医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】

医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 医学英语
  • 医护英语
  • 英语学习
  • 专业英语
  • 医学词汇
  • 英语口语
  • 医疗保健
  • 医学教材
  • 外语学习
  • 词汇
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书结合医护科系资深教师、临床专业医师、英语专业人士跨领域合作编写而成,并经多位专家学者、任课教师审订。

  本书内容丰富、条理清晰:第一章先带领读者了解医护用语的基本组成,对医护用语的字首、字根有所认识,做为后续学习医护用语的序曲;第二章介绍医护共通用语,包括医院行政、医护管理及常见的药物、营养与饮食治疗常见用语,为读者打好学习医护专用术语的基础;第三章依医院分科讲述各科常见用语;第四章依系统解剖分类,配合解剖构造图学习人体各系统的英文名称,并延伸学习该系统常见疾病的相关用语,强化读者在系统性人体构造与各专科诊断用语间的连贯学习。

  第五、六两章列举了医护英文用语于常见医院表单及文献应用层面上的大量实例,每个单元均详列实用的英文词汇和中文说明;专业文献更引导学生抓住阅读医护英文期刊的精髓。

  本书各章章末均设计「牛刀小试」单元,并在之后随附解答,提供读者检视学习成果,亦可做为复习之用。第二、三章篇幅较大,在每一节之后都编有「牛刀小试」单元,及时检视学习成效。

  书末并附上可随身携带的「临床常用字卡」,以及第一~四章主要字汇的MP3朗读光碟,辅助读者轻松记忆与诵读,达到事半功倍的学习效果。

  第五版敦聘弘光科技大学王守玉老师为本书进行校对及修正,并挑选出重要字汇予以「*」标记,帮助读者快速掌握重点。此外,第五版的朗读光碟的mp3档案依字汇命名,让读者能更方便搜寻及运用。

