咖哩香肠的诞生(25週年纪念版)

咖哩香肠的诞生(25週年纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

乌韦‧提姆
图书标签:
  • 推理
  • 悬疑
  • 本格推理
  • 日本推理
  • 横沟正史
  • 经典推理
  • 25周年纪念
  • 咖哩香肠
  • 推理小说
  • 犯罪
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

原文版出版二十五周年,中文版出版二十周年纪念新版 电影《咖哩香肠的诞生》原着小说 ‧这部令人惊奇的小说力作,确实是描绘德国国民小吃咖哩香肠诞生的故事,藏有浓郁的爱恋滋味! ‧文学与命运,热恋与美食的完美结合!一部结构如乐章亦如诗般的精彩之作! ‧在这段废墟与重建的年代,更夹杂着蜜汁与辛味,使彷彿包含着爱情记忆的美食,更迅速席卷欧洲。 ‧德国销售达超过二十万册,全球翻译为17国语言,不朽的爱情与国民美食,持续传唱与热卖中。2008年德国曾改编为同名电影,原着更加迷人、多汁。 ‧融历史、爱情、国民美食的绝美篇章,命运与巧合交织,最迷人与怅然若失的爱。 ‧作品揉合对战争与历史的体悟,从书中可认识德国二战末期的历史,探看战败国人民的日常。 ‧伊格言、张国立、焦桐、杨佳娴、杨馥如、骆以军 名家联合推荐;郑芳雄 专文导读 什么样的滋味才足媲美记忆中的爱恋?这部独一无二的战后文学,不只是经典的美食故事,更借德国国民美食诞生的巧合,窥见迸发的偶然爱情与艰辛的战后时光,而唯有那一抹浓郁与呛人的印记,传唱、歌咏至今。 1945年四月,二战末期,战争已近尾声,英军攻临德国汉堡。在汉堡市区饱受轰炸以后,无人知道到底战争何时会真正告终。一段秘密的情感正悄声上演。故事通过第一人称叙述者与女主角布绿克的对话展开,叙述者为了想得知咖哩香肠这道美食如何诞生,到养老院探视女主角,不巧却先听闻她在战后艰辛生活中暗藏的秘密恋情。 莲娜.布绿克对这段回忆娓娓道来,当时她芳龄约莫四十出头,丈夫离家多时,不知是大时代遭遇,亦或命运巧合的安排,她从街上带回一位年轻海军布列门,意外发展出一段仅二十七天的短暂却令人怅然的恋情。即使暗地窝藏逃兵情人的日子,终因大战落幕而告终,但布绿克竟因不舍爱恋告终而无法开口道别,直到她终于无法再隐瞒事实。不再是逃兵的布列门,发现真相后又开如何面对这一切……。 爱情的结束却缔造了美食诞生的机会,布绿克想起曾去过印度的布列克,提过咖哩香料的奥妙,在思念弥漫的偶然里,意外发现这道混杂着魔幻感的美食新滋味。而今咖哩香肠这道德国国民美食,依然广受欢迎,或许还深藏着更多谜样的情愫或神秘况味。 各界媒体好评 「这个女人用一段(揉合了拘禁、谎言意象的)爱情记忆,意外地兑换成了如今德国民间梦幻小吃『咖哩香肠』之发明。这个小说的结尾让我热泪盈眶。」——骆以军 「这是一个,简要来说,很不寻常且极动人的故事……富丽奇想的色彩,结合了想像与现实,可说是既甜美又呛辣,总在始终有威胁逼临的险恶中,又一如自邻近街区诞生的童话。」——《法兰克福汇报》(FAZ) 「巧妙精炼的叙述!」——《时代周报》(Die Zeit) 「极其出色、读来兴味十足的文学艺术之作!」——《星期》杂志(Die Woche)

著者信息

作者简介

乌韦.提姆(Uwe Timm)


  1940年生于德国汉堡,曾先后于慕尼黑和巴黎研习哲学及德国文学,为当代着名作家。长期在各国游历创作,足迹遍布南美、北美、北非,现定居慕尼黑。他的儿童文学名着《跑猪噜噜》(曾改编为电影)和《火车老鼠》以及《虎啸鸟》等深受各国青少年读者和成年读者的喜爱,被译成二十余种文字在世界流传。曾荣获德国青少年文学奖、义大利文学奖等多种重要奖项。

译者简介

刘灯


  中央大学英文所硕士。着有《背着电脑,去欧洲流浪》,译有《20岁的环游世界》(台湾商务印书馆)等书。

图书目录

图书序言

推荐序

日常的事物、鲜明的隐喻
——谈《咖哩香肠的诞生》之叙述技巧           
文/郑芳雄


  提姆(Uwe Timm)这部中篇小说,属于晚期德国战后文学(或称废墟文学),故事内容表面上似乎在说明德国人如何在战后废墟中发明咖哩香肠这道国民美食,其实真正主题在于回顾与描写、甚至批评二战纳粹战败的惨痛历史。
   
