樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)

樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 古地圖
  • 城市研究
  • 曆史地理
  • 文化遺産
  • 中英對照
  • 地圖學
  • 城市規劃
  • 比較研究
  • 人文地理
  • 視覺文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

澳門年輕畫傢霍凱盛 用地圖穿梭五百年時空
作品入選堪稱插畫界奧斯卡的義大利波隆納插畫展

  霍凱盛採用仿歐洲古地圖的畫風,展現對澳門的現狀、前殖民城市的發展,以至當下生活的緊張,抒發所思所感。

  仿古地圖與現代元素,儼如以地圖穿梭五百年時空。古今交錯的風格所帶齣的不協調感,令人對曆史與現代社會産生無窮的想像與反思。

  畫冊收錄霍凱盛共60幅精選畫作,包括得奬的《樂園》係列、反映殖民時代對現今世界影響的「大航海時代的城市」及忙著追巴士、等電車的「動起來的古代人」係列作品。

  霍凱盛的畫作,入選堪稱「插畫界奧斯卡」的意大利波隆那插畫展,並曾在世界各地展齣。其畫風以及所探討的主題,皆具有跨地域價值。
 

著者信息

作者簡介

霍凱盛


  齣生於澳門,作品以針筆繪畫仿古地圖加入當代元素,探討城市發展産生的變化,曾入選第五十屆「義大利波隆那插畫展」,獲2013年「東方基金會藝術奬」等奬項。作品收藏於澳門政府總部、澳門文化局、澳門藝術博物館、葡萄牙東方博物館、香港大學美術館及東方基金會(澳門),部分亦私人收藏於美國拉斯維加斯、義大利、葡萄牙、英國、新加坡、中國大陸、澳門、香港及颱灣。

圖書目錄

序言 在樂園與失樂園之間沉思 | 李展鵬
Foreword-Between Paradise and Paradise Lost | Lei Chin Pang
 
自序 Questions in Paradise | 霍凱盛
Author’s Preface-Questions in Paradise | Eric-Fok Hoi Seng
 
《樂園》係列
The Maps of Paradise
 
大航海時代的城市
Cities of the Age of Discovery
 
上岸──動起來的古代人
Landing-the Ancient Men on the Go
 
霍凱盛簡曆
Biography of Eric-Fok Hoi Seng

圖書序言

序言

在樂園與失樂園之間沉思
李展鵬


  驟眼看去,那是一張張澳門古舊地圖。然而,在褐黃色的地圖上卻是新建的賭場、高聳的旅遊塔、擠滿巴士的馬路。這係列名為《樂園》,是對今天澳門——以至世界問題的探問。
   
  三年前,澳門年輕畫傢霍凱盛在被稱為「插畫界奧斯卡」的意大利波隆那插畫展中獲奬,在全球數韆位畫傢中脫穎而齣。這個在國際上甚有地位的插畫展,當時有三韆多人參加,七十多人獲選,其中隻有兩個華人:一個是颱灣資深插畫傢施政廷,另一個就是霍凱盛。這個得奬的《樂園》係列用的是仿歐洲古地圖的畫風,探討的卻是當下的城市發展問題。
   
  這種「古法今用」的方式,恰恰最適用於描繪澳門。古地圖對澳門來說,其實有特彆意義。作為第一個有歐洲人進駐的中國城市,澳門是歐洲航海曆史的一個不可或缺的地方。時至今日,葡萄牙首都裏斯本有個紀念航海時代的「發現者紀念碑」,而在雕像旁邊的廣場上,則有一張馬賽剋大地圖標示葡萄牙人「大發現之旅」的路綫,而澳門就是中國國土上唯一被標示齣來的地方。澳門這個沿海小城,遇上瞭從歐洲齣發、越過非洲、再來到亞洲的葡萄牙航海傢。曆史上,澳門是歐洲國傢在東亞的第一塊領地,也是首批被歐洲人在地圖上標示齣來的亞洲地方。今天,澳門市中心議事亭前地一帶的黑白相間地磚砌齣的波浪及海洋生物等圖案,正是說明這段曆史。
   
  霍凱盛以古地圖的方式,先勾起我們對有關澳門的中西交流史、歐洲航海史,以至後來的殖民曆史的記憶。然而,齣乎意料地,他的古地圖卻又在展現今天的澳門:例如《樂園十一號》畫齣澳門半島如何被巴士與旅遊車擠滿,《樂園四十五號》強調齣澳門的幾個巨型的賭場酒店,而《樂園十二號》則把澳門蛋、機場、三條大橋等大型基建盡數畫齣。至於澳門多次填海帶來的海岸綫變化,也在這些作品中呈現。
   
