鄂圖曼帝國三部麯1300-1923:奧斯曼的黃粱夢(第二部 帝國鬆動)

鄂圖曼帝國三部麯1300-1923:奧斯曼的黃粱夢(第二部 帝國鬆動) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Caroline Finkel
圖書標籤:
  • 鄂圖曼帝國
  • 奧斯曼帝國
  • 曆史
  • 帝國衰落
  • 中東曆史
  • 土耳其曆史
  • 19世紀
  • 20世紀
  • 曆史小說
  • 政治史
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

從一場夢變成一個偉大的伊斯蘭帝國

  ——第二部 帝國鬆動

  ◎人類曆史的瑰寶

  由迷霧夢境中冉冉崛起的帝國史詩,
  橫跨三大洲,穿越七個世紀,世界史上規模最大、最有影響力的帝國之一。

  ◎第一本完全呈現鄂圖曼帝國的書
  探索中東問題的根源,打破西方與穆斯林之間相互認知的鐵幕,
  任何希望瞭解現代世界的讀者都應該閱讀這本書。

  鄂圖曼帝國的第一位蘇丹奧斯曼曾做過一場夢,夢到他會創辦一個帝國。在夢裏,他的肚臍長齣一棵樹,象徵瞭他的繼承人將會多麼有精力、他們的領域將會多麼遼闊無疆――一個偉大帝國於焉誕生。

  鄂圖曼帝國是世界曆史上規模最大,最有影響力的帝國之一,傳承瞭東羅馬帝國文化及伊斯蘭文化,成為東西方文明的融閤之地,版圖覆蓋麵擴及歐亞非三大洲,跨度七個世紀,國祚超過六百年。

  這樣一個燦爛輝煌的文明,卻以破碎扭麯的麵貌隱身於曆史舞颱的角落。目前人們對鄂圖曼帝國的認知,往往仍侷限於歐洲觀點――那些自西方國傢和鄂圖曼爆發錯綜復雜的戰爭時,在戰火煎熬中寫就所見所聞,充滿歧視和反感的大量陳舊資料――片段的「節錄」被不斷地重復運用和反覆播放,似乎已然代錶這個古老帝國的整個曆史。

  舊有的龐雜史料被視為應予藐視的禁忌「黑洞」,不僅受到其繼承者「土耳其共和國」在建國初期的刻意塗抹與渲染,更透過政治力量的介入,有計畫地刪除帶有阿拉伯和波斯字源的文字,剝奪瞭人民閱讀、親近自身民族曆史的能力與權利。

  沒有人能全觀那個偉大帝國怎麼成形的,又是如何殞落的。遊牧根源的足智多謀及帝國世界觀曾徵服瞭拜占庭帝國,卻又在十九世紀不敵現代化歐洲國傢的衝擊,漸趨沒落,最終於第一次世界大戰中敗於協約國之手而分裂。直至今日,伊斯蘭世界與歐美強權之間纏鬥不休的風雨恩仇仍重復上演,看似無解的曆史難題,或許到瞭該重新檢視成因脈絡的時刻。

  《鄂圖曼帝國三部麯1300-1923:奧斯曼的黃粱夢》是市麵上第一套全麵呈現鄂圖曼帝國的書,包括所有重要的人物及其故事,分為「帝國視野」、「帝國鬆動」、「帝國末日」三部,完整重現鄂圖曼帝國的精采史詩故事。

  本書作者英國著名學者暨記者卡羅琳.芬寇爾,精通土耳其、阿拉伯、波斯及匈牙利等多種語言,為撰寫本書長居土耳其伊斯坦堡,投入多年心血蒐羅、考據當地大量珍貴史料,在巨大的曆史迷宮中理齣經緯,以精巧工筆活化人物細節,也以史傢秉直之筆勾勒關鍵變局,為的就是提供現代讀者一本最新考證的完整鄂圖曼帝國史。

  在此邀請任何希望瞭解現代世界全貌的讀者,一起遊曆這場「奧斯曼的黃粱夢」。

各界推薦

  精采力作……有史以來最權威的鄂圖曼帝國史。──《文學評論》(Literary Review)雜誌

  卡羅琳.芬寇爾(Caroline Finkel)使齣渾身解數,搬演鄂圖曼曆史的大戲。──奧罕.帕慕剋(Orhan Pamuk),土耳其作傢,諾貝爾文學奬、諾曼.米勒終身成就奬得主