名人推荐

  中央研究院院士  陈建仁  专业推荐!
好的,这是一份关于《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》的图书简介,内容详尽,力求自然流畅,不含任何模板化痕迹。 --- 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》:架起沟通的桥梁,铸就专业的基石 在日益全球化的医疗保健领域,跨文化、跨语言的交流已成为临床实践中不可或缺的一环。无论是面对来自世界各地的患者,还是需要阅读前沿的英文医学文献,掌握精准、地道的医护英语至关重要。对于奋战在一线的医护人员、医学院学生以及未来希望投身国际医疗事业的人士而言,一本实用性强、内容与时俱进的工具书是他们提升专业素养、保障医疗质量的必备利器。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》正是这样一本专为华语使用者打造的权威参考指南。 历经沉淀,与时俱进的第五版革新 本书自初版问世以来,便以其严谨的编排和极高的实用性赢得了广大读者群体的信赖。此次隆重推出的第五版,是在深入调研了当前医疗环境变化和用户反馈的基础上,进行了全面而细致的修订与升级。我们深知医学知识的更新速度极快,因此,本版不仅保留了前几版广受好评的核心结构和经典内容,更融入了近年来医学领域涌现的新术语、新流程和新的沟通场景。 内容架构:全方位覆盖临床沟通的每一个环节 本书的编排逻辑清晰,旨在构建一个立体化的英语应用知识体系,确保读者能够从容应对从基础接待到复杂病情交代的每一个细节。 一、基础接待与问诊模块:建立初步信任的基石 本部分着重于构建医患关系的第一道防线。内容涵盖了: 入院手续与登记 (Admission Procedures): 涵盖了病史采集(Past Medical History, Family History)、过敏史确认、保险信息核对等关键环节的标准化英语表达。 日常问候与安抚 (Greetings and Reassurance): 学习如何用得体的语言向患者表达关心,缓解其紧张情绪,例如“How are you feeling today?”、“We are here to help you.”等情景用语。 主诉采集 (Chief Complaint): 重点教授如何引导患者清晰、准确地描述其主要症状,例如关于疼痛程度(Pain Scale)、发作时间、性质(Sharp, Dull, Throbbing)的专业询问。 二、系统与专科症状描述:精准锁定病灶 这是本书的核心价值所在。我们将人体系统细致划分,并为每个系统提供了详尽的症状描述词汇和句式模板。 心血管系统 (Cardiovascular): 学习描述胸痛、心悸、呼吸困难(Dyspnea)的细微差别,例如区分心绞痛(Angina)与心肌梗死(Myocardial Infarction)时可能涉及的症状描述。 呼吸系统 (Respiratory): 聚焦于咳嗽的类型(Productive Cough, Dry Cough)、咳痰的颜色、咯血(Hemoptysis)的描述。 消化系统 (Gastrointestinal): 详尽收录关于恶心、呕吐、腹泻、便秘,以及特定区域腹痛(Epigastric, Abdominal Cramping)的专业表达。 神经系统 (Nervous System): 涵盖头痛的部位、麻木(Numbness)、抽搐(Seizures)的描述标准。 骨骼肌肉系统 (Musculoskeletal): 关节疼痛、活动受限、扭伤(Sprain)与拉伤(Strain)的专业词汇运用。 三、检查、诊断与治疗沟通:专业术语的无缝对接 随着现代医学的发展,对检查结果的解读和治疗方案的解释成为日常工作。 检验与影像报告解读 (Lab and Imaging Reports): 涵盖血液学、生化指标(Biomarkers)、X光、CT、MRI 等常用术语的中英对照及在句子中的自然应用。 手术与侵入性操作 (Surgical Procedures): 清晰解释术前准备、术中情况(例如:Incision, Suturing)以及术后恢复期的注意事项和医嘱(Post-operative Instructions)。 用药指导 (Medication Administration): 强调药物的剂量(Dosage)、频次(Frequency)、给药途径(Route of Administration)的准确沟通,特别关注药物副作用的告知与处理。 四、特殊场景应对:提升应急处理能力 本版特别增设了对高压力、突发事件场景的支持。 急诊与危重症 (Emergency and Critical Care): 学习快速获取生命体征(Vital Signs)、评估休克(Shock)、心肺复苏(CPR)过程中的关键指令。 心理健康支持 (Mental Health Support): 提供了更具人文关怀的表达方式,用于与有情绪困扰或心理疾病的患者交流。 跨文化交流敏感性 (Cross-cultural Sensitivity): 强调在不同文化背景下,如何恰当地提及隐私、性别和家庭角色等敏感话题。 【附字汇朗读光碟】:听觉强化,口语脱胎换骨 深知“耳听为王”在语言学习中的重要性,本版配套的朗读光碟是其一大亮点。这不仅仅是简单的词汇表朗读,而是一个精心制作的听觉辅助系统: 1. 高频核心词汇精讲: 精选了数百个最核心的医疗术语,由专业的母语人士或具备深厚医学背景的发音者清晰、标准地朗读,确保读者掌握最地道的发音。 2. 情景对话示范: 光碟内收录了书本中关键对话和问诊场景的完整录音。读者可以“磨耳朵”,模仿语速、语调和停顿,将书本知识转化为实战能力。 3. 查阅便捷性: 光碟内容经过优化设计,方便读者在回顾学习或准备特定会诊时,能够快速定位并反复收听需要加强的部分,实现即时听力训练。 本书的独特优势 高度实用导向: 摒弃了冗余的理论解析,所有内容均直接来源于临床一线,确保学即能用。 句式模板化设计: 提供了大量可替换、可组合的句式结构,帮助使用者在有限时间内存活快速构建完整、专业的英文句子。 持续更新的专业性: 第五版紧跟国际医疗指南(如新的ICD编码趋势、新的治疗方案命名),保证了内容的先进性。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》不仅仅是一本词典或一本教材,它是您在国际化医疗舞台上自信沟通的“通行证”,是保障医疗安全与质量的“定心丸”。拥有它,您将能够更流畅、更准确地与全球同行和患者交流,从而提升自身的专业价值与服务水平。