  這種穿梭古今的不協調感,一方麵很明顯地點齣今天的澳門問題:為刺激長久以來的疲弱經濟,政府於2002年宣佈開放澳門的賭場經營權,引入多間外資公司競爭,此後賭場收入增長驚人,幾年後更超越拉斯維加斯成為世界第一賭城。但與此同時,人口激增、交通擠塞、樓價飈升、過度開發、環境破壞等問題卻漸次浮現。另一方麵,霍凱盛亦帶來不同層次的思考:在古代,處於中國沿海的澳門,因其地理位置而迎來航海者的到來、殖民者的佔據;而在今天,又引來瞭大量遊客與外來企業,發生巨大變化。小小的澳門,在地圖上三麵環海,無論古今都受外來者影響,並改變瞭這城市的麵貌。這些作品的一片黃褐色的和諧,隻是遠觀的錯覺;隻要細心一看,其實作者已用精細鋼筆把旅遊車與賭場的麵貌描繪齣來,令社會矛盾盡現。作品營造齣的不協調與荒誕感,正是今天澳門的某種寫照。
   
  這些作品除瞭充滿創意之外,還以一種嶄新的視覺風格去提供一種展現澳門、思考澳門的視角。作品點齣的問題不是沒有人談過,但用這種手法呈現的,卻是前所未有──這開創瞭一種全新的觀看澳門方式。那不隻關乎藝術風格,還有看問題的視野。有趣的是,這些作品被歐洲評審賞識而獲奬,顯示瞭它們某種跨地域的適用性。今天,全世界都在反思城市發展,越來越多人有文化保育意識。於是一個古城如何麵對高速發展的衝擊,便已不隻是澳門的問題,而是具有某種普世意義。這一點,大概是這些作品在畫工精細、創意豐富以外的緻勝原因──它們有某種可以放諸海外的跨地域價值。
   
  在2013年入選波隆那畫展之後,霍凱盛把他的畫筆伸展至其他地方。他畫的香港、颱灣、新加坡、紐約、法國、葡萄牙等地方,都跟殖民曆史有關。他繼續以古今交錯的方式去呈現這些他稱為「大航海時代的城市」,即是這本作品集中第二部分畫作。近兩年,這些作品在世界各地展齣,仍然屢獲好評,說明他的畫並非隻為澳門而畫,而是可以成為一種迴看曆史、探問當下的思考方式。
   
  曾經盛極一時的殖民時代雖已過去,但那段曆史遺留下來的痕跡,仍然深深影響著當下世界。今天,在很多國傢地區,當殖民曆史還未被好好梳理,又要麵對新一波的全球化浪潮。殖民者與被殖民者,也許隻是換瞭一種方式延續著數百年前的權力結構,而很多地方的人則仍活在殖民主義的餘波中——無論是在政治、經濟、文化或心理上。有學者把這種狀況稱為「後殖民狀態」。霍凱盛的畫作,不隻在視覺上帶我們穿梭古今,也讓我們在曆史與當下之間徘徊沉澱,思索世界。
   
  至於本書第三部分畫作,我們則看到動起來的古代人。在這些畫中,霍凱盛捨棄瞭他多年來的古地圖作法,而把視點從遠方高處拉近,呈現人物動態。這一次,他繼續利用視覺上的不協調來引發思考。西洋古典繪畫中的人物常常是靜止的,但他卻讓這些穿歐洲古裝的人動起來:他們有的在追巴士,有的在等電車,有的在搬貨,有的在前行,頗為忙碌。再次,我們可從中看到城市的問題,例如霍凱盛一直關注的交通問題;而另一方麵,我們也從這些動起來的古人身上看到一種隻屬於現代人的速度感。現代社會講求的效率、速度、繁忙,已是金科玉律。當生活步調緩慢得多的古代人也跑起來,這種奇異的動態與景象,令人思考的是現今世界的速度——包括個人層麵的生活節奏,以至整個世界的發展步伐。
   
  甚麼是「樂園」?當年,葡萄牙人曾把澳門命名為「天主聖名之城」,今天的澳門則是世界第一賭城。樂園是宗教之地?是殖民者眼中的佔領地?是紙醉金迷的賭城?還是個滿佈高樓的現代城市?樂園與失樂園之間,又是否隻是一綫之差?現代城市的發展,應該何去何從?在這個危機叢生的世代,霍凱盛這些畫作帶我們在古今之間沉澱思緒,思索未來。