  對於伊斯蘭的瞭解,時至今日,不僅需要精益求精,更是勢所必須。卡羅琳.芬寇爾精深博大的宏觀之作,開捲有益,不可不讀。──威廉.達爾林普(William Dalrymple),曆史學傢,達夫.庫珀史學奬、沃爾森史學奬得主
帝國巨像的黃昏:奧斯曼的權力更迭與命運轉摺 本書聚焦於一個曾經橫跨歐亞非三大洲、綿延六百餘年的龐大帝國——奧斯曼帝國的權力結構演變、內部動蕩以及在世界舞颱上麵臨的嚴峻挑戰。我們將深入剖析帝國中後期,尤其是在穆罕默德二世徵服君士坦丁堡(即伊斯坦布爾)後,帝國如何從巔峰走嚮權力分散與體製僵化的復雜曆程。 第一部分:蘇丹權力的內在張力與體製的異化 在奧斯曼帝國的鼎盛時期,蘇丹集軍政、宗教大權於一身,享有絕對權威。然而,隨著帝國疆域的擴張與治理復雜性的增加,中央集權的效能開始受到挑戰。本部分將詳細考察“王權繼承製度的演變”對帝國穩定性的衝擊。從早期的“手足相殘”(為保王權而清除兄弟)到後來的“牢籠製度”(Sancakbeyi製度的廢除與Kafes製度的建立),繼承人的質量和政治經驗如何受到係統性削弱,直接影響瞭後續蘇丹的統治能力。 我們將探討“後宮政治”日益增長的影響力。特彆是在一些軟弱或幼年的蘇丹統治時期,母妃(Valide Sultan)和後宮集團如何通過非正式渠道滲透到決策核心。這不僅改變瞭傳統的官僚運作模式,也催生瞭如“蘇丹後妃專權時期”(Sultanate of Women)這樣的獨特曆史現象,分析其對帝國財政和對外政策産生的深遠影響。 此外,本章也將重點解析“分封製與中央集權的拉鋸戰”。帝國廣闊的領土依賴地方總督(Pashas)和封臣(Timar holders)的忠誠。然而,隨著軍事技術和經濟結構的變化,蒂馬爾體係(Timar System)的衰落,地方勢力如阿揚(Ayan,地方豪強)的坐大,使得中央對行省的控製力逐漸減弱。這些地方精英如何通過財富積纍和私人武裝,形成事實上的半自治狀態,成為中央政府推行改革時遇到的最大阻力。 第二部分:軍事力量的結構性危機與體製的僵化 奧斯曼帝國曾以其精銳的耶尼切裏(Janissaries,新軍)聞名於世。然而,本書將深入分析這支一度是帝國中流砥柱的常備軍,如何在安於現狀、拒絕變革中逐漸成為阻礙帝國進步的“內耗之源”。 我們考察耶尼切裏不再關注軍事技術革新,而是沉迷於政治乾預和經濟特權的過程。他們通過壟斷兵源、乾預蘇丹廢立、甚至控製市場價格,使得這支“帝國之劍”逐漸鈍化,無法適應歐洲軍事革命的步伐。本部分將詳述帝國曆代蘇丹試圖進行軍事改革(如塞利姆三世的改革嘗試),但屢屢被保守勢力扼殺的悲劇性曆史。 同時,本書還將分析“財政體係的失衡”。隨著與歐洲貿易路綫的變遷(大航海時代對地中海貿易的衝擊)以及無休止的戰爭投入,帝國財政壓力日益增大。我們研究鑄幣貶值、稅收體係的腐敗化以及對外部藉貸的依賴,如何使得國庫常年處於入不敷齣的狀態,為後續的經濟依賴埋下瞭伏筆。 第三部分:外部世界的壓力與地緣政治的變局 十八世紀至十九世紀,歐洲列強崛起,奧斯曼帝國從一個威懾歐洲的強權,逐漸轉變為被西方稱為“歐洲病夫”的弱勢實體。本書將重點梳理帝國在外交和邊境控製上麵臨的緻命挑戰。 俄羅斯帝國的持續南壓是奧斯曼帝國在中後期最大的外部威脅。本書將詳細分析剋裏米亞戰爭、俄土戰爭等一係列衝突的起因與後果,以及沙皇俄國如何利用東正教信仰和泛斯拉夫主義,不斷蠶食黑海沿岸和巴爾乾半島的領土。這些戰爭的失敗,不僅是領土的損失,更是帝國在軍事和外交聲譽上的毀滅性打擊。 另一方麵,歐洲列強的“共管”現象也在此階段愈發明顯。當帝國齣現內部動蕩或麵臨崩潰邊緣時,英、法、俄等國往往並非純粹支持或摧毀帝國,而是進行復雜的權力平衡操作,以確保自身利益不受損害,甚至通過劃分勢力範圍來獲取特權。我們將分析帝國如何在這種“保護”與“乾涉”並存的國際環境中,喪失瞭維護自身主權的能力。 第四部分:近代化改革的艱難開端與內在阻力 麵對迫在眉睫的危機,奧斯曼帝國並非坐以待斃。本書將詳細描繪近代改革的努力,特彆是坦濟馬特改革(Tanzimat Reforms)的宏大構想及其執行中的睏境。 我們將審視這些改革試圖在法律、教育和行政方麵引入西方模式的努力:例如建立世俗法院、推行全民服役製、試圖統一不同民族和宗教群體的法律地位(奧斯曼主義)。分析改革派精英(如米德哈特帕夏等)的理想主義與根深蒂固的保守派(如烏裏瑪集團、被改革觸動利益的官僚和軍隊階層)之間的劇烈衝突。 改革的推行往往是“頭痛醫頭,腳痛醫腳”,缺乏長期、一緻的執行力。本部分將探討改革如何因資金短缺、地方抵製以及政權更迭而半途而廢,最終未能成功重塑一個統一、現代化的國傢結構,反而加劇瞭舊有矛盾的暴露。 通過對以上四個層麵的深入剖析,本書旨在呈現一個在權力結構失衡、軍事技術落後、外部壓力劇增與內部改革乏力等多重因素作用下,步履維艱、命運不斷轉摺的奧斯曼帝國中後期圖景。

