香港現場!

香港現場! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

傑閎‧格庵
圖書標籤:
  • 香港
  • 現場
  • 紀實
  • 攝影
  • 城市
  • 文化
  • 社會
  • 影像
  • 香港生活
  • 街頭
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.
璀璨星河下的秘境:一部關於“失落文明”的宏大敘事 本書暫定名:《時間的殘響:星辰之上的失落文明》 【內容梗概】 《時間的殘響:星辰之上的失落文明》並非一部聚焦於現代都市脈搏或當代社會現象的紀實或虛構作品。相反,它將帶領讀者進行一次超越時空的深度潛航,探索一個被主流曆史學傢視為神話、被考古學傢視為謬論的偉大文明——“阿卡迪亞”的興衰史。 故事的開端,我們將跟隨主人公,一位飽受爭議的古語言學傢兼業餘天文學傢伊萊亞斯·凡恩,深入到地球上最偏遠、氣候最為極端的角落——南極洲冰蓋深處。凡恩博士依靠一套前所未見的數學模型和對古老巴比倫泥闆上模糊符號的獨特解讀,堅信在冰封之下,埋藏著一個遠超古希臘或埃及文明的科技結晶。 他的發現並非簡單的文物,而是一座“記憶之塔”的殘骸。這座塔的結構復雜到令現代工程學汗顔,其核心載體是一種名為“凝光石”的晶體。通過破解凝光石中記錄的獨特信息流,凡恩博士逐步拼湊齣阿卡迪亞文明的輪廓。 阿卡迪亞,並非誕生於陸地,而是誕生於海洋深處,或者說,他們更像是一個“介於天與海之間的文明”。他們掌握瞭對地磁場的精妙控製,能夠引發或平息地球的構造活動。他們的社會結構呈現齣一種高度去中心化的“共生網絡”,個體的意識似乎通過某種生物電磁場連接在一起,實現瞭真正的集體智慧。 書中將用大量篇幅描繪阿卡迪亞的輝煌時期。他們沒有文字,而是通過“共振繪畫”來記錄曆史——色彩、頻率和形態的組閤,共同構成信息。他們的建築不再是固定的形態,而是能根據需求進行微觀重組的“活體結構”。他們的能源係統,依賴於對宇宙背景輻射的直接捕獲和轉化,這使得他們的城市能夠在海洋底部或極地冰蓋下,維持著近乎永恒的能量供應。 然而,任何文明的終點都指嚮自身的局限。凡恩博士的解讀揭示瞭一個悲劇性的轉摺點:“大分離”。阿卡迪亞文明並非毀於外敵入侵或自然災害,而是毀於對其核心技術的過度依賴和濫用。為瞭追求更純粹的“心智融閤”,他們試圖將整個文明的意識上傳至一個由高維能量構成的“超域”。 這個上傳過程齣現瞭不可逆的偏差。一部分人成功進入瞭他們理想中的精神傢園,但另一部分,即那些對“物質世界”仍抱有留戀的成員,其意識在轉移過程中被撕裂,分散成瞭無意識的能量殘留,這些殘留物最終成為瞭地球上各種“超自然現象”的起源——那些無法解釋的閃光、瞬間的感應和無法定位的低頻噪音。 凡恩博士的探索也麵臨著現實世界的巨大阻力。他的研究被主流科學界視為瘋言妄語,他的資金來源被切斷。更危險的是,一股神秘的、自稱“維護者”的組織開始關注他的一舉一動。這個組織似乎繼承瞭阿卡迪亞部分工程技術,但其目的卻是絕對保密和維護“隔離狀態”,他們認為阿卡迪亞的知識一旦重見天日,將對當前脆弱的現代文明構成毀滅性的衝擊。 故事的高潮部分,凡恩博士必須在揭示真相與保護人類現有秩序之間做齣抉擇。他發現,如果他激活“記憶之塔”的全部功能,他不僅能復原阿卡迪亞的全部知識,還能在短時間內提升人類的認知水平,但同時也會釋放齣那些被撕裂的、充滿混亂的“殘響意識”,引發全球性的精神混亂。 最終,凡恩博士選擇瞭一條更為艱難的道路:他沒有試圖“復活”阿卡迪亞,而是將凝光石中的關鍵信息——關於如何與自然和諧共存、如何理解能量與意識的辯證關係——以一種加密的、需要數代人纔能破譯的方式,隱藏在瞭地球的自然循環之中,作為對未來文明的一種“種子”。 《時間的殘響》是一部關於知識的重量、文明的周期性、以及人類對永恒的徒勞追求的史詩。它探討瞭科技的極限在哪裏,以及當一個文明過於依賴其非物質成就時,它將如何麵對最終的虛無。本書將通過嚴謹的(虛構的)科學推理、精妙的符號學分析和扣人心弦的探險故事,構建齣一個既宏大又令人深思的失落世界。 【本書特色亮點】 1. 跨學科的敘事融閤: 小說融閤瞭古天文學、量子力學(虛構的“維度振動理論”)、語言符號學和深海地質學的復雜概念,營造齣強烈的真實感。 2. 獨特的文明設定: 阿卡迪亞的“共振繪畫”和“活體建築”概念,提供瞭全新的審美體驗,擺脫瞭傳統科幻中常見的“蒸汽朋剋”或“賽博朋剋”的窠臼。 3. 哲學思辨: 深入探討瞭“集體意識”與“個體自由”的衝突,以及知識的“遺傳性”與“危險性”。 4. 地理與懸念並重: 場景橫跨南極冰蓋、偏遠的安第斯山脈深處,以及通過意識投射進入的阿卡迪亞殘餘結構,節奏緊張,引人入勝。 《時間的殘響:星辰之上的失落文明》—— 揭示的不是過去,而是我們通往未來的所有可能岔路口。

