众妙之门(新版)

众妙之门(新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿道斯.赫胥黎
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

赫胥黎用药经验的第一手文献: 探索人类心智最超越境界、最危险边陲 谁在唿唤你 你从容回应 Somebody calls you, you answer quite slowly… 「我不需要舒服。我需要上帝,需要诗,需要真正的危险,需要自由……」 ──赫胥黎《美丽新世界》 「我想,我见证了亚当被造出来那个清晨所见的一切──每时每刻都有奇蹟,以赤裸裸的方式显现。」《众妙之门》(The Doors of Perception)此书名借用了英国诗人、画家威廉.布莱克的诗句:「如果我们将知觉的门洗涤致净,万物便会以其无限的原貌出现在我们眼前。人们若将自己封闭起来,便只能从洞穴的狭窄细缝中窥探事物。」 赫胥黎出身科学与艺术世家,同代评论者咸认他是「前所未见」、具科学智识兼而拥有文学底蕴的创造性作家。赫胥黎十二岁开始写作小说,十六岁因眼角膜受损伤及视力,此期间,赫胥黎学习盲人识字系统,由于视力问题弃舍了科学门廊,转投文学庙堂。赫胥黎首部小说《克罗姆.耶娄》(Crome Yellow,1921)以愤世嫉俗的口吻,对现世社会发表严肃批判。二十世纪经典反乌托邦读本《美丽新世界》中,他更进一步阐述新世界亲情将不复存在、宗教失去价值、知识屡遭迫害,人类将停止追求真理,沦为满足感官逸乐的原始动物,既无批判能力,亦无否定意识。赫胥黎警告人类勿耽恋于物质,并抨击当代对科技文明的盲目憧憬,乃是一种反自然的无知悲剧。 〈众妙之门〉被誉为吸毒者圣经,是赫胥黎1953年亲试致幻剂「麦司卡林」后的笔记集册,其中述及「不经文字、直探感官极限」的亲身体验,影响西方当代文化,更是药物文化与艺术体验、宗教信仰结合论述之滥觞。〈天堂与地狱〉则可视作一续篇,深入探讨了艺术经验的感官极限与非常态的心智情况。或有论者认为:赫胥黎以文字表达自己对麦司卡林的体验与评价,导致后世无数人生命沦毁。门户乐团主唱吉姆‧莫里森(Jim Morrison)更提及,组团时正是读了此书,深感书中所述与团员经验的冥应,职是之故,乐团才命名为响亮而简短的「门」。 ★神话学家乔瑟夫‧坎伯(Joseph Campbell):「……大脑是禁锢者。它会收束我们的知识,然而一旦我们的大脑被迷幻药一类东西炸得粉碎,那些禁锢便消失了。我们固然都得生活于此时此地,侷限于我们的特殊观点,然我们若想成为类似汤玛斯‧曼、乔伊斯、保罗‧克利与毕卡索那样的艺术家,就须进入其他观点,进入总体的全局幅度。这是一个极深刻的挑战。」 ★神祕主义诗人威廉.布莱克(William Blake):「一沙一世界,一花一天堂。掌中握无限,剎那即永恆。」 ★赫胥黎:「LSD,100 µg,肌内注射。」(1963.11.22) 赫胥黎死前要求妻子使用100微克的LSD,分两次注射入体内,此举动机难测:LSD既无止痛疗效,也不能引发意识安定感。是否,赫胥黎希望能在生死交关的瞬间,进入无意识,以便与那不可言说的真实之域接轨? 本书特色 ★全书搭配西方绘画彩图。 ★赫胥黎无可比拟的致幻记,近代首次完整披露用药体验的文献。 ★理解《美丽新世界》中药物政治的祕境,进入赫胥黎世界不可或缺的敲门砖。 ★神祕经验的忠实纪录与深度思索,一睹艺术灵光的堂奥。 ★借迷幻药攀越巅峰同时跌落谷底的门户乐团(The Doors)团名由来。 好评推荐 ★台大外文系教授 吴雅凤 导读 ★《艺──字中事》作者 杨雨樵 推荐 ★台大外文系退休教授 高天恩 推荐 ★摄影家 郭英声 推荐 ★音乐人 陈珊妮 推荐 ★诗人 吴俞萱 推荐