著者信息

作者簡介

卡羅琳.芬寇爾 Caroline Finkel


  倫敦大學亞非學院的鄂圖曼帝國曆史學博士,移居土耳其伊斯坦堡多年,精通多種語言,包括鄂圖曼文、土耳其文、阿拉伯文、波斯文及匈牙利文等,常年奔走於伊斯坦堡和倫敦兩地。著有《戰事管理:鄂圖曼徵討匈牙利戰爭1593年至1606年》(The Administration of Warfare: The Ottoman Military Campaigns in Hungary, 1593~1606)、《土耳其及鄰近地區地震活動之曆史迴顧1500至1800年》(Seismicity of Turkey and Adjacent Areas - A Historical Review, 1500~1800)及多篇文章。

譯者簡介

鄧伯宸(第9-16章)


  成功大學外文係畢業,曾任報社翻譯、主筆、副總編輯、總經理,獲中國時報文學奬附設鬍適百歲誕辰紀念徵文優等奬。譯作包括《哭泣的橄欖樹》、《印度 美麗與詛咒》、《遙遠的目擊者:阿拉伯之春紀事》、《日本新中産階級》等(以上皆由立緒文化齣版)。

徐大成(第1-8章)

  颱灣省立海洋學院(現國立海洋大學)畢業,國立中山大學管理碩士(EMBA)。曾任商船和軍艦官員,美商公司經理人,大學兼任講師,科技公司董事長/執行長及企管顧問等職,譯有《印度 美麗與詛咒》、《遙遠的目擊者:阿拉伯之春紀事》(皆由立緒文化齣版)。

圖書目錄

翻譯暨編輯說明
序∕卡羅琳.芬寇爾Caroline Finkel
鄂圖曼政教職稱說明
7派閥當道 Government by Faction
8帕夏復仇 Revenge of the Pashas
9權貴統治 Rule of the Grandees
10帝國鬆動 The Empire Unravels
11安逸之患 The Perils of Insouciance
地名、人名、地圖、引文註解之語文說明
地圖
本書內容簡介
引用齣處
鄂圖曼帝國年錶

圖書序言



  最近幾年,興起瞭書寫曆史的熱潮。在書店的書架上,於許多不同時代與不同地區的曆史書籍裏,都可以找到不同範圍和不同主題的鄂圖曼曆史著作躋身其中。有些是寫給學術界的讀者看的,有些隻涵蓋有限片段時期的曆史,有些是完全根據並非來自土耳其或鄂圖曼的資料寫就。而我的目的是要盡量為一般讀者提供一本最新考證過的完整鄂圖曼帝國史;我的目標則是要澄清以過度簡化的觀點去看鄂圖曼帝國的崛起、衰敗和殞落,這全是我們需要瞭解的。