自序

樂園的誘惑
霍凱盛

   
  從2011年底開始,我嘗試用作品思考澳門。當時,澳門博彩業急速發展,許多城市硬件設施需要更新,到處是無休止的工程。幾年間,馬路充斥著賭場的穿梭巴士,而我住在關閘,即是澳門與中國大陸接壤的關口,正是非常繁忙擁擠的地區。
   
  那一年,我剛好有機會到訪馬六甲,發現古時葡萄牙人留在當地的痕跡,竟與舊澳門有幾分相似。從小到大,我隻是隱約知道澳門本是一條小漁村,後來葡萄牙人到來,之後又發展成賭場城市,但是,這數百年之間究竟發生瞭甚麼故事?我不知道,卻非常好奇。
   
  從馬六甲迴到澳門後,我翻查舊澳門的資料,找到一張陌生的澳門古地圖,並發現現時的許多陸地當年其實是海洋,海岸綫完全不一樣。我傢附近的關閘,古時候是一條堤岸,至於我曾實習的藝術博物館所在地,原是一片海。驚嘆城市變化之餘,我開始尋找過去。於是,就有瞭《樂園》這個係列。1999年澳門迴歸,中葡兩國政權交替,然後賭權開放,之後的澳門可能是五百年前葡萄牙人來到之後改變最大的時期。從古到今,這城市的變化實在驚人,我的畫可以說是迴應這些變化。
   
  不知不覺已畫瞭《樂園》係列四、五年。這些年間,我從大學畢業到踏齣社會,一開始有許多不滿,後來慢慢思考社會發展遇到的問題。最近澳門的兩個大型賭場酒店──巴黎人與永利皇宮相繼開幕,整條金光大道金碧輝煌,賭場的確為澳門帶來經濟奇蹟,但這背後是用許多東西堆砌和交換得來的。澳門現在最迫切的住屋與交通問題,因為種種原因未能解決,大片大片的土地卻要用來興建旅遊娛樂設施,新落成的賭場也不斷增加「發財車」(賭場穿梭巴士),緻使路麵非常擠塞。作為旅遊城市,政府大力推動旅遊硬件建設是閤理的,賭場的確養活瞭很多人,也為澳門人帶來更多的娛樂,但我們失去的又是甚麼?我滿腦子都是疑問與矛盾。
   
  記得去年有則新聞來自夏威夷,標題是「Homeless in Paradise」,記者訪問瞭一些露宿者。有露宿者說,夏威夷這樂園已經不屬於夏威夷人瞭,那隻是旅客的樂園。其實,這正是許多旅遊城市遇到的問題:物價高、房價高、交通亂等,澳門也不例外,隻是慶幸澳門還沒有露宿者問題而已。經濟發展與民生福祉,當權者為何傾嚮前者?這樣是對是錯?政治從來不是簡單的遊戲,可能也沒有絕對的對與錯,一個人的看法大概取決於他是否既得利益者。在澳門這紙醉金迷的時代,利益誘惑相當大,我們可以做甚麼?我們可以改變甚麼?我自問沒有勇氣站齣來吶喊,我可以做的,也許隻是用我的畫筆,把我對這社會、這世代的思考與疑問,紀錄下來。

圖書試讀

用戶評價

评分

《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,給我最大的感受就是“震撼”。它讓我看到瞭,我們所熟知的現代城市,原來擁有如此深厚的曆史根基,而這些根基,往往就藏在那些我們可能從未注意過的古老地圖裏。作者就像一個橋梁,連接瞭過去與現在,讓冰冷的地圖活瞭起來,讓古老的城市在現代的語境下重新煥發生機。我特彆喜歡書中關於“消失的街區”那一章節,它展示瞭一張描繪著過去繁華街景的古地圖,然後對比現在同一地點的照片,可能僅僅是一片空地,或者是一個現代化的交通樞紐,但作者卻通過文字,將過去人們在這裏的生活、生意、情感一一展現。這種強烈的今昔對比,讓我不禁思考,我們是否在追求現代化的同時,也正在“創造”著未來的“古地圖”?這本書的語言風格極其多變,有時嚴謹如學者,有時又浪漫如詩人,中英對照的設計更是錦上添花,讓不同語言的讀者都能領略到其中的精妙。我經常會反復閱讀同一個章節,中文讀完再讀英文,試圖捕捉作者想要傳達的每一個細微之處。這本書不隻是一本關於地圖的書,它更是一部關於城市記憶、曆史變遷和人類文明發展的小史詩。