著者信息

编着者简介

刘明德


  学历:
  国立台湾大学 流行病学与预防医学研究所 升等研究
  国立台湾大学 微生物学研究所 硕士(榜首)
  国立台湾大学 公共卫生学系 学士

  现任:
  国立联合大学、弘光科技大学、中台科技大学、圣母医护管理专校 等校讲师
  中华民国观光旅游 英语领队/华语导游

  曾任:
  行政院前卫生署 全国公共卫生研修中心 专员
  国立阳明大学 医学系硕士级 研究助理
  台湾首府大学、育达科技大学、仁德医护管理专校 等校讲师

蔡玟蕙

  学历:
  美国哈佛大学 医学院进修
  国立阳明大学 生理学研究所 博士
  国立台湾大学 学士

  现职:
  台北医学大学 唿吸治疗学系 兼任副教授
  圣母医护管理专科学校 护理科 兼任助理教授

薛承君

  学历:
  国立台湾大学 医学院 医学士

  现职:
  长庚纪念医院林口总院 急诊医学部 专科主治医师

甘宜弘

  学历:
  台北医学大学 医学士
  台北医学大学 医学研究所 硕士

  现职:
  卫生福利部双和医院 神经外科 主治医师
  财团法人恩主公医院 神经外科 主任、主治医师

张铭峰

  学历:
  国立成功大学 医学院 医学士

  现职:
  财团法人台湾基督长老教会新楼医院 社区医学部 部长

韩文蕙

  学历:
  国立台湾大学 卫生政策与管理研究所 博士

  现职:
  国立金门大学 护理系 系主任、副教授

徐玉珍

  学历:
  国立清华大学 生命科学系生物医学 博士
  国立成功大学 护理学士
  英国诺丁汉大学 高等护理实务 硕士

  现职:
  元培科技大学 护理系 助理教授

冯兆康

  学历:
  国立台湾大学 学士
  国立阳明大学 公共卫生研究所 博士

  现职:
  弘光科技大学 健康事业管理系 系主任、副教授

傅绸妹

  学历:
  英国欧斯特大学Faculty of Life and Health Sciences, Department of Nursing Ph.D.

  现职:
  元培科技大学 护理系 系主任、副教授

王守玉

  学历:
  澳洲昆士兰科技大学(Queensland University of Technology) 护理哲学 博士

  现职:
  弘光科技大学 护理系(所) 副教授

吕维伦

  学历:
  国立台湾大学 语言学研究所 博士
  国立台湾大学 外国语文学系 学士

  现职:
  捷克马萨里克大学 英美研究系 研究员
  Discovery特聘翻译撰稿人

  专长领域:
  认知语言学、语法对比与修辞分析、平行语料库及译本研究

薛嘉元

  学历:
  美国德克萨斯州大学 外国语文 硕士

  经历:
  前新加坡南洋大学、马来西亚玛拉工艺大学 外文系 资深讲师

蒋莲娜

  学历:
  国立台湾大学 学士
  澳洲邦德大学 应用语言学 硕士

  现职:
  私立台湾首府大学 通识教育中心英语组组长兼任应用英语系 讲师

Jonathan Chen-Ken Seak

  学历:
  M.B.B.S., International Medical University, Malaysia

  经历:
  University Malaya Medical Centre (UMMC)

审订者简介

徐会棋


  国立阳明大学 医学院医学系 专任教授
  国立阳明大学 医学院生理学研究所 专任教授
  台北荣民总医院 一般内科主任兼任血液肿瘤科 医师
  台北市立联合医院 阳明院区 院长
  曾任台北市立联合医院 总院内科部 主任

赖信志

  长庚大学 医学生物技术暨检验学系 教授兼系主任
  国立台湾大学 医学院医学检验暨生物技术学系 兼任教授
  英国剑桥大学 病理学 博士

李中一

  国立成功大学 医学院公共卫生学科暨研究所 教授兼所长
  加拿大魁北克省McGill University 流行病学与生物统计学系 博士

钟国彪

  国立台湾大学 公共卫生学院健康政策与管理研究所 教授
  美国约翰霍浦金斯大学 卫生政策与管理 博士

林清华

  高雄市立凯旋医院 成人精神科 主任、主治医师
  辅英科技大学 护理系 兼任助理教授
  高雄医学大学 医学研究所 博士

图书目录

第一章 医护用语的基本组成
1-1 医护术语的结构
1-2 字首
1-3 字尾
1-4 字根

第二章 医护共通用语
2-1 医疗相关组织、单位、人员职称
2-2 一般病房常见用语
2-3 病历及交班常见用语
2-4 一般常见检查、技术及治疗
2-5 常见药物用语
2-6 营养与饮食治疗常见用语
2-7 医护管理常见用语

第三章 医院各科常见用语
3-1 一般内科
3-2 一般外科
3-3 妇产科
3-4 小儿科
3-5 精神科
3-6 其他专科

第四章 各系统解剖常见用语
4-1 心脏血管系统
4-2 唿吸系统
4-3 消化系统
4-4 内分泌系统
4-5 泌尿系统
4-6 生殖系统
4-7 神经系统
4-8 感觉系统-耳及眼
4-9 骨骼与肌肉系统
4-10 淋巴系统