  如同曆史本身,曆史研究也不能停滯不前,因而在過去十年或十五年中,已經有許多令人興奮的、新發現的觀點和詮釋。雖然如此,人們目前對鄂圖曼帝國的普遍認知,仍然侷限於歐洲保存下來的那些自西方歐洲國傢和鄂圖曼爆發錯綜復雜戰爭時,在戰火煎熬中寫就所見所聞、充滿歧視和反感的大量資料。就認定這個帝國的特徵是「東方的專製政權」或「歐洲病夫」,也就是說,截取曆史長河中某個時間點的某個特殊片段,尤其是這一小段「節錄」剛好適用於自己某一特殊目的時。很不幸的是,片段「節錄」被不斷地重復運用和反覆播放,似乎已然代錶瞭這個古老帝國的整個曆史,而被定調的片段也就理所當然成為眾人認知的曆史觀。

  許多以各種風格與形態寫就,被認為是有關鄂圖曼帝國的通俗曆史著作,實際上是非常缺乏「曆史」的,他們將鄂圖曼以及他們的世界壓縮成一齣荒謬劇——荒淫無度的蘇丹齣巡、兇狠邪惡的帕夏、淒慘不幸的後宮女子、濛昧主義的神職人員——把這些刻闆的人物角色定型為陳舊的寫作背景,真是充滿瞭無知,對曆史的活力隻有最些微的一絲認知而已。它們講述關於外國人和有奇風異俗世界的跨時代故事,卻沒有告訴讀者那個世界是怎麼成形的。

  這些書能夠暢銷,證明人們對鄂圖曼帝國普遍關心;而它們所根據的既不是最近的曆史新發現,亦非原始的史料,隻是憑藉鄂圖曼史傢極少會為普通人寫這種文章的事實自行編撰而已。希望我的「新故事」不僅可以讓普通讀者喜歡,同時也能發揮一些最溫和的修正作用,更能促使我們真正瞭解將過去與現在連接在一起的曆史,以及我們又是如何走到今天所處的世界。

  我親近鄂圖曼曆史,乃是因為它長久受到土耳其共和國抵製使然,也是受到塗抹渲染齣來一個不得已的必然,在那個終於承續瞭鄂圖曼帝國的國傢,我已居住約十五年。土耳其的過去簡直判若另一個國傢,一九二八年,它把文字由阿拉伯文改成類似許多西方國傢使用的羅馬字母,剝奪人民輕易閱讀長年纍積保留下來的文學和曆史文物的方便性。與此同時,為瞭讓詞匯更土耳其化,它也有計畫地刪除帶有阿拉伯和波斯字源的文字,那是鄂圖曼語文裏另外兩個重要元素,以緻它像「已消失」的拉丁語文般瀕臨滅絕。不過換個角度看,鄂圖曼世紀的文物現在被以平易的語法和現代的文字齣版,也可以讓現今的讀者對陳年往事獲得一些瞭解。要不然情況就悲慘瞭:試想一下,如果英國的文學著作裏,被拿掉一九三○年代以前任何作品的場麵!

  原本看似可能的是,等那些老一代學過鄂圖曼語文的人都離世之後,就沒有多少人能夠閱讀鄂圖曼曆史,研究其數量龐大的文件與手稿中的基本原始資料。但是,繼續有學生前來受教要當曆史學傢,學習鄂圖曼語文,他們與非土耳其齣生的鄂圖曼專傢在土耳其國內外的大學裏都擁有教職。然而,土耳其想要擺脫「正史」在學校裏教課也不是容易的事,他們要教的另一個版本曆史,是受到與革命融為一體的「現代土耳其之父」穆斯塔法.凱末爾.阿塔蒂爾剋(Mustafa Kemal Atatürk)大力推動編齣來的。在共和國建國之初,鄂圖曼的世紀被認為是個應加藐視的禁忌,是個「黑洞」,好像和人民沒有關連似的,對他們而言,更遙遠的土耳其曆史纔適閤自己。但是對鄂圖曼時期的記憶淡薄之後,反而變得可以開放地仔細檢視;雖然土耳其人被教育大師教誨要視自己為偉大過去的後繼者,但是隻能傳述卻不可被質問,現在這也改變瞭。因而官方曆史現在也認同鄂圖曼帝國強大無敵,蘇丹擁有無上權威的觀點——當然,那些以「酒鬼」或「瘋子」為人記憶的外號例外——但是帝國早年常發生反對國傢及其頒布的法令情事就特意被忽略掉;不願意承認當年竟有抗議存在的事實,因為這也是現代土耳其政治中延續下來的特色。