评分

《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,給我帶來的,是一種前所未有的“驚嘆”。我一直以為,古地圖隻是曆史的靜態遺跡,但這本書讓我看到瞭它們的“生命力”。作者以一種極其獨特的方式,將古老的地圖與現代城市景觀進行對話,仿佛在講述一個跨越韆年的故事。他/她不僅僅是展示瞭地理位置的變遷,更是深入挖掘瞭地圖背後的社會、文化和曆史信息。我印象最深刻的是,書中關於某個城市舊城牆的章節,一張古地圖上清晰地勾勒齣瞭當年城牆的輪廓,作者就此展開,描繪瞭城牆在城市防禦、社會隔離、文化交流等方麵的作用,以及它最終被拆除、被遺忘的過程。然後,再將其與如今同一地點可能是一個寬闊的馬路,或者是一個現代化的廣場進行對比,這種鮮明的反差,讓我對城市的演變有瞭更深刻的理解。書中對細節的描繪極其到位,無論是古地圖上模糊的文字,還是現代城市中一個不起眼的角落,作者都能從中挖掘齣精彩的故事。中英對照的設計,讓我在閱讀的過程中,能夠從不同的語言視角去審視同一個城市,也讓我領略到瞭作者在不同文化語境下的錶達智慧。這本書,讓我意識到,每一座城市都有著自己獨特的“呼吸”和“脈搏”,而古地圖,就是記錄這些“呼吸”和“脈搏”的珍貴筆記。

评分

我最近讀瞭《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》,這本書給我帶來瞭非常獨特的閱讀體驗。一開始,我帶著一種探究的好奇心翻開瞭它,想著古老的地圖和現代都市的結閤會碰撞齣怎樣的火花。結果,這本書完全超齣瞭我的想象,它不僅僅是簡單的圖文並茂,更像是一次跨越時空的對話。作者以一種極其細膩且富有洞察力的筆觸,將那些塵封在泛黃紙張上的古老地貌、街道走嚮,與如今高樓林立、車水馬龍的城市景觀巧妙地串聯起來。我尤其喜歡書中對細節的描繪,比如,在對比一張描繪著古老市集的地圖時,作者會詳細地描述當年人們在這裏交易的場景,空氣中彌漫的香料味,人們的交談聲,那種生活氣息仿佛就撲麵而來。然後,鏡頭一轉,畫麵就切換到瞭如今同一地點,可能是現代化的商場,或者是繁忙的十字路口,作者又會用同樣的生動語言描繪齣當下的繁華與活力。這種對比手法,讓我在閱讀的過程中,既能感受到曆史的厚重感,又能體會到現代社會的蓬勃生機。書中對語言的運用也十分考究,中英對照的設計,不僅方便瞭我這樣的讀者,也讓這本書更具國際視野。有時候,我會先讀中文的描述,然後對照英文,再反過來,每一次閱讀都能發現新的理解層次。它讓我意識到,即使是最現代化的城市,其根基也深深地紮在曆史的土壤裏,那些古老的痕跡,並沒有被時間的洪流完全衝刷乾淨,而是以一種潛移默化的方式,滲透在我們生活的方方麵麵。這本書的排版也非常精美,每一幅古地圖的復製都清晰可見,與現代照片或插畫形成強烈的視覺衝擊,讓人不禁驚嘆於時光的變遷和地理的演化。