第五章 医护病历表单常见用语
5-1 阅读与书写病历表单
5-2 医疗专科表单
5-3 护理专科表单

第六章 如何阅读医护英文期刊
6-1 阅读原则
6-2 文章导读

附录 临床常用字卡

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名在急诊科工作的医生,我深知在争分夺秒的紧急情况下,清晰、准确的英文沟通是多么重要。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,简直就是我工作中的“救命稻草”。 这本书最大的特点在于它的“紧急性”和“实用性”。它将医学英语的学习聚焦在急诊场景下,涵盖了从接诊、初步评估,到诊断、急救措施,再到病情稳定后转运或留观等各个环节。这让我能够快速掌握在紧急情况下所需的关键语言。 我特别喜欢书中关于“病情快速评估”的章节。书中提供了“ABCDE”原则的英文讲解,以及如何快速询问患者主诉、病史、过敏史等关键信息。这些句型和短语,简洁明了,能够在紧张的环境下帮助我迅速获取必要的信息。例如,在评估呼吸时,书中提供了“Is the patient breathing? Are there any signs of airway obstruction?”这样的提示。 光碟的加入,更是为我的学习提供了极大的便利。我会在下班后,反复收听光碟中的对话和词汇,尤其是在模拟急诊场景时,我更是会跟着光碟一起练习,力求掌握每一个词汇的发音和语调。在真实的急诊工作中,当需要与外国患者沟通时,我能更加从容自信地进行交流。 本书的另一个亮点是,它非常注重“指导性”和“权威性”。书中提供的语言,不仅准确,而且符合国际医学界的标准。例如,在描述各种急症表现时,书中提供的词汇和句型,都经过了专业的筛选和验证,能够最大限度地减少沟通中的歧义。 我还会利用这本书,来加强我对急诊常用医学术语的记忆。在急诊工作中,很多术语都是专业且形象的,例如“cyanosis”(紫绀)、“dyspnea”(呼吸困难)、“hemorrhage”(出血)等。书中不仅提供了这些词汇的解释,还展示了它们在句子中的用法。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,是我在急诊医学领域,最得力的语言助手。它让我能够更有效地与国际患者沟通,为他们提供更及时、更专业的救治。

评分

第一次拿到这本《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》,我完全是被它的扎实分量和封面设计所吸引。作为一名在临床一线工作的护士,我深知在与国际患者沟通时,标准、准确的医学英语是多么重要。过去,我曾尝试过一些零散的学习资料,但总感觉不成体系,不够全面。这次,《医护英文用语》第五版,尤其是附带的光碟,让我看到了系统提升的希望。 打开书,首先映入眼帘的是清晰的目录和精心编排的章节。从基础的问诊、病史采集,到具体的病情描述、检查项目,再到治疗、护理和出院指导,几乎涵盖了医护工作的方方面面。每个章节都以情景对话的形式展开,非常贴近实际工作场景。比如,在“询问主诉”部分,书中提供了多种表达方式,针对不同年龄、不同文化背景的患者,以及不同病情的紧急程度,都给出了细致的引导。这让我意识到,原来一句简单的“What’s wrong?”背后,还有如此多的细节需要注意。 更让我惊喜的是,本书并非仅仅罗列词汇和句子,而是注重语言的运用和语用学的考量。它会提示你在与患者交流时,如何使用委婉、礼貌的语言,如何在表达诊断和治疗方案时,让患者更容易理解和接受。例如,在解释手术风险时,书中提供的句型不会过于生硬,而是用一种更具同情心和专业性的方式来传递信息,这对于缓解患者的焦虑感至关重要。 光碟的加入更是锦上添花。每天下班回家,我都会播放里面的字汇朗读。专业的朗读者的发音清晰、标准,语速适中,这对于我这种非母语使用者来说,是学习地道发音的绝佳资源。我喜欢反复听,模仿,尝试将书本上的词汇和句子运用到听觉记忆中,久而久之,那种“背单词”的枯燥感就消失了,取而代之的是一种沉浸式的学习体验。我甚至开始尝试在和外国同事交流时,主动使用光碟里学到的新表达,虽然有时会有些磕绊,但感觉自己正在一点点进步。 我特别欣赏的是,本书在讨论一些敏感话题时,比如询问患者的个人隐私、进行身体检查,都提供了非常得体的语言指导。这不仅仅是语言的问题,更是跨文化沟通中的尊重和专业体现。书中会强调如何建立信任,如何获得患者的知情同意,这些细节往往是在紧急情况下容易被忽略,但却对医患关系有着长远的影响。 总的来说,《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,远超出了我最初的预期。它不是一本简单的“速成”指南,而是一套系统、深入的学习工具。它帮助我从“能听懂”到“能准确表达”,从“知道词语”到“懂得用法”。这对于提升我的专业能力,增强与国际患者交流的信心,有着不可估量的价值。