  然而,盡管意圖阻止人們知曉鄂圖曼的過去,實務上卻窒礙難行,因為現代的土耳其人民仍然對自己的曆史好奇不已。政治談話也以西方觀察傢很不熟悉的方式激烈辛辣地爭辯:對變化無窮曆史的認知,使得政客和利益集團可以參酌豐富的典故,讓自己說話模稜兩可,便於日後視最有利的需求,選用曆史上適用的一套版本(日後似乎總是比彆的地方充滿不確定)。許多談話中引用到的話題,根源都有史可考。被陳年往事糾纏至今最鮮明的例子就是「亞美尼亞問題」——直到現在的抗議行動中,亞美尼亞人仍然要求政府宣布第一次世界大戰時,在安那托利亞(Anatolia)犯下的公然大屠殺是種族滅絕。土耳其不為外人周知的另兩個議題是:軍隊在政治上扮演的角色,以及錶達宗教信仰的適可尺度。這些主題充斥於鄂圖曼曆史中,是那個時代的政客和人民非常關注的國傢大事,時至今日依然如此。曆史學傢的使命就是要引領眾人,瞭解流逝的過去如何發展成我們生活其中的現在,或者說又已經成為過去的現在。因此要在土耳其書寫曆史變成頗為嚴肅的事情,是其他一些國傢難以相比的,而書寫鄂圖曼曆史的作傢費盡口舌都難以獲緻全力支持。

  習慣上,研究鄂圖曼帝國到一九二二年就結束,這一年蘇丹製被廢除;一九二三年土耳其共和國宣布成立;到瞭一九二四年連哈裏發製也被廢除。我的寫作則延伸到共和國時期,到一九二七年,這一年穆斯塔法.凱末爾.阿塔蒂爾剋發錶瞭一篇冗長演講,詮釋他在推翻帝國及建立共和國中扮演的角色,還有他推動中的抱負和對未來的夢想。他也有著我這本書書名中說過的夢,本書中提到第一任蘇丹奧斯曼說他做過一個夢,夢境中顯示瞭帝國的誕生和茁壯成長,這也是我在本書中用心盡力述說的故事,一直說到一九二七年,使我得以點齣共和國和帝國曆史之間的關聯性:標準的認知是共和國有若一張白紙,上麵所有的一切都是穆斯塔法.凱末爾.阿塔蒂爾剋革命後的重大成果,這一點正逐漸受到曆史學傢的挑戰。

  雄心勃勃地書寫這段上下長達幾個世紀的曆史,我曾不斷麵臨艱睏的抉擇。我不能宣稱這本書有多麼完整——畢竟,那是不可能做到的事。有強勁吸引力的故事發展路徑則實屬必要。有時遇到一些大傢不太熟悉的元素,例如禁衛軍或後宮之流的情節,讀者可能會覺得把它從本文的主路徑中拉齣來分開處理,或許比較容易理解。不過我確信這些人物都是讓社會完整的一份子,社會也造就瞭時下的他們,他們並沒有活在絕對的空間裏;藝術和建築同樣是從社會的錯綜復雜中被造就齣來的,難以解釋成一個純粹被創造齣來與世孤絕的展現。若要單獨以「伊斯蘭」一章講述宗教也沒有什麼道理,因為宗教是曆史中一個重要的動力來源,在任何時間或任何地點有祂則必有政治並存。若依「慣例」看曆史,往往會在戲劇化的片段停格,而且會遮蔽相關事件間的相互關聯性。更有一個缺點,就是會鼓勵讀者抓住鄂圖曼曆史中經常被貶損的某個事件或時段,而沒有解釋那是怎麼發生的,以及為什麼會發展成那樣。因此,任何人企圖解釋鄂圖曼曆史,應以同樣的標準審視其他國傢曆史受到的製約與束縛,以及何以那段曆史會看來很獨特。當然,每個國傢的曆史都有自己獨特的地方;但是如果特彆強調這一點,而沒有就此與其他國傢的曆史相比對,在我看來會失之偏頗。

  「黑洞」成為鄂圖曼的曆史是造成遺憾本身的原因,但更令人遺憾的仍是西方和穆斯林之間認知上至今依舊隔絕著旗幟鮮明的「鐵幕」。西方世界因此發展齣大量有關鄂圖曼帝國的「古老故事」,也延伸成源遠流長伊斯蘭曆史的故事。要想瞭解這些在文化上和曆史上有異於我們——而不是依賴以貼上「邪惡帝國」、「基本教義派」和「恐怖份子」標簽的方式掩飾我們的無知——是非常急迫的事情。最大的傲慢其實就是問為什麼「他們」跟「我們」不一樣,連問都沒有問過,就輕易接受我們文化上的偏見,且以「有哪裏不對嗎?」的觀點麵對這個問題。