著者信息

作者简介

阿道斯.
赫胥黎

  英国着名赫胥黎家族杰出成员之一。

  一八九四年生于英国萨里郡的戈达尔明(Godalming, Surrey),是家中的第三子,两位兄弟都承袭了祖父汤玛斯.赫胥黎的衣钵,成为优秀的生物学家。一九一一年他患了角膜炎,有两三年时间处于目盲状态,让他得免参加第一次世界大战。视力恢复后进入牛津大学学习英语文学。离开牛津大学后,为维持生计,他在伊顿公学教了一年法语,当时的学生也包括乔治.欧威尔,虽欧威尔等人对他的用词技巧赞誉有加,但还是被学校认为是不适任教师。

  他前半生的创作都以社会讽刺小说为主,中年后,创作开始反映科技与人类异化现象,1932年发表反乌托邦经典《美丽新世界》(Brave New World)后,造成社会上广大回响与激烈讨论,并在文化、音乐、电影界造成了深远影响。后来渐渐转向创作、编辑和平主义相关的非小说作品。其文字成熟且富幽默讽刺的笔法,晚年入籍美国,被誉为多产作家,主要的小说作品有《那些贫瘠的叶子》(Those Barren leaves, 1925)、《针锋相对》(Point Counter Point, 1928)、《加沙盲人》(Eyeless in Gaza, 1936)、《天才与女神》(The Genius and the Goddess, 1955)等。赫胥黎一九六〇年罹癌,随后几年健康不佳仍努力完成了小说《岛》(Island)。随后逝世于一九六三年十一月二十二日,享年六十九岁。

译者简介

陈苍多


  台湾人,一九四二年生。师大英语研究所硕士,曾任政大英语系教授,出版创作八种,翻译作品两百多种,现专于写作与翻译。

图书目录

图书序言

我并不是高明的视觉型之人,就我记忆所及一直是这样。字词,甚至诗人丰富的字词,都不会在我心中激起任何的图像。将睡未睡之际,也不会有似醒非醒的幻象在我脑中出现。当我试图回想什么事情时,记忆并不会像生动的事件或如物相般呈现出来。借着意志的努力,或许会激起一种不很生动的意象,包括昨日下午发生的事、毁桥前从兰加诺(Lungarno)眺望所见的风光,以及湾水路(Bayswater Road)上的情景:唯一看得到的巴士是绿色的,体积很小,由老迈的马匹拉着,一小时走三哩半的路。但这种意象几乎没有任何实体,完全没有自身的自发生命。它们与那些被觉察到的真实物事之间的关系,就像荷马笔下的幽魂与血肉之躯的关系──这些拥有血肉之躯者去到了地狱探访那些幽魂。只有当我体温很高时,我的心智意象才会表现出独立的生命。在那些拥有强烈想像力的人看来,我的内在世界想必透露了极怪异的单调、侷限和无趣的意味。我就是期望能看到这个世界──一个贫乏世界,却是一个属于我自己的世界──转变成一种全然不同之物。
 
在那个世界中,真正发生的改变绝非革命性的。服用此药物以后的半小时,我意识到金色的亮光缓缓舞动。须臾,开始出现了豪华的红色表面,从明亮的能量中心点开始膨胀、伸延,能量颤动着,显现为一种持续变换并展现出图样的生命。更有一次,我闭上眼,脑海浮现出一种复杂的灰色结构,在此结构中,淡蓝色的球面不断涌现,变成非常坚硬的东西,且一旦显现便悄悄向上滑动,然后慢慢消失。但是,人类或动物的脸孔或形貌却从来没有出现过。我看不见风景,看不见广邈的空间,看不见神奇的产物和变异的建筑,看不见稍微像戏剧或寓言的视觉对象。「麦司卡林」让我看到的另一个世界并非幻象的世界。这世界只存在于外部的彼端,存在于我张眼所见之物的内部。剧烈的变化存在于客观事实的领域。发生在我主观宇宙之中的,是相对不重要的。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有