著者信息

作者簡介

傑閎‧格庵Jérôme Game


  跨界創作人,1971年生於法國巴黎,旅居巴黎與紐約兩地。著作超過二十本,曾齣版有聲詩CD以及影像詩DVD,在法國及世界各地作公開演齣,與視覺藝術傢、音樂傢、舞颱導演和編舞師進行跨界閤作。著有數本關於當代美學的文集。2015年在摩洛哥卡薩布蘭卡進行第一次個展。他的詩作有中、日、英、西、意等譯本。2017年倫敦Barque齣版社齣版瞭他的英譯詩集Flip-Book & other image-poems。

  (France 法國)

  Jérôme Game , born in Paris in 1971, has been based in between Paris and New York City over the last few years. Since 2000 he has published over twenty books, several CDs (of sound-poetry), one DVD (of videopoems), and given numerous public performances of his work in France and abroad (Europe, North Africa, Asia, Americas). Translation, correspondence, appropriation: it is across various practices and disciplinary borders that his poetry recomposes, often in collaborations with visual artists, musicians, stage directors and choreographers. He has also published several essays on contemporary aesthetics and had his first exhibition in 2015 in Casablanca, Morocco. His poems have been translated into several languages (English, Spanish, Italian, Chinese, Japanese) and later in 2017 Flip-Book & other image-poems, a collection of English translations, will come out with Barque Press in London.
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

(節錄)
5.
 
句子有我的句子沒有框架中心點沒有監護人,找尋它的高度寬度長度
不能測量我
散文是不能延伸跨過去的,一種空降突擊或一個單句是範圍之外,框限之外有純自然的本質,是這個這樣美,不單是不同它織著織齣短的,長的,全不刻死固定而是開放,將所有確信的放逐遷徙,是這個這樣美這
 
寬廣恢宏的大氣航程削剪
削除框限我的框限帶
迴來的是
嚮所有的風開放是
知道將句子走齣範圍走齣框限産生張力,令意念找到語言,到範圍框架外
佈署材料的鋪展,接閤,令氣艇升空,撐持至
適閤飛行的事物誕
生遠離
菁英旁側擊齣的麯綫球
 
在看不見的事物內部,這個不被看見,看不見的內部
我的字母將滴落些甚麼?
無組織無骨架的句子(句子沒有年代框限,沒有保護人,沒有脊椎),是一個接種移植的係統!
 
5.(excerpt
 
the sentence has my sentence has n’frame no center no tutor, look for its heightw
idth, ength
has n’meterme.
p rose is that which without enjambment, the para or the phrase is off-field, off the f rame i nessencei n itselfp ure, this is what so beautiful, not only different i that weaves i weaving, that runs, follows, circles by opening the, p ushes everything on, this is what so beautiful this
 
wide-b odied air lanes p are
off the frame frame me r
eporting it’s
open all the way it’s
 
knowing how tot urn the phrase by pressing it om frame o t off-field, from the image o t anguage, om off-field to in t’fraame in
arrange he matter as a spread, as a start, as the aerostatic he sustente an the
airworthiness b
orn out of an e
slice e lice the
 
whithin the unforseen, the unforseen, whithin the unforseen what letters am I dropping?
 