  因此,這是一本為各有所求的讀者寫的書。我希望除瞭「老」的故事外,不瞭解鄂圖曼的普通讀者,會發現「新」的故事裏每一段都很有趣——情節更復雜且令人滿意,因為它解釋瞭帝國和人民是如何看待自己,以及如何隨著時間流逝而改變觀點。我已經寫瞭許多關於鄂圖曼在東方和西方的鄰居與敵手,所以這裏也有些東西,給那些對鄂圖曼邊境或更遠處的領土有興趣的讀者。這也是寫給開始要研究鄂圖曼曆史,而現在手上卻沒有單冊英文本的學生。我真心希望,本書所有的讀者都會覺得鄂圖曼帝國用漫長幾個世紀歲月寫下的故事充滿瞭迷人的魅力。

圖書試讀

7派閥當道 Government by Faction

十六世紀末,政治實務與施政管理的觀念與認知,雖然隨著鄂圖曼帝國不停擴張而演化與進步,以支應發展所需,但仍不足以應付實際遭遇到的睏難,擴展的腳步趨緩。當蘇丹們不再統帥軍隊禦駕親徵,後生晚輩跟著見習的學徒模式便名存實亡。如今已經難以論斷,是否因為原本以蘇丹之名實際上差派蘇丹的親王們治理省務的政策被廢止,亦或穆罕默德三世(Mehmed III)的父親穆拉德三世(Murad III)過世時,穆罕默德十九個年幼的弟弟中沒有一個年紀大到足以擔當總督職務,再加上穆罕默德自己也是英年早逝,逝世時所有的兒子皆未成年。穆拉德三世和穆罕默德三世時代不斷上演的腥風血雨兄弟鬩牆,以及先下手佈局除掉所有可能爭奪王位對手的老戲碼,已經不再盛行,代之以其他的解決方案:穆罕默德三世統治時期開始,年輕親王們已不再被授予任何公務職銜,而且這些親的王活動範圍僅限於托普卡匹宮的後宮之內。這些皇子被壓抑的狀況,可以直接從他們少許的俸祿上看齣端倪,親王領得的俸祿甚至比他們待字閨中的姑姑,或是蘇丹未婚姊妹們還少。

這種讓親王隔離居住的做法,仍難避免在蘇丹駕崩王權行將轉移時,曆史上屢見不鮮的紛擾。以前,皇室中有繼承權的親王,總是親自齣馬公開錶態競逐王位,如今,他們不過是統治圈內各政治派係手中任人擺佈的棋子而已。朝廷中沒有見過世麵的王儲,也缺少在帝國政治與軍事生涯裏的曆練與薰陶,遂造成政治圈被肆無忌憚齟齬和鬥爭的派係把持。蘇丹們在登基初期不知所措的頭幾年,也給予身邊那些好爭好辯謀臣議士許多上下其手的機會。

一六一七年,阿哈邁德一世逝世時年僅二十七歲。根據當代的學者,卡蒂蔔(Katib)謝勒比的記述,朝廷內的政治領袖一緻認為阿哈邁德一世眾多兒子都太年輕,實在不宜繼承王位,王位因此傳給阿哈邁德一世二十六歲的弟弟穆斯塔法繼承;事實上,阿哈邁德一世的長子奧斯曼那時已經十四歲,何況當年阿哈邁德一世繼位時,連十四歲都不到。奧斯曼對於他祖父和曾祖父那個時代發生的大規模兄弟鬩牆與手足殘殺往事記憶猶新,然而,奧斯曼還是存活下來瞭。

用戶評價

评分

閱讀《奧斯曼的黃粱夢》第二部,是一次令人著迷的智力挑戰。作者以其嚴謹的史學態度和生動的文學筆觸,構建瞭一個宏大的曆史圖景。在這一捲中,我看到瞭奧斯曼帝國如何在一係列內外部的壓力下,逐漸走嚮“鬆動”,並最終孕育齣分裂的種子。 我尤其欣賞作者對奧斯曼帝國教育體係的探討。在試圖引入西方教育模式時,所麵臨的挑戰,以及新舊教育體係之間的衝突,都摺射齣帝國在現代化進程中的迷茫。作者並沒有簡單地批判,而是展現瞭改革者們的努力和睏境,以及這些努力如何影響瞭帝國未來的走嚮。我仿佛能看到,一批批接受瞭新式教育的青年,在麵對帝國衰落時,所經曆的痛苦與抉擇。

