着密切关连的太平洋有何想法?对于这个曾经有过许多不同帝国与文化的旅行故事(包括印度的移民工〔例如斐济群岛的印度移民〕)的广阔海洋,您在未来是否有相关写作计画?

  A:海洋故事一向是我喜爱的主题。小时候我对孟加拉湾的传奇故事十分着迷,上小学后,着迷对象换作拉斐尔‧萨巴提尼(Rafael Sabatini)的海盗船长布拉德系列故事(Captain Blood series)。梅尔维尔的作品始终是我的灵感来源,但我也喜欢读十九世纪水手的旅行纪录与日记之类的素材。现代文学中也有十分丰富的航海小说传统:威廉‧高定(William Gerald Golding)的《启蒙之旅》(Rites of Passage)、理察‧休斯(Richard Hughes)了不起的《牙买加飓风》(High Wind in Jamaica)、马修‧尼尔(Matthew Kneale)的《英国旅人》(English Passengers)(彻头彻尾的精采之作)、马奎斯令人惊艳的《一个船难水手的故事》(Story of a Shipwrecked Sailor)以及巴瑞‧安华斯(Barry Unsworth)的惊人之作《饥饿之路》(Sacred Hunger)。当然,梅尔维尔写过大量与太平洋相关的作品,但我还没有关于太平洋的个人经验。
 
  5. 您在牛津大学受教成为人类学家,长期以来,关于全球化现象与移民迁徙现象,人类学家也一直是最重要的论述者与理论家─此类主题也经常是您作品的关注焦点。请问您现在是否仍会阅读人类学作品或与人类学家同行交流?

  A:就某方面来说,我所受的人类学家训练对于身为作家有很大的帮助。我曾在埃及的一个小村庄住了一年,在这段期间写下详尽的日记,我记录了与村民的大量对话以及周遭所见事物。这不但教会我如何观察眼中所见,也让我学会如何将原始经验译写到纸上。从某个角度来看,这是对小说创作者的最佳训练方式,这也让我的创作生涯在这些年后仍能稳定持续下去。我的写作有很大部分受益于这样的训练。直到今天,我仍然有着浓厚兴致去观察周遭世界、聆听他人的故事、并在观看与自己所在不同的世界时试着想像并加以理解。但同时,我也敏感地察觉到人类学的局限。我最主要的兴趣是在人,包括他们的生活、过去以及困境。但在关切抽象与整体概念的正统人类学中,并没有这样的空间。因此我很早就发现,我的思考方式与正统人类学并不在共同的基础上,而小说是比较适合我的职业。我必须补充说明,当代人类学与我在1970年代所受的人类学教育已经很不一样:现在的人类学家也在许多领域从事有趣的研究工作。我不敢说自己还跟得上这领域的最新思潮,但的确还是会与同行学者交流。

图书试读

那天午后,卡鲁瓦的牛车终于看到了目的地:中央鸦片厂。工厂面积广大:佔地四十五英亩,分成两个相连的厂区,每一区都辟有许多天井、水塔和铁皮屋顶厂棚。像自古俯瞰恆河的大城堡一样,这家工厂既享有河运之便,位置也够高,不用担心季节性的河水氾滥。但作坊可不像丘纳和布克萨等古堡早已杂草丛生、泰半荒废,它怎么看都不像个风景如画的废墟;砲塔里有多队哨兵驻守,胸墙里也配备大批步兵和武装警卫。
 
虽然中央鸦片厂规模庞大、防守严密是无可否认的事实,但不知内情的人从外观绝对看不出它是维多利亚女王冠冕上最珍贵的宝石之一。反而工厂周围好像总是笼罩着昏昏欲睡的气氛。比方住在工厂附近的猴子吧,牛车辘辘驶近围墙时,狄蒂指出几只猴子给凯普翠看。牠们跟别处的猴子不一样,不会吱吱对话,也不打架或偷路人的东西,每次从树上爬下,唯一的目的就是去工厂排废水的水沟里喝水;需求满足后,牠们又爬回树上,昏沉地盯着恆河和河里的水发呆。
 