  尽管葛拉斯(Günter Grass)为了自我告白,迟至2006年才发表他最后一部战后小说《剥洋葱》(Beim Hauten der Zwiebel),比这部《咖哩香肠的诞生》(Die Entdeckung der Currywurst, 1993)还晚十几年,但笔者之所以将后者归类为晚期,是因为1940年出生的作者提姆,并未亲身经历过战争,他的故事,不管是写实或杜撰,题材大多皆得自长辈的叙述,不像早期战后文学的作者,如着名作家波赫特(Wolfgang Borchert)之写《摒在门外》(Draußen vor der Tür, 1949),或两位诺贝尔奖得主伯尔(Heinrich Böll,于1959发表《九点半的弹子球》Billard um halbzehn)和葛拉斯(1959至1961年写了《钖鼓》、《猫与鼠》等),还有在1968年发表畅销书《德语课》(Deutschstunde)的蓝茨(Siegfried Lenz)等,他们都曾经当过纳粹的砲灰,且其小说叙述也反映亲身经历的真实与写实层面。
  
  此部小说《咖哩香肠的诞生》有两个特色,符合德国战后小说的书写方式。其一,以回忆倒叙的方式,由叙述者转述咖哩香肠发明者布绿克太太的回忆:「我的故事要从一九四五年四月二十九日开始……」,皆以逆时针的倒叙手法回顾历史,与战后文学其他作家的书写手法如出一辙。其二,以象征物作为小说的书名,从伯尔的「弹子球」、葛拉斯的「钖鼓」、「猫与鼠」……等等诸多隐喻,到提姆的「咖哩香肠」,几无例外。
   
  提姆和其他德国作家似乎都遵循他们的古典诗人席勒(F. Schiller)的美学观:自然的事物无法以其自然的状态来表达,文学书写是真景物、真感情的客体显像(Schein),哪怕感情再怎么丰富,景物再怎么真实,若不能把它置于一个客体,让它显像,化为具体的意象或故事情节,就不可能成诗,不可能有文学。中篇小说(Novelle)属传统的文类,情节结构较为严谨而且戏剧化,若照保罗‧海泽(Paul Heyse)的「猎鹰理论」(Falkentheorie,此灵感乃得自《十日谭》里一则为情人烹煮心爱的老鹰的故事),须以清晰的轮廓叙述一个「闻所未闻的事件」(unerhörtes Ereignis)。提姆撰写《咖哩香肠的诞生》之依循传统中篇小说的叙述形式,已为学界所认定,但一般诠释者仅根据该小说之结构,分为「叙述框架」(Rahmenerzählung)和「叙述中之叙述」(Binnenerzählung)两个叙述层面,就论断小说形式的传统性,其实是不够的。
   
  实际上,提姆的小说技巧表现在他用日常聊天的语言,叙述寻常的生活事物,而把「闻所未闻的事件」编织在上述两个叙述层面。譬如,妇女织毛线衣和咖哩香肠,这些都是德国人在战后物资匮乏的时期,为了维持生活最起码的温饱而开始流行的时尚与日常事物。而女主角布绿克太太一边手织毛线,一边也向作者编织故事,叙述她是如何在战争期间发明咖哩香肠的。借着这些鲜明的隐喻,作者似乎要向世人昭告他发现的新鲜事:这个从战后流行到现在的咖哩香肠(此小吃材料是将德国传统的香肠切成小块,上面浇上蕃茄酱和咖哩粉混合的酱汁),作者认为发明地点并非柏林,而是在汉堡,也就是说,这个根据统计资料,每年在德国消耗量超过八亿份的国民小吃,并非如众所传说是在柏林的街角(Kant-/Kaiser-Friedrichstraße)摆小吃摊位的霍伊韦尔(Herta Heuwer)女士发明,而是叙述者(几乎影射为作者本人)所认识的布绿克太太。这点作者在小说叙述里当然并未明言,读者只注意到故事焦点:当时四十岁出头的布绿克太太如何窝藏一个年轻的纳粹逃兵的事件上。然而,这两件事是相互连贯的,女主角揭露她袒护逃兵的秘密恋情,也同时说明着她如何凑巧发明了咖哩香肠,揭示了逃兵犯所喜爱的「填字游戏」(Kreuzworträtsel)的谜底——又是另一个隐喻。小说叙述者最后一次造访养老院时,发现过世的女主角留给他两样遗物:那件毛线衣和一纸填字游戏谜——反面则写明咖哩香肠的作料。前者用来暗喻她所叙述的往日故事,后者则用来解答小说叙述者的问题:咖哩香肠是如何产生的。
   
  作者提姆与他笔下的第一人称小说叙述者,其个人资料与背景都显示出相当高的重叠性,两人都在汉堡出生、长大,家庭状况也相同,现在又都住在慕尼黑。提姆本人曾在慕尼黑大学修习德语文学,也算是笔者的学长,从这些资料中,我们有理由相信,作者和小说里的叙述者几乎为同一人,至少这个虚设的「我」,在很大比例上就是依作者自身经历来架构的,因此,小说大框架(Rahmen)所叙述的故事,写实成分甚高,这位感性的作者对于出生地思乡念旧之情更溢于言表,小说叙述他常到汉堡,顺便品尝他婶婶之友布绿克太太的咖哩香肠,乃人之常情,甭说德国本地人喜欢这口味,就连笔者当年还在德国求学、身为穷学生的时光,也为它倾倒,因为它味美而价廉。
   