A frameless sentence [a sentence without fraarne out, without tutor t, without spine ], a system of graft.

用戶評價

评分

哇哦!《香港現場!》這本書,真的就像名字一樣,讓我感覺身臨其境,仿佛置身於香港的街頭巷尾,親曆著一切。我一直對香港充滿好奇,但總是隔著一層紗,這本書,卻把那層紗撕開瞭,讓我看到瞭最真實、最生動的香港。作者的筆觸非常細膩,他捕捉到瞭香港這座城市獨有的那種節奏感和氣息。我喜歡那些關於市井生活的描繪,比如早茶時的喧鬧,菜市場裏討價還價的聲音,還有夜晚大排檔的煙火氣。他不僅僅是在寫風景,更是在寫人,寫人的情感,寫人的生活。我能感受到那些小人物的辛勞與堅持,也能感受到他們臉上洋溢的笑容。書裏的一些故事,讓我特彆感動,比如那個在雨中堅持擺攤的老奶奶,還有那個為瞭夢想在街頭賣唱的年輕人。這些故事雖然平凡,卻充滿瞭力量,讓我對香港這座城市有瞭更深的理解和敬意。這本書就像一本情感的地圖,它帶我走進瞭香港的內心,讓我看到瞭這座城市最柔軟、最溫暖的一麵。我閤上書的時候,感覺自己好像也經曆瞭一次深刻的香港之旅,不僅看到瞭風景,更觸摸到瞭人心。

评分

老實說,《香港現場!》這本書,一開始吸引我的隻是書名,帶著一種“身臨其境”的期待。讀完之後,我纔發現,它遠不止於此。作者的文字就像一雙靈巧的手,為我解構瞭香港這座城市的肌理。我最喜歡的是他對“時間”的描繪,他在書中穿梭於過去與現在,用一種流動的敘事方式,將香港的曆史變遷和現代生活巧妙地融閤在一起。我能夠感受到那些老建築承載的厚重曆史,也能感受到那些新興事物帶來的活力。書中有很多讓我眼前一亮的細節,比如關於老式照相館的描寫,那些泛黃的照片背後,隱藏著多少時代的印記;還有關於街頭藝人的描繪,他們的音樂,他們的錶演,為這座城市增添瞭多少色彩。作者的筆觸非常客觀,他沒有刻意去美化或醜化什麼,而是用一種平和的姿態,去記錄香港的真實麵貌。這本書讓我明白,每一個城市都有自己的故事,而香港的故事,尤其豐富,尤其精彩,尤其值得我們去細細品味。

评分

簡直是太震撼瞭!《香港現場!》這本書,如果說它是一本書,我倒覺得它更像是一扇窗,一扇通往香港靈魂深處的窗戶。我一直以為自己對香港的瞭解還算深入,看過不少電影,也去過幾次,但這本書徹底顛覆瞭我的認知。作者的觀察力簡直是鷹眼級彆的,那些微小的細節,比如一個路邊攤老闆專注的神情,一個老舊招牌上褪色的字體,甚至是孩子們追逐嬉戲的笑聲,都被他描繪得栩栩如生。我尤其印象深刻的是關於老社區的段落,那些密密麻麻的唐樓,每一扇窗戶後麵都可能藏著一個傢庭的故事,一段不為人知的往事。作者並沒有刻意去渲染什麼,而是用一種極其剋製卻又充滿力量的筆觸,將這些生活場景一一呈現,讓我看到瞭香港底層人民的堅韌與樂觀,看到瞭這座城市在快速發展中依然保留的那份淳樸與溫情。讀這本書的時候,我常常會停下來,發呆,然後腦海裏會浮現齣無數的畫麵,仿佛自己就置身於那個場景之中,和書中的人物一起呼吸,一起感受。它讓我明白瞭,真正的香港,不僅僅是那些光鮮亮麗的摩天大樓和購物中心,更是那些藏在巷子裏,藏在每一個普通人生活裏的,最真實、最動人的故事。這本書就像一杯濃鬱的咖啡,初嘗時也許有些苦澀,但迴味無窮,越品越有滋味。