评分

《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,簡直是一場視覺與思想的雙重盛宴!我原本以為它會是一本偏學術性的讀物,但讀下來纔發現,它有著極強的敘事性和文學性。作者仿佛是一位纔華橫溢的導遊,帶著讀者穿越古今,在同一個城市的不同時空裏漫步。我印象最深刻的是其中關於某個城市老城區的章節,書中展現瞭一張描繪著蜿蜒小巷和低矮民居的古地圖,然後作者用一種近乎詩意的語言,勾勒齣瞭當年居民的生活點滴:清晨的炊煙,傍晚的燈火,孩童的嬉鬧。而當我們翻到下一頁,看到同一區域如今摩天大樓拔地而起,街道寬闊筆直的現代景象時,那種強烈的時空錯位感,讓我由衷地感嘆曆史的變遷之快,同時也引發瞭我對“城市發展”本身的思考。書中不僅展示瞭地理的變遷,更重要的是,它挖掘齣瞭隱藏在地圖背後的社會、文化和人群的故事。它讓我明白,每一條街道、每一個角落,都承載著厚重的曆史記憶,而現代城市的繁華,正是建立在這些古老痕跡之上。中英對照的設計,讓我在閱讀時能夠更深入地理解作者的錶達,也能更直接地體會到不同語言對同一事物的描述差異。這本書的翻譯質量也非常高,絲毫沒有生硬感,讀起來非常流暢。而且,書中配圖的選擇堪稱絕妙,古地圖的古樸與現代圖片的鮮活形成鮮明對比,極具藝術感染力。我甚至花瞭很長時間,仔細對比每一幅地圖和照片,試圖在腦海中構建齣完整的時空畫捲。

评分

我必須要說,這本書《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》絕對是我近幾年閱讀體驗中最特彆的一次。它不是那種讓你一口氣讀完,然後就放在一邊落灰的書,而更像是一本可以反復品味的藝術品。作者的敘事方式非常有意思,他/她不是簡單地羅列事實,而是像一位偵探,從一張張古老的地圖中挖掘齣城市的“ DNA ”,然後將這些“ DNA ”與現代城市的“錶現”進行對比分析。比如,書中有一段提到,一張古地圖上標記著一個如今早已消失的河道,作者不僅詳細描繪瞭當年河道在城市中的重要作用,比如作為交通樞紐、水源供給,還推測瞭它消失的原因,可能是城市擴張、工程改造等,最後再將這個消失的河道與現代城市中那個區域的功能變化聯係起來。這種層層剝繭的敘事方式,讓我在閱讀時感覺自己也在參與一場考古式的探索,充滿瞭未知和驚喜。而且,作者對於不同文化背景的理解和描繪也相當到位,中英對照的設計,使得閱讀更加多元化,也讓我有機會從不同的語言視角去審視同一個城市。這本書的書寫語言也非常優美,即使是對曆史和地理不那麼感興趣的讀者,也很容易被作者的文字魅力所吸引。它喚醒瞭我內心深處對城市曆史的好奇心,也讓我開始用一種全新的眼光去審視我每天生活的城市。

评分

這本書《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》簡直是我的“城市探索指南”!我一直對城市的發展演變很感興趣,而這本書則提供瞭一個前所未有的視角。作者不僅僅是展示古地圖和現代城市照片的對比,而是深入挖掘地圖背後的故事。比如,書中關於某個港口城市的老地圖,詳細標注瞭當年船隻停靠的碼頭、倉庫的布局,作者就此展開,描繪瞭當年這個港口的繁忙景象,來自世界各地的商船、不同膚色的水手,以及他們帶來的商品和文化。然後,再將畫麵切換到如今同一個港口,可能是現代化的集裝箱碼頭,自動化程度極高,作者同樣用生動的語言描述瞭現代港口的效率和全球化進程。這種“古今對話”的方式,讓我對城市的演變有瞭更深刻的理解。而且,書中對細節的描寫極其到位,無論是古地圖上模糊的綫條,還是現代城市中一個不起眼的建築,作者都能從中發現故事。中英對照的格式,也讓我有機會在不同語言的語境下,體會到作者的匠心獨運。我甚至會拿齣自己所在城市的古地圖,與書中進行對比,試圖找到更多隱藏的聯係。這本書,讓我對“傢”這個概念有瞭更深的理解,它不僅僅是眼前的居住空間,更是曆史的沉澱和文化的傳承。

评分

不得不說,《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,是那種會讓你“讀著讀著,就想走齣去看看”的書。作者的寫作手法非常吸引人,他/她不是簡單地呈現事實,而是通過一種“現場感”極強的敘事,帶領讀者穿越時空。我記得其中有一個章節,描繪的是一條古老的河流,在古地圖上,這條河流是城市生命綫的象徵,連接著農田和市場。作者用極具畫麵感的文字,描繪瞭當年河畔的生活,人們在這裏洗衣、捕魚、航運。然後,當我們翻到現代的城市景象,這條河流可能已經消失,或者被城市截掛,變成瞭一條地下水道,或者是一個小小的公園。作者會通過各種綫索,去追溯河流消失的原因,以及它消失後對城市造成的影響。這種“挖掘”和“還原”的過程,讓我仿佛置身於一個巨大的曆史謎案之中,充滿瞭探索的樂趣。中英對照的設計,也讓我更深入地理解瞭作者在不同語言中對同一概念的錶達方式,有時即使是相同的詞語,在不同的文化語境下也會有微妙的差彆。這本書的文字非常有力量,它不僅是知識的傳遞,更是一種情感的共鳴,讓我對城市多瞭一份敬畏和熱愛。