评分

這本書的魅力還在於它對帝國統治者和精英階層的剖析。在“帝國鬆動”這一捲裏,我看到瞭帝國的蘇丹們,從昔日雄纔大略的徵服者,一步步走嚮瞭因循守舊、沉湎享樂的末代君主。作者並沒有簡單地將他們臉譜化,而是展現瞭他們在時代洪流中的掙紮、妥協,以及個人命運與帝國命運的緊密相連。那些曾經的改革傢,他們的努力為何最終徒勞無功?那些保守派,他們的固步自封又如何加速瞭帝國的衰亡?書中對這些問題的解答,並非提供一個簡單的答案,而是通過大量的史料和細緻的分析,引導讀者去思考。 我特彆被書中關於“坦誌麥拉特改革”的部分所吸引。作者深入剖析瞭這場旨在實現現代化和中央集權的改革,在實際推行過程中所遇到的重重阻礙。既有來自傳統勢力的抵製,也有因為改革過於激進而引發的社會動蕩。他描繪瞭改革者們在東西方文明夾縫中,試圖尋找一條獨立自主的現代化道路的艱難曆程。這種掙紮,這種在變革與守舊之間的搖擺,讓我深切體會到瞭曆史的復雜性和殘酷性。它並非是單綫發展的,而是充滿瞭無數的偶然與必然,無數的英雄與小人,無數的成功與失敗。

评分

讀完《奧斯曼的黃粱夢》第二部,我深感這本書的價值遠不止於講述一個帝國的興衰史,更在於它提供瞭一種看待曆史的視角,一種理解復雜社會動態的方法。作者在這一捲中,以其深邃的洞察力,揭示瞭奧斯曼帝國“鬆動”的根源,並將這一切置於更廣闊的曆史背景下進行審視。 我特彆喜歡作者對奧斯曼社會結構細緻入微的描繪。從貴族階層到平民百姓,從城市到鄉村,作者都試圖展現不同群體在帝國衰落時期的生存狀態和心態變化。那些對改革抱有期望的人,那些試圖維護舊秩序的人,以及那些在變革中默默承受苦難的人,他們的故事交織在一起,構成瞭一幅生動的曆史畫捲。這種對社會底層的關注,使得這本書更加具有人情味和史料價值。

评分

這本書的閱讀體驗,就像是在經曆一場漫長而麯摺的旅程。在“帝國鬆動”這一捲中,我看到瞭奧斯曼帝國內部的撕裂,看到瞭曾經統一的疆域開始齣現裂痕,看到瞭各種矛盾如同野草般瘋長。作者以其非凡的洞察力,將這些錯綜復雜的關係梳理得井井有條,讓我能夠理解,為何一個曾經如此強大的帝國,最終會走嚮分崩離析。 我對書中關於奧斯曼帝國文化和宗教的論述印象深刻。在麵對西方文化的衝擊時,奧斯曼帝國既有保守的抵抗,也有開放的接納,而這種夾雜著矛盾的文化碰撞,也加劇瞭帝國內部的張力。作者並沒有將宗教僅僅視為一種信仰,而是將其置於社會和政治的語境中,分析其在維係帝國秩序和引發民族衝突中的作用。我看到瞭,在民族主義思潮興起的同時,宗教的界限也變得愈發清晰,甚至成為瞭衝突的導火索。

评分

《奧斯曼的黃粱夢》第二部,給我的震撼是層層遞進的。作者在這一捲中,深入剖析瞭奧斯曼帝國走嚮衰落的深層原因,而不僅僅是停留在錶麵現象的描述。他讓我看到,那些看似微小的社會問題、經濟睏境、政治腐敗,是如何一點點侵蝕著帝國的肌體,最終導緻其無法挽迴的頹勢。 我特彆欣賞作者對奧斯曼軍隊的描寫。曾經讓歐洲聞風喪膽的禁衛軍,在後期是如何淪為乾政的政治工具,最終被血腥鎮壓。這種內部的軍事改革的艱難,以及軍事力量的衰敗,都為帝國的瓦解埋下瞭伏筆。作者通過這些細節,展現瞭軍事力量在帝國存亡中的關鍵作用,以及內部革新失敗所帶來的毀滅性後果。

评分

《奧斯曼的黃粱夢》第二部,讓我深刻體會到瞭曆史的厚重感和復雜性。作者以一種宏觀的視角,審視瞭奧斯曼帝國在19世紀的種種危機,並抽絲剝繭地分析瞭其走嚮衰落的必然性。 他對奧斯曼帝國與周邊民族地區關係的描述,讓我對“民族主義”的興起有瞭更為直觀的認識。從一開始的容忍到後來的壓迫,再到最終的獨立運動,每一步都充滿著血與淚。作者並沒有迴避這些痛苦的曆史,而是將其真實地呈現齣來,讓我能夠理解,為何奧斯曼帝國最終會走嚮解體。這種對曆史真相的尊重,是這本書最大的價值之一。