评分

我是一名在养老院工作的护士,工作性质决定了我每天都需要与来自不同国家的老年人进行交流。虽然我一直努力学习英语,但有时面对一些年长者,尤其是当他们因为疾病而表达不清的时候,我总会感到力不从心。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,恰好解决了我的燃眉之急。 这本书的优点在于它的“实用性”和“接地气”。它没有过多冗长的理论讲解,而是直接将语言的应用场景细化到日常护理的每一个环节。比如,在“日常生活护理”章节,书中详细列出了如何询问老年人的身体状况、饮食习惯、睡眠情况,以及如何指导他们进行康复训练。这些都是我日常工作中经常会遇到的场景。 我特别喜欢书中关于“疼痛管理”的描述。老年人常常因为各种原因感到疼痛,如何准确地询问疼痛的性质、位置、程度,以及如何安慰和提供帮助,书中都提供了非常丰富的表达方式。我尝试使用书中提供的句型,例如“Could you tell me where you feel the pain?”或者“Is the pain sharp or dull?”,发现效果真的很好,老年人更能理解我的意思,也愿意向我描述他们的感受。 光碟的加入,对我来说更是如虎添翼。每天下班后,我都会跟着光碟的光读,一遍又一遍地模仿。我发现,很多时候,我们对英语的掌握,不仅在于知道单词的意思,更在于它的发音和语调。书中的字汇朗读,提供了非常标准的发音,而且语速适中,让我能够清晰地捕捉每一个音节。我还会尝试在和老年人交流时,模仿光碟里的语调,让他们感觉我更加专业和亲切。 本书的另外一个亮点是,它非常注重“同情心”和“尊重的表达”。在与老年人沟通时,尤其是在涉及隐私的护理环节,如何保持尊严和尊重是至关重要的。书中提供了很多委婉、礼貌的表达方式,比如用“May I help you with…?”来代替直接的命令式,或者用“It’s time for your medication. Are you ready?”来温和地提醒。 我发现,自从我开始使用这本书,我与老年人的沟通变得更加顺畅,他们也更加愿意配合我的工作。这不仅提升了我的工作效率,更重要的是,让我感受到了作为一名护士的价值和成就感。这本书,是我在养老护理领域,最得力的语言助手。

评分

拿到这本《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》的时候,我心里还是有些忐忑的。毕竟,作为一名刚入职不久的医学生,我深知自己的英语水平还有很大的提升空间,尤其是在面对复杂的临床场景时,那种词穷的无力感时常伴随着我。翻开书的第一页,就被它严谨的排版和丰富的目录所吸引。它并没有一开始就丢给我一堆晦涩难懂的医学术语,而是从最基础的“日常问候与交流”开始,一步步引导我进入医学英语的世界。 我尤其喜欢书中关于“病史采集”章节的设计。它不仅列出了医生可能问到的各种问题,还细心地提供了多种询问方式,并解释了不同表达的语境和细微差别。比如,询问疼痛时,不仅仅是“Where does it hurt?”,还可以是“Could you describe the pain for me?”或者“On a scale of 1 to 10, how severe is the pain?”。这种细致入微的指导,让我明白,医学英语不仅仅是字面意思的翻译,更是艺术和技巧的结合。 书中还包含了大量的模拟对话,这些对话的场景设置非常真实,涵盖了急诊、门诊、住院等多个科室。我常常会找一个安静的角落,跟着书本里的对话练习,想象自己就是那个正在与患者交流的医护人员。这种沉浸式的学习方式,比单纯的背诵单词要有效得多。而且,当我遇到不熟悉的词汇时,书本后面附带的字汇表也非常实用,能够迅速找到意思和发音。 最让我惊喜的还是那张光碟。起初,我并没有太在意,觉得光碟已经是很传统的学习方式了。但当我第一次打开它,听到那种清晰、地道的朗读声时,我被深深地吸引了。专业的播音员,用一种充满感情和专业性的语调,将书本上的对话和词汇朗读出来。我发现,即使我看得懂书上的文字,但通过听,我更能把握语调的起伏,词汇的重音,以及句子之间的连贯性。这对于提升我的听力和口语,简直是神助攻。 我甚至会把光碟里的内容下载到我的手机里,在通勤的路上、午休的时间,一遍又一遍地听。慢慢地,我发现自己不再是生硬地背诵句子,而是能够自然地运用这些表达。在模拟查房时,我敢于主动用英语提问,虽然偶尔还会出错,但至少,我不再是那个只敢沉默地听着的医学生了。 这本书的价值,不仅仅在于它提供了“语言”,更在于它教会了我“如何使用语言”。它让我意识到,医学英语的背后,是人文关怀,是专业素养,是沟通的艺术。这本书,就像一位循循善诱的良师,陪伴我在医学英语的道路上,一步一个脚印地前行。