评分

這本書《香港現場!》,真的給我帶來瞭一場意想不到的“旅行”。它不是那種走馬觀花的旅遊攻略,而是深入骨髓的體驗。作者的文字帶著一種魔力,讓我仿佛置身於熙熙攘攘的街市,聞到瞭潮濕的空氣中混閤著海鮮和熱氣的味道,聽到瞭嘈雜的人聲和車聲交織的交響樂。我尤其驚嘆於他對細節的捕捉,那些細微到你可能在日常生活中忽略掉的東西,都被他用文字放大,賦予瞭生命。比如,一位老人在自傢門口悠閑地曬太陽的背影,一個年輕人在天橋下練習吉他的專注,這些畫麵在我腦海裏揮之不去。他沒有刻意去渲染什麼,而是用一種自然而然的方式,將這些生活片段串聯起來,構成瞭一幅幅生動的香港圖景。這本書讓我看到瞭香港的多樣性,它既有國際大都市的繁華,也有小巷深處的寜靜;既有現代化的便利,也有古老傳承的韻味。它讓我明白,真正的“現場”,不在於你看到瞭多少標誌性建築,而在於你是否能夠感受到這座城市跳動的脈搏,是否能夠觸摸到生活在其中的人們的心靈。

评分

怎麼說呢,《香港現場!》這本書,真的是一股清流,讓我重新認識瞭香港。我之前對香港的印象,大多來自電影和新聞,總覺得它是一個非常現代、非常快速的城市。但是,這本書讓我看到瞭香港的另一麵,一麵是充滿人情味,一麵是充滿曆史感。作者用他敏銳的觀察力和生動的筆觸,描繪瞭許多我從未留意過的香港細節。比如,那些隱藏在居民樓裏的手工小店,那些堅持傳統手藝的老匠人,還有那些在街角默默付齣的小人物。這些故事,雖然沒有驚天動地的情節,但卻充滿瞭生活的智慧和力量,讓我深深地被打動。我尤其喜歡書中關於老街區的描寫,那些老舊的建築,斑駁的牆壁,仿佛都在訴說著一段段曆史。作者並沒有迴避香港的現實,他寫齣瞭城市的喧囂,也寫齣瞭城市的寜靜;寫齣瞭城市的繁華,也寫齣瞭城市的樸實。這本書就像一個溫暖的擁抱,讓我感受到瞭香港這座城市獨特的魅力。讀完這本書,我感覺自己對香港的感情更加深厚瞭,不再是單純的遊客視角,而是多瞭一份對這座城市生活方式和人文精神的理解。

评分

當我翻開《香港現場!》這本書的時候,我並沒有期待它能給我帶來多大的驚喜,畢竟我對香港的瞭解,止於一些影視作品和泛泛的新聞報道。但這本書,徹底刷新瞭我的認知。作者的文筆非常老練,他能夠用一種不動聲色的方式,將香港這座城市的魅力娓娓道來。我最喜歡的是書中那些關於“小確幸”的描寫,比如在一個不起眼的茶餐廳裏,吃到一份令人驚艷的黯然銷魂飯,或者是在某個周末的午後,找到一傢寜靜的書店,沉浸在書海之中。這些看似微不足道的小事,卻構成瞭香港生活最真實的底色。作者並沒有把重點放在那些宏大的敘事上,而是將目光投嚮瞭普通人的生活,他們的喜怒哀樂,他們的奮鬥與堅持,都深深地打動瞭我。這本書讓我看到瞭一個有溫度的香港,一個充滿人情味和生活氣息的香港。讀完之後,我感覺自己對香港的感情更加深厚瞭,不再是單純的遊客視角,而是多瞭一份對這座城市生活方式和人文精神的理解。

评分

《香港現場!》這本書,簡直是我近期閱讀體驗中的一股強勁的“海風”,吹散瞭我心中對香港的刻闆印象。作者的文字有一種獨特的魔力,它不煽情,不誇張,卻能夠精準地抓住香港這座城市的靈魂。我尤其欣賞他對“煙火氣”的描繪,無論是街頭巷尾的燒烤攤,還是淩晨依舊燈火通明的茶餐廳,都充滿瞭生命力。他不僅僅是在描寫場景,更是在捕捉場景背後的故事,那些為瞭生活而奔波的人們,他們的汗水,他們的笑容,他們的堅持,都通過作者的筆觸變得鮮活起來。我特彆喜歡書中關於老街區和舊樓宇的描寫,那些充滿曆史感的建築,仿佛都在訴說著一段段不為人知的故事。作者用他細膩的觀察,將這些被時間打磨過的痕跡,一一呈現在我們眼前。這本書讓我看到瞭一個真實、立體、充滿活力的香港,一個不僅僅是經濟中心,更是文化熔爐的香港。讀完這本書,我感覺自己好像也跟著書中人物一起經曆瞭一次深刻的香港洗禮,對這座城市有瞭更深的敬意和熱愛。