狄蒂独自走向工厂入口。这儿有个秤重的厂棚,每年春季,本地农夫都会把包装用的罂粟叶纸饼运来秤重,并分出或精致或粗糙等级。狄蒂自己做的叶饼累积到值得跑一趟的份量后也会拿到这儿来卖。收获季总有一大堆人挤在这里,但今年的收成晚,人数相对也显得少了。
 
一小队制服警卫在门口值班,狄蒂看到他们的队长便松了口气,这个相貌威严、蓄白色八字胡的长者是她夫家的远亲。她走到他面前,低声说出胡康的名字,他立刻知道她的来意。他把她带进工厂时说:妳丈夫状况不好,赶快带他回家吧。
 
狄蒂正想进去,但她朝队长身后的秤重棚看了一眼,心头勐然一惊,反而退后一步。那棚子极长,以致另一头的门看起来就像远处一个幽幽发光的小针孔;其间成双成对排列着许多巨型磅秤,周围的人因此被衬得渺小;每台磅秤旁都站着一个戴高帽的英国人监督着秤重员和记帐员。戴头巾的办事员抱着一大叠纸张,围腰布的记录员捧着厚厚的记录册,在英国老爷身边忙得团团转。到处是赤身露体的男孩,成群结队扛着堆叠到难以想像高度的罂粟花瓣包装纸。

用户评价

评分

拿到《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这本书,我第一眼就被它那充满画面感的书名给吸引住了。你知道的,我一直对带有历史感和神秘色彩的故事情有独钟,而“朱鹭号”这个名字,它一下子就让我联想到了那些经典的海洋探险小说,那种风帆鼓荡、海鸥翱翔的宏大场景,以及船上水手们坚毅而又充满故事的面庞。它不是那种随处可见的船名,带着一种独特的韵味,仿佛在诉说着一段古老的传奇。而“罂粟海”这个词组,就更绝了!罂粟,我脑子里立刻就蹦出了那种妖冶而危险的美感,还有那种让人沉醉却又可能迷失的特性。再和“海”这个无垠而又变幻莫测的意象结合起来,简直就是一幅充满冲突与魅力的画面——一片既可能带来无尽财富或启示,也可能吞噬一切的神秘海域。我很好奇,作者究竟想在这片“罂粟海”里描绘些什么?是现实中的地理奇观,还是某个比喻意义上的险境?“朱鹭号”又在这片海域中扮演着怎样的角色?是探险的先驱,还是逃亡的避难所,抑或是某种力量的象征?一个“三部曲之一”的标签,更是把我的期待值拉满了,这说明作者构建了一个足够宏大的世界观,而这个故事,仅仅是那个辉煌篇章的开端。我迫不及待地想要知道,这个故事将如何从这里展开,又将把我们带向何方。

评分

当我在书店里看到《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名时,我忍不住停下了脚步。我是一个对那种带有复古韵味和磅礴叙事感的名字特别敏感的人。“朱鹭号”这三个字,立刻在我的脑海中勾勒出了一艘在旧日时光中航行的巨轮,它或许承载着重要的使命,或许经历过辉煌的历史。它不同于现代船只那种冰冷、工业化的命名方式,而是充满了人文气息和某种象征意义,让人忍不住想去探究它的过往。而“罂粟海”这个副标题,更是瞬间点燃了我内心深处的猎奇心理。罂粟,它的美是众所周知的,但同时它也伴随着毒性与危险,这种矛盾的特质,让“罂粟海”这个词组充满了致命的吸引力。我开始想象,这片海究竟是怎样的景象?它是否真的盛产罂粟,还是说这是一种隐喻,代表着某种诱惑,某种让人沉溺其中而无法自拔的东西?“三部曲之一”这个信息,更是为整个故事蒙上了一层史诗般的色彩,它暗示着一个宏大的世界观,一个需要用三部曲才能完全展现的故事格局。我很好奇,这艘“朱鹭号”的旅程,将从这片“罂粟海”开始,又会走向何方?它要征服这片海,还是在这片海中寻找什么?这个书名本身,就已经足够让人心生无限的遐想,仿佛已经预告了一场充满未知与危险的冒险即将展开。