  至于布绿克太太大约于1988年所讲的故事、也就是小说中「叙述中的叙述」,据称是经由作者(叙述者)「重新整理过、挑选,排列、组织所串连起来的故事」,当然这部分写实与想像参半,且以杜撰的成分居多,而较能彰显作者写境与造境的功夫。
   
  小说某些内容固然与真正史实无关,但描写二战将结束时德国小市民战乱仓皇的生活窘境,也借着这国民美食的诞生,引出一段精采动人的故事。故事开始于以第一人称的叙述者在养老院採访年已86岁高龄之布绿克太太,想知道她是如何发明制作出咖哩香肠的,未料却引发她的兴致,娓娓道出德国战败前夕她与一位逃兵的恋情:一九四五年四月,英国军队已开过了易北河,德国军队已面临崩溃瓦解。海军士官布列门在休假归队途中邂逅了在汉堡粮食局餐厅工作的布绿克太太,一场空袭让两人聚在一起,布列门当了逃兵,躲藏在布绿克太太位在公寓最顶层阁楼的家中,两人相处的27天,被布绿克太太认为是她人生中最美好的时光。为了留住布列门,她封锁了所有外在的讯息,包括战争已经结束的事实。但布列门像「宠物」似的困在陋室,又急于知道战事发展……直到布列门不告而别,故事仍扣人心弦,读者想知道的问题:布绿克太太如何发明咖哩香肠的美味,在小说最后才水落石出。
   
  小说的主线虽然着眼于铺陈布绿克太太的恋情,但周遭小市民在精神、物质都极度匮乏之下,已开始质疑纳粹捍卫祖国的美梦,而在联军解放的集中营里,犹太人悲惨照片更是让众人胆战心惊,愤怒纳粹及父兄辈的惨无人道。战后初期以物易物、各行各业缩衣节食的困境,终使德国人从废墟中站起来,这些时代场景,作者都巧妙地叙述出来。
   
  提姆这部《咖哩香肠的诞生》不仅是他最受好评与青睐的一部小说,已被翻译成17种语言,更引起世界文坛瞩目,2008年也曾被改编为同名电影。提姆的小说叙述独树一格,以紧凑的情节,将战后文学融入日常生活,咖哩香肠这道德国国民小吃也因为这部小说被赋与更多传奇色彩。而今在德国,学校仍常将它列为德语文学的研究题材,值得世人一读再读。

(本文作者为慕尼黑大学文学博士,台大外文系退休教授。)

图书试读

「我的脚可以穿这双鞋。」布列门边说还边走了几步。
 
「你不能穿着鞋子在房里走动。楼下的艾克班太太差点没去叫警察来。她以为这里有小偷呢。」
 
她从手提袋里拿出一包米。那是她今天领到的特别配给品。
 
「没错,」布绿克太太说,「就在那个时候,他突然问起我家里有没有咖哩粉。」布绿克太太笑了笑。她已经开始起了一条新的线。她在编织的时候很快地摸了一下毛衣的边缘。「这是为我的曾孙织的。他叫克里斯迪安,住在汉诺威。他快要从高中毕业啦。喜欢滑雪。这是为他织的毛衣。他是海因兹的儿子。海因兹是我女儿爱蒂斯的儿子。」
 
「我来煮点咖啡吧。」她缓慢地站了起来,走向流理台,接通电汤匙,在泸纸杯里倒了些咖啡粉,她的手摸索着电汤匙的位置。「我来帮你好吗?」虽然只是一点滚烫的热水,但我希望她可别被烫伤。
 
「不用,我一个人来就可以了。」她把热水倒进泸杯里,又从冰箱中拿出一块发酵过的荷兰高达乳酪,把它切成几小片放进盘里,然后端上桌。
 
我试着把话题带回咖哩,「所以是布列门发明了咖哩香肠的食谱吗?」
 
「布列门?你是什么意思?」「因为他问你呀。」「他问了我什么?」「呃,他问你有没有咖哩粉啊。」「喔,原来如此。不是那样的。咖哩香肠的发明纯属意外。我跌了一跤。就是这样发明的。纯属意外,反正就是一堆乱七八糟的事情就对了。」
 
「那当时你家有咖哩粉吗?」
 
「怎么可能会有!哪可能像现代人吃遍全世界,义大利面、义大利馄饨、印尼炒饭那些什么的,管它叫什么。像这里就有一道咖哩鸡饭,是用火鸡加咖哩煮的。我在这里最爱的一道菜,但可惜每两星期才供应一次。」
 
她端来一壶咖啡,摸到杯子之后,把咖啡倒进去。她倒进两个杯子里的咖啡,几乎完全一样多。她边喝咖啡边专心地聆听着。屋子的远方有一阵骚动,急促的脚步声,中间偶尔有人进出门的时候会清楚地听到关门声,或是轮椅移动的声音,还有走在塑胶地板上磨擦出的叽叽声。

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有