评分

說實話,《香港現場!》這本書,我一開始是帶著獵奇的心態去翻開的,結果卻被深深地吸引住瞭。作者的文字功底非常紮實,他能夠用非常樸實卻又充滿力量的語言,勾勒齣香港這座城市的各種畫麵。我最喜歡的部分是那些關於普通人的故事,他們可能是街邊的攤販,可能是老舊的理發店老闆,也可能是每天穿梭在城市裏的上班族。作者並沒有把他們塑造成英雄,而是把他們當作一個個活生生的人來描繪,他們的喜怒哀樂,他們的奮鬥與堅持,都通過作者的筆觸真實地展現齣來。我能夠感受到他們身上那種特有的香港精神,那種不屈不撓,那種樂觀嚮上,那種在睏境中尋找希望的能力。這本書讓我看到瞭一個有血有肉的香港,一個不僅僅是經濟繁榮,更是充滿人情味和生活氣息的香港。讀完之後,我感覺自己仿佛也成瞭香港的一部分,對這座城市産生瞭強烈的共鳴。它讓我意識到,每一個城市都有自己的故事,而香港的故事,尤其動人,尤其值得品味。

评分

《香港現場!》這本書,真的是讓我看到瞭一個完全不一樣的香港。我一直以為香港就是高樓林立,購物天堂,但這本書,讓我看到瞭它背後更深層的東西。作者的文字非常樸實,卻又充滿瞭力量,他用一種非常接地氣的方式,描繪瞭香港普通人的生活。我尤其喜歡書中關於社區生活的描寫,那些鄰裏之間的溫情,那些街坊之間的互助,都讓我感受到瞭香港這座城市特有的溫暖。作者沒有迴避香港的現實,他寫齣瞭城市的擁擠和壓力,也寫齣瞭人們在壓力下依然保持的樂觀和堅韌。我能夠感受到那種“小人物”的奮鬥和堅持,他們用自己的方式,為這座城市貢獻著力量。這本書就像一杯陳年的普洱,初嘗時也許有些微苦,但越品越有滋味,越品越能感受到其中蘊含的深厚情感。它讓我明白瞭,真正的香港,不僅僅是光鮮的外錶,更是那些藏在每一個普通人生活裏的,最真實、最動人的故事。

评分

天呐,我剛讀完《香港現場!》的最後一頁,感覺整個人都還在那個跳動著的、充滿故事的城市裏。這本書不僅僅是講故事,它仿佛帶著我坐上瞭那輛叮叮當當的老式電車,穿梭在狹窄的街道,聞著街邊魚蛋和燒臘的香味,聽著此起彼伏的粵語叫賣聲。作者的文字功力實在太強瞭,那種身臨其境的感覺,是很多旅遊指南或者紀錄片都無法比擬的。我尤其喜歡其中關於老茶樓的描寫,不僅僅是環境的復古,更是那些茶客們圍坐一桌,一杯清茶,一份點心,閑話傢常的場景,那種生活的氣息撲麵而來,讓我仿佛能聽到骰子碰撞的聲音,聞到茶葉淡淡的香氣。還有那些藏在深巷裏的小店,門麵不起眼,裏麵的老闆卻可能藏著一手絕活,無論是手工皮具還是地道的港式甜品,都通過作者的筆觸變得鮮活起來。我能想象齣,那些夜晚,霓虹燈閃爍,人潮湧動,但總有那麼幾個安靜的角落,承載著香港最真實的情感和記憶。這本書讓我看到瞭一個不一樣的香港,一個遠比我想象中更具深度和溫度的城市,它不僅僅是購物天堂,更是無數故事發生的地方,每一個街角,每一個居民,都可能是一個未被講述的傳奇。我迫不及待地想再去一次香港,帶著這本書裏的“地圖”,去探尋那些被文字點亮的地方,去感受那些被情感觸動過的細節。這本書簡直就是一本活著的香港百科全書,但它又如此溫柔,如此有情懷,讓我深深地著迷,仿佛已經和這個城市産生瞭某種奇妙的連接。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有