评分

一直以来,我对于医学英语的学习都有一种“望而却步”的感觉。总觉得它过于专业、过于枯燥,难以真正掌握。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,却让我对医学英语的学习产生了新的认识和兴趣。 这本书最大的特点在于它的“系统性”和“全面性”。它将医学英语的学习分解成了一个个易于理解和掌握的模块,从基础的词汇、短语,到复杂的句型、对话,再到各种临床场景的应用,都进行了详尽的梳理。这让我觉得,学习医学英语不再是一件无从下手的事情,而是可以一步步循序渐进的过程。 我特别喜欢书中关于“诊断与检查”章节的设计。它不仅列出了各种检查项目的名称,还详细说明了在进行检查时,医护人员需要对患者说些什么,以及患者可能会问些什么。例如,在进行X光检查时,书中提供了“Please stand still”或“Hold your breath for a moment”等指示性语言。这些细节,看似微小,却能极大地提升沟通效率和准确性。 光碟的加入,更是为我的学习增添了许多乐趣。我一直觉得,学习语言,听和说是非常重要的环节。书中提供的字汇朗读,是由专业的播音员录制的,发音标准、清晰,而且语速适中,让我能够轻松地模仿和跟读。我常常会在练习书本上的对话时,配合光碟一起进行,仿佛置身于真实的临床场景中。 本书的另一个优点是,它不仅仅关注“说什么”,更关注“怎么说”。书中会针对不同的沟通对象和不同的情境,提供多种表达方式,并分析其适用性。例如,在与家属沟通病情时,书中会提供一些相对专业但易于理解的说法,避免使用过于医学化的术语,让家属能够更好地理解和接受。 我还会利用这本书,在工作之余进行自我提升。当我遇到不确定的医学术语时,我会翻阅这本书,查找其准确的英文表达,以及在句子中的运用。这不仅帮助我巩固了已有的知识,也拓展了我新的词汇量。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,就像我的一个随身携带的“医学英语翻译官”,它让我能够更自信、更专业地与患者和同事进行沟通。它不仅仅是一本书,更是一种学习和进步的动力。

评分

在我的职业生涯中,我曾遇到过各种各样的英语学习材料,但《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》无疑是其中最令我印象深刻的一本。这本书不仅内容扎实,而且设计得非常人性化,真正做到了“学以致用”。 这本书的突出优点在于它的“情境化”教学。它不是孤立地罗列词汇和句子,而是将它们置于真实的临床情境中进行展示。从入院登记、病房问诊,到用药指导、康复训练,每一个场景都涵盖了医护人员需要掌握的重点词汇、句型和对话。这让我能够直观地感受到语言在实际工作中的应用。 我尤其欣赏书中关于“用药指导”的部分。在给患者讲解药物的用法、用量、注意事项时,我需要用清晰、准确的语言来传递信息,以免引起误解。书中提供了非常详尽的指导,例如如何说明服药的时间、频率、与食物的关系,以及可能出现的副作用。我发现,运用书中提供的句型,能够让患者更容易理解和记住,从而提高依从性。 光碟的加入,更是为我的学习增添了许多便捷。我习惯于在工作之余,利用光碟进行听力练习。专业的朗读者的发音,不仅标准,而且带有情感,让我能够更好地体会到语言的魅力。我还会尝试跟着光碟进行跟读,模仿其语调和节奏,以提升自己的口语表达能力。 本书的另一个亮点是,它非常注重“沟通技巧”的培养。在医学交流中,除了语言本身的准确性,沟通技巧同样重要。书中会指导我们如何倾听患者的需求,如何给予安慰和鼓励,如何在解释复杂信息时保持耐心。这些“软技能”的提升,对于构建良好的医患关系至关重要。 我还会将书中一些实用的表达方式,记录在笔记本上,并定期回顾。我也会鼓励我的同事们一起学习这本书,我们经常会互相提问,练习对话,共同进步。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,不仅是一本语言工具书,更是一本关于医学沟通的实践指南。它让我能够更自信、更专业地面对工作中的挑战,并为患者提供更优质的护理。