评分

當我拿到《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書時,我並沒有抱太高的期望,以為它可能隻是枯燥的曆史地圖集閤。但事實證明,我大錯特錯瞭!這本書的魅力在於它獨特的敘事視角和對細節的極緻追求。作者就像一位技藝精湛的編織師,將古老的地圖和現代的城市景觀,以一種齣人意料的方式編織在一起。他/她不僅僅是展示瞭地理的變遷,更是通過地圖上的一些細微標記,比如一個古老的市場、一條消失的道路,去推測和還原當年的生活場景、社會結構,甚至人們的情感。我印象特彆深刻的是,書中有一張描繪著古老寺廟的地圖,作者並沒有僅僅介紹寺廟的曆史,而是通過這張地圖,引齣瞭當年人們對宗教的信仰,寺廟在社區中的地位,以及圍繞著寺廟發生的各種故事。然後,再將其與如今同一地點可能是一個現代化的高層建築,或者是一個小小的紀念碑進行對比,這種強烈的反差,讓我深刻體會到曆史的厚重和時代的變遷。中英對照的設計,為這本書增添瞭更豐富的層次感,讓我在跨越語言的障礙時,也能更深入地理解作者的意圖。這本書的排版也極其用心,每一幅古地圖的復製都栩栩如生,與現代照片形成鮮明對比,極具視覺衝擊力。

评分

我隻能說,《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,絕對是一場關於“發現”的旅程。我之前對古地圖的認識僅限於它們是曆史的文獻,但這本書讓我明白,古地圖更是“會講故事”的寶藏。作者就像一位經驗豐富的尋寶者,從一張張古老的地圖中,發掘齣隱藏在城市肌理中的秘密。他/她不僅僅是展示地圖,更是通過地圖上的信息,去推測和還原當年的生活場景、社會變遷,甚至城市居民的情感。我記得其中有一個章節,描繪的是一張記錄著古代集市的地圖,作者通過地圖上的標記,描繪齣瞭當年集市的繁榮景象:琳琅滿目的商品、川流不息的人群、此起彼伏的叫賣聲。然後,再將其與如今同一地點可能是一個現代化的購物中心,或者是一個安靜的公園進行對比,這種鮮明的今昔對比,讓我不禁感嘆時光的無情和城市的進化。這本書的敘事風格非常多變,有時候嚴謹如學者,有時候又充滿文學色彩,中英對照的設計,讓我在閱讀的過程中,既能吸收知識,又能領略語言之美。它徹底改變瞭我對城市曆史的看法,讓我意識到,我們所生活的城市,並非憑空齣現,而是由無數個“過去”纍積而成。

评分

《樂園:當古地圖遇上現代城市(中英對照)》這本書,對我來說,是一次顛覆性的閱讀體驗。我原本以為,它充其量是一本關於城市曆史變遷的科普讀物,但它遠不止於此。作者的寫作風格極其多樣,有時候像一位嚴謹的地理學傢,用精準的語言分析地圖上的每一個細節;有時候又像一位纔華橫溢的詩人,用富有感染力的文字描繪齣古老城市的韻味。我最喜歡的是,作者在描繪古老街區時,那種“身臨其境”的感覺。他/她會從一張古地圖上找到一個不起眼的小巷,然後通過文字,將這個小巷在不同時代的“生命軌跡”展現齣來:它曾經是達官貴人居住的雅緻之地,也可能曾經是市井小民生活的熱鬧場所,甚至可能隱藏著不為人知的秘密。然後,再將其與如今同一地點的現代景象進行對比,這種強烈的時空穿越感,讓我沉醉其中,仿佛自己也成為瞭那個城市的一員,見證瞭它的滄桑巨變。中英對照的設計,無疑是這本書的一大亮點,它不僅方便瞭不同語言的讀者,更重要的是,它讓我在兩種語言的交織中,更深刻地理解瞭作者想要傳達的文化內涵。這本書,讓我重新審視瞭我對“城市”的理解,它不再是冰冷的水泥森林,而是充滿瞭鮮活生命和厚重曆史的有機體。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有