评分

我必须承认,《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名,光是看一眼,就能立刻勾起我内心深处对于奇幻冒险故事的那种向往。我是一个特别容易被带有历史感和神秘感的书名所吸引的人。“朱鹭号”这三个字,它带着一种优雅又古老的韵味,让我联想到那些在旧时代,为了探险、为了寻找失落的宝藏而远航的船只。它不是那种普通的货船或客船的名字,而是充满了一种使命感和故事性,仿佛这艘船本身就承载着一段非凡的经历。而“罂粟海”这个副标题,更是绝妙!罂粟,它本身就是一种极具争议的植物,既有惊心动魄的美丽,又伴随着令人沉沦的毒性。将它与“海”这个广阔而又变幻莫测的元素结合,就构成了一个充满矛盾和危险魅力的意象。我立刻开始想象,这片“罂粟海”究竟会是怎样的景象?它是不是一个遍布着美丽却致命的生物的海域?还是说,它是一种象征,代表着某种让人迷失的心灵之地?“三部曲之一”更是让我感觉,这仅仅是一个宏大史诗的开端。作者显然是在构建一个庞大的世界,而我们现在看到的,只是那个世界的一角。我迫不及待地想要知道,“朱鹭号”的船员们,他们为什么要踏上前往这片“罂粟海”的征程?他们在这片充满诱惑与危险的海域中,又会遭遇怎样惊心动魄的故事?

评分

当我第一次看到《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名时,我的目光便被牢牢吸引住了。我一直以来都对那些能够引发读者无限遐想的书名情有独钟,而这个书名无疑做到了这一点。首先,“朱鹭号”这个名字,它本身就带有一种历史的厚重感和神秘的诗意。它不像现代科技感十足的命名,而是让人联想到那些旧时代、那些充满传奇色彩的航海故事。我脑海中立刻浮现出一艘在浩瀚海洋中独自航行的巨轮,它或许承载着某个古老的秘密,或许正在执行一项危险的使命。这种名字,瞬间就为故事注入了一种独特的魅力。紧接着,“罂粟海”这个副标题,更是将这种神秘感推向了一个新的高度。罂粟,它的美是毋庸置疑的,但同时它也象征着危险、诱惑和迷幻。将“罂粟”与“海”这两个意象结合,就创造出了一个充满矛盾与张力的画面。我开始好奇,这片“罂粟海”究竟是怎样的存在?它是一个物理上的地理奇观,还是某种象征性的隐喻,代表着一种让人沉沦的境地?“三部曲之一”的标签,更是一个重要的信息,它表明这仅仅是整个故事的开端,作者构建了一个庞大的世界观,而我们即将深入探索的,只是其中最为精彩的第一部分。我迫不及待地想要了解,“朱鹭号”这艘船,它将带领我们在这片充满未知与诱惑的“罂粟海”中,经历怎样一段波澜壮阔的旅程。

评分

这本书名《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》,一出现就牢牢抓住了我的注意力。我本身就对那种带有复古感和神秘色彩的名字情有独钟,而“朱鹭号”这三个字,立刻就在我脑海中勾勒出了一艘古老而又充满故事的船。它不是那种现代化的、冰冷的命名,而是带着一种独特的韵味,仿佛诉说着一段悠久的历史,或者是某种重要的使命。它让我联想到那些经典的航海探险故事,那些在未知海域中搏击风浪的勇士。而“罂粟海”这个副标题,更是为整个故事增添了浓厚的色彩。罂粟,它本身就带有双重含义:既有令人惊叹的美丽,又有令人着迷的危险。将它与“海”这个无垠而又神秘的意象结合,就构成了一个充满吸引力又暗藏危机的美丽之地。我立刻开始好奇,这片“罂粟海”究竟是什么样的?它是否真实存在?它又会给“朱鹭号”带来怎样的挑战?“三部曲之一”这个信息,更是直接点燃了我对整个系列故事的期待。这说明作者构建了一个宏大的世界观,而我们现在看到的,仅仅是这个宏大叙事中最精彩的开端。我非常想知道,这艘“朱鹭号”究竟有什么样的故事?它又将在这片充满诱惑与危险的“罂粟海”中,经历怎样一番惊心动魄的冒险。