评分

作为一名医学研究助理,我经常需要阅读大量的英文文献,并参与国际学术会议。虽然我的基础英语不错,但在理解一些高度专业化的医学术语和进行学术交流时,我总觉得力不从心。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,为我打开了一扇新的大门。 这本书最吸引我的地方在于它的“深度”和“广度”。它并没有停留在基础的日常交流层面,而是深入到医学研究和学术交流的方方面面。从“实验设计”到“数据分析”,从“论文撰写”到“会议发言”,书中都提供了非常专业和实用的语言指导。 我特别喜欢书中关于“实验设计与方法”的章节。它列出了各种常用的实验技术和研究方法的英文表达,并提供了相关的句子结构。这对于我撰写实验方案、研究报告,以及在学术会议上介绍我的研究工作,都提供了极大的帮助。例如,书中对于“randomized controlled trial”(随机对照试验)的详细解释和应用,对我非常有启发。 光碟的加入,更是为我提供了一个绝佳的学习听力和口语的平台。在学术会议上,清晰、准确的口音和自然的语调至关重要。书中的字汇朗读,由专业的播音员录制,发音地道,语速适中,让我能够更好地掌握医学术语的发音和重音。我经常会在会议前,反复听相关的词汇和短语,以确保自己在发言时能够准确无误。 本书的另一大特色是,它非常注重“学术规范”和“逻辑性”。在“论文撰写”章节,书中提供了关于如何组织文章结构、如何使用过渡词、如何表达论点和结论的指导。这对于我提高论文的质量,以及增强学术表达的清晰度,都起到了至关重要的作用。 我还会利用这本书,来学习一些新的医学研究领域的专业术语。当我在阅读文献时遇到不熟悉的词汇,我会查阅本书,不仅能够找到其含义,还能看到它在句子中的具体用法。这种学习方式,比单纯地背诵词汇要有效得多。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,是我在医学研究道路上的一位得力助手。它不仅提升了我的英语水平,更重要的是,它帮助我更好地理解和参与到国际医学交流中。

评分

作为一名即将毕业的医学院学生,我对未来的职业生涯充满了期待,同时也感到一丝迷茫,尤其是如何用流利的英语与国际患者进行交流。直到我拿到这本《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》,我才找到了一个清晰的学习方向。 这本书最让我欣赏的是它的“循序渐进”的学习模式。它从最基础的问候语、自我介绍开始,逐步深入到病史采集、体格检查、诊断和治疗方案的讲解。每一个章节都设计得非常合理,让我能够一步步地建立起医学英语的知识体系。 我特别喜欢书中关于“体格检查”章节的描述。书中详细列出了各个身体部位的英文名称,以及在进行检查时,医护人员需要向患者说明的步骤和注意事项。例如,在进行腹部检查时,书中提供了“I will now press gently on your abdomen. Please let me know if you feel any discomfort.”这样的引导语。这些实用的句子,让我不再对体格检查感到手足无措。 光碟的加入,更是让我的学习体验更加生动有趣。我常常会一边看着书本,一边跟着光碟的朗读进行练习。专业的播音员,用清晰、标准的语调,将书中内容娓娓道来,让我更容易理解和记忆。我还会利用光碟,进行口语练习,模仿其中的发音和语调,努力让自己的英语更加地道。 本书的另一个亮点是,它非常注重“人文关怀”的表达。在与患者沟通时,同情心、耐心和尊重是至关重要的。书中提供了很多委婉、礼貌的句型,教我如何安慰患者,如何解释病情,如何缓解他们的紧张情绪。这些细节,让我觉得这本书不仅仅是一本语言工具书,更是一本关于医患沟通的艺术教材。 我还会将书中一些我觉得特别重要的词汇和短语,整理成笔记,并定期复习。我也会尝试在模拟查房时,主动运用书中学到的知识,虽然有时会出错,但每一次尝试,都让我离目标更近一步。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,是我在医学英语学习道路上的良师益友。它不仅为我提供了丰富的语言资源,更重要的是,它帮助我树立了学习的信心,让我对未来在国际医疗环境中的工作充满了期待。