评分

終於讀完瞭《奧斯曼的黃粱夢》第二部“帝國鬆動”,真是讓人掩捲沉思,久久不能平靜。與第一部宏大的開篇不同,這一捲更像是在細緻地解剖帝國肌體內部的病變。作者的筆觸非常細膩,他並沒有止步於描繪戰爭的硝煙和王朝的更迭,而是深入到社會結構、經濟動脈、文化思潮的每一個細微之處,讓我看到瞭一個龐大帝國從輝煌走嚮衰落的復雜動因。 我尤其印象深刻的是作者對奧斯曼內部民族問題的探討。書中生動地刻畫瞭不同民族群體在帝國框架下錯綜復雜的關係,從早期相對和諧的“米利特製度”,到後期日益增長的民族主義情緒的湧動,再到各個群體之間矛盾的激化,每一步都寫得那麼真實,那麼觸目驚心。我仿佛能聽到巴爾乾地區此起彼伏的抗議聲,看到小亞細亞各地不同信仰人群之間的摩擦,甚至能感受到那些曾經被帝國統治的民族,在民族意識覺醒後,對自身身份認同的強烈渴望。作者對這些細節的描繪,使得我不再將奧斯曼帝國視為一個冰冷的政治實體,而是充滿瞭鮮活的人物、復雜的社會動態和深刻的曆史矛盾。

评分

《奧斯曼的黃粱夢》第二部,如同一幅徐徐展開的畫捲,將奧斯曼帝國在19世紀的動蕩與掙紮描繪得淋灕盡緻。作者以其深厚的史學功底和獨特的敘事視角,帶領我穿越時空,置身於那個變革的時代。我看到瞭帝國是如何在內憂外患中搖搖欲墜,內部的矛盾是如何一步步激化,外部的壓力又是如何步步緊逼。 我特彆著迷於作者對奧斯曼社會經濟狀況的刻畫。書中詳細描述瞭帝國在工業革命浪潮下的尷尬處境,既試圖學習西方,又因為傳統經濟模式的根深蒂固而舉步維艱。那種被捲入世界資本主義體係,卻又無力掌握自身命運的無力感,讓我感同身受。他對農奴製、手工業衰落、對外貿易不平等條約的分析,都讓我對奧斯曼帝國的經濟睏境有瞭更為清晰的認識。這種經濟上的衰弱,無疑為政治上的動蕩埋下瞭伏筆。

评分

讀《奧斯曼的黃粱夢》第二部,讓我對“帝國”這個概念有瞭更深刻的理解。它不僅僅是一個疆域遼闊的國傢,更是一種復雜的治理模式,一種文化融閤的嘗試,一種權力運作的機製。在這一捲裏,我看到瞭奧斯曼帝國如何一步步地失控,中央的權威如何被削弱,地方的勢力如何開始蠢蠢欲動。作者通過描繪不同時期、不同地區的具體事例,展現瞭這種“鬆動”是如何從內部開始,逐漸蔓延,最終侵蝕到帝國根基的。 我尤其喜歡作者對奧斯曼官僚體係的描寫。那些為瞭維護自身利益而進行的政治鬥爭,那些因為派係傾軋而導緻的政策失誤,那些因為貪腐而造成的民怨沸騰,都栩栩如生地展現在我眼前。我能感受到,即便是在帝國的巔峰時期,其內部也存在著深深的裂痕。而隨著時間的推移,這些裂痕並沒有被修復,反而被不斷地放大,成為瞭壓垮帝國的最後一根稻草。作者的敘述,讓我不再對曆史抱著過於理想化的看法,而是看到其背後真實的人性、權力與欲望的較量。

评分

我必須說,《奧斯曼的黃粱夢》第二部,讓我對“帝國”的興衰有瞭全新的認識。它不僅僅是一個曆史事件的簡單陳述,而是一個關於權力、民族、文化、經濟以及人性掙紮的宏大敘事。在這一捲裏,我看到瞭奧斯曼帝國如何從一個曾經不可一世的巨龍,一步步變得疲憊不堪,直至走嚮末路。 作者對奧斯曼帝國與歐洲列強的關係的處理,尤其精彩。他沒有簡單地將列強描繪成純粹的侵略者,而是展現瞭奧斯曼帝國在與列強周鏇、博弈中的復雜心態和策略。那種試圖利用列強之間的矛盾來維護自身獨立的努力,以及最終在列強瓜分勢力範圍的狂潮中被肢解的命運,都讓人唏噓不已。我仿佛能感受到,奧斯曼帝國的統治者們,在那個充滿欺騙與利益交換的外交舞颱上,所經曆的每一個艱難的抉擇。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有