评分

这本书名《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》一亮相,就勾起了我浓厚的兴趣。首先,光是“朱鹭号”这个名字,就带有一种古典而又神秘的氛围,让人联想到一些古老的航海故事,或者是某个时代的象征。而“三部曲之一”更是预示着一个庞大而复杂的叙事世界,让人期待作者将如何在这三部曲中娓娓道来一个波澜壮阔的故事。更不用说“罂粟海”这个副标题了,这个意象本身就充满了多重解读的可能性。罂粟,既是美丽的植物,也象征着诱惑、迷幻,甚至是危险和毁灭。而“海”,则代表着广阔、未知、神秘,以及难以捉摸的命运。将两者结合,“罂粟海”仿佛描绘了一个充满危险诱惑的未知领域,一个可能让所有踏足其中的人迷失或沉沦的地方。我迫不及待地想知道,“朱鹭号”这艘船,它究竟承载着怎样的使命?它又要驶向这片“罂粟海”的何方?这个名字本身就足以让任何热爱冒险、悬疑、或是带有奇幻色彩故事的读者,瞬间被吸引住,脑海中开始勾勒出无数个可能的情节和人物。我猜想,这艘船的名字或许有着特殊的历史渊源,可能与某个古老的传说有关,也可能代表着船上某个重要人物的信念。而“罂粟海”更是让人浮想联翩,它究竟是一个地理上的存在,还是一种象征,抑或是某种精神上的迷失?书中可能描绘了一场跨越海疆的远征,也可能是一段探寻内心深处的旅程。作者在书名上就布下了如此多的悬念,这无疑是一种高明的营销策略,也更是对读者想象力的极大挑逗。我期待着,这艘“朱鹭号”能够带我潜入这片“罂粟海”的深处,去探索那些隐藏在海面之下,不为人知的秘密。

评分

当我第一次看到《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名时,我的目光就无法从它上面移开。作为一名资深的阅读爱好者,我深知一个好的书名能够瞬间抓住读者的眼球,而这个书名无疑做到了这一点。首先,“朱鹭号”这个名字,它带有一种古典的、充满历史感的韵味。它让我想象到那些旧时代,船只在大海上乘风破浪的画面,那些船员们身上所承载的传奇故事。它不像那种平淡无奇的命名,而是自带一种艺术气息和神秘感,仿佛在诉说着一段等待被发掘的冒险。而“罂粟海”这个副标题,更是充满了意想不到的吸引力。罂粟,这种植物的美丽与危险并存,常常被视为一种极致的诱惑,也可能导致沉沦。将“罂粟”与“海”这两个元素结合,就创造出了一个既令人着迷又暗藏危机的美妙意象。我开始思考,这片“罂粟海”究竟是怎样的?它是否存在着某种令人无法抗拒的魅力,同时又潜藏着致命的危险?“三部曲之一”这个标签,更是让我意识到,我即将接触的是一个庞大且精心构建的世界。这仅仅是故事的开端,预示着一个更广阔、更深刻的叙事即将展开。我迫切地想知道,“朱鹭号”这艘船,它将如何在这片充满诱惑与未知的“罂粟海”中,书写出一段荡气回肠的篇章。