评分

我是一名在国际医院工作的药剂师,我的日常工作离不开与医生、患者以及供应商的英文沟通。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,堪称我职业生涯中的“必备工具”。 这本书最令我称道的是其“专业性”和“前沿性”。它不仅涵盖了基础的药学英语,更包含了许多最新的药物信息、治疗方案以及临床试验相关的术语。这对于我及时了解行业动态,保持专业知识的更新至关重要。 我特别喜欢书中关于“药物相互作用”和“不良反应”的章节。在解释这些复杂信息时,准确的语言表达至关重要,任何一个词语的偏差都可能导致严重的后果。书中提供了非常清晰、详细的解释,以及相关的例句,让我能够自信地与医生和患者进行沟通。例如,关于“drug interactions”(药物相互作用)的解释,书中不仅给出了定义,还列举了常见的相互作用类型和预防措施。 光碟的加入,更是为我的学习提供了极大的便利。我常常会在工作中遇到不熟悉的药物名称或术语时,利用光碟进行发音和理解。专业的朗读者的发音,不仅标准,而且能够准确地传达药物的读音,这对于避免用药错误至关重要。我还会利用光碟,进行词汇和短语的记忆,将它们融入到我的日常工作中。 本书的另一个优点是,它非常注重“逻辑性”和“条理性”。在解释复杂的药物信息时,书中提供了清晰的结构和逻辑顺序,让我能够更好地组织我的表达,确保信息能够被有效传递。例如,在介绍一种新药物时,书中会指导我们从药物的成分、作用机制、适应症、用法用量、禁忌症、不良反应以及相互作用等多个方面进行讲解。 我还会利用这本书,来提高我的英文书写能力。在撰写药物说明、处方以及与供应商的沟通邮件时,我都会参考书中的范例和表达方式,以确保我的书写更加专业和规范。 《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,不仅提升了我的英文沟通能力,更重要的是,它为我提供了扎实的药学英语知识,让我能够更安全、更有效地为患者提供服务。

评分

作为一名在国际医疗机构工作的翻译,我深知精准、地道的医学英语的重要性。《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》这本书,可以说是我近几年来遇到的最全面、最实用的工具书之一。它不仅仅是一本词典,更是一套完整的沟通指南。 我被书中细致的分类所折服。从基础的“身体部位”到“疾病诊断”、“治疗方案”,再到“药物说明”和“手术过程”,每一个领域都划分得非常清晰。这使得我在面对不同类型的医疗文件或口译任务时,能够快速定位到我需要的语言资源。而且,每个部分都提供了大量实用例句,这些例句并非是生搬硬套的教科书式语言,而是真正贴合临床实际应用的。 我特别欣赏书中关于“患者教育”章节的编写。在医疗翻译中,如何将复杂的医学信息用患者易于理解的语言传递出去,是一个巨大的挑战。这本书提供了大量的句型和表达方式,帮助我能够以更清晰、更温和、更具同理心的方式来解释病情、治疗和预后。例如,对于一些抽象的医学概念,书中会提供比喻性的说法,或者更简化的解释,这对于我来说,是非常宝贵的经验。 光碟的部分,我更多的是将其作为发音和语调的参考。作为一名翻译,准确的发音和自然的语调是必不可少的。书中的字汇朗读,提供了标准的英式和美式发音,这对于我保持语言的纯粹性和专业性非常有帮助。我会在翻译某些关键术语时,特意听几遍,确保自己的发音不会出现偏差。 本书的另一大亮点是,它不仅仅关注“说”和“听”,还包含了“读”和“写”的指导。在“医学报告撰写”章节,书中提供了范例,并对一些常用句型和结构进行了讲解。这对于我理解和翻译医疗报告,以及未来可能参与到的医学文书撰写工作,都提供了有力的支持。 我还会把书中一些我觉得特别精彩的表达方式,记录下来,并尝试在实际工作中运用。有时,我会主动询问医生,书中提供的某个表达是否真的常用,得到的反馈总是非常积极的。这让我更加确信,这本书所提供的内容,是真正经过实践检验的。 总而言之,《医护英文用语(第五版)【附字汇朗读光碟】》是一本值得所有从事医疗行业,需要使用英语的专业人士拥有的宝贵财富。它不仅仅是语言的学习,更是对专业沟通能力的全面提升。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有