评分

当我在书架上看到《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名时,一股强烈的吸引力瞬间将我捕获。我本身就偏爱那种带有历史厚重感和神秘色彩的文学作品,“朱鹭号”这个名字,它立刻勾勒出一幅充满古典韵味的航海画面。你可以想象一下,一艘承载着古老故事、在未知海域中乘风破浪的船只,它的名字本身就仿佛拥有生命,能够唤起读者内心深处对冒险与探索的渴望。它不同于那些平淡无奇的命名,而是带着一种诗意和传奇色彩,让人忍不住想要一探究竟。而“罂粟海”这个副标题,更是将这种神秘感推向了极致。罂粟,这种在很多文化中都象征着诱惑、迷幻甚至是危险的花朵,与浩瀚无垠的“海”相结合,构成了一个极其引人遐想的意象。这片“罂粟海”,究竟是地理上的存在,还是一种比喻,代表着某种让人沉沦、难以自拔的境地?它或许是美丽而危险的,是充满未知挑战的。更何况,“三部曲之一”的标识,直接预示着一个宏大且需要时间来展开的叙事。这意味着作者精心构建了一个庞大的世界观,而我们即将踏入的,仅仅是这个宏大故事的序章。我开始好奇,“朱鹭号”这艘船,它的使命究竟是什么?它为何要驶向这片充满诱惑与未知的“罂粟海”?这个书名本身,就已经在我脑海中勾勒出了无数个引人入胜的可能性。

评分

说实话,我是一个对书名非常有感觉的人,而《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名,绝对是那种让我一眼就被抓住了的。首先,“朱鹭号”这个名字,它有一种老派的、带有故事性的感觉。你知道的,就像那些描写旧时代航海探险的小说里,总会有那么几艘充满传奇色彩的船,“朱鹭号”就是给我这种感觉。它可能有着悠久的历史,承载着无数人的梦想和悲欢离合。我甚至能想象到它在大海上航行的样子,蒸汽袅袅,或是帆影点点,充满了复古的浪漫。而“罂粟海”这个副标题,更是绝了。罂粟,这种植物本身就带着一种极致的美丽,但同时又与危险、毒药相联系。把“罂粟”和“海”结合在一起,就创造出了一种极其吸引人又令人不安的意象。这片“罂粟海”到底是什么样的?它是一个真实存在的地方,还是作者用来象征某种诱惑、某种沉沦的意境?我会不会在这片海里,看到那些美丽却又致命的事物?“三部曲之一”这个标签,更是直接把我拉入了作者构建的宏大叙事之中。它意味着这只是一个开始,一个铺陈,背后肯定还有更广阔的世界等待我去探索。我迫不及待地想知道,“朱鹭号”的船员们,他们为何要驶向这片充满诱惑与危险的“罂粟海”?他们又会在这段旅程中遭遇些什么?这个书名,就已经在我脑海里构建了一个完整的故事框架。

评分

我是一个对书名选择非常挑剔的人,因为它往往是作者给读者的第一印象,也是故事的引子。《朱鹭号三部曲之一:罂粟海》这个书名,毫不夸张地说,完全击中了我。首先,“朱鹭号”这个名字,它就自带一种古典的、带着故事感的韵味。你可以想象,它不是一艘普通的船,而是可能有着一段辉煌的历史,或者承载着某种特殊使命的船。它让我联想到那些老电影里,或者经典的文学作品中,那些在海上冒险的船只,充满了未知和可能性。它不像现代的船名那样简洁或科技感十足,而是充满了人文气息,仿佛在低语着一段古老的传说。而“罂粟海”这个副标题,更是点睛之笔。罂粟,这种植物的美丽与危险并存,常常被用来象征着诱惑、享乐,但也可能导致毁灭。将它与“海”这个广阔、神秘、变化莫测的元素结合,就构成了一个极具吸引力又暗藏危险的意象。“罂粟海”听起来就像是一个既让人向往,又让人心生警惕的地方。它究竟是一个真实存在的、充满奇特景致的海域,还是作者用来比喻某种精神上的陷阱或诱惑?“三部曲之一”这个信息,则直接宣告了这个故事的宏大性。它暗示着一个精心铺陈的世界观,一个需要时间来展现其全貌的史诗。我非常期待,“朱鹭号”这艘船,它又将在这片充满魅力的“罂粟海”中,谱写出怎样一段惊心动魄的故事。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有