心灵之眼的旅程

心灵之眼的旅程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

莱斯蕾.布兰琪
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

让詹宏志惊艳的传奇女作家! 一场忠于自我的旅程,横越俄罗斯找寻最终的归属追随心中的梦土。 一直以来,莱斯蕾.布兰琪的梦想就跟别人不一样。当「旅人」还在她小时候走进她的生命里,就註定了布兰琪与俄罗斯结下了永恆的契约。 这名「旅人」,没有名字,甚至没有人清楚他到底是谁。就一名涉身俄国大革命的人来说,他太务实也太公开;就一名知识份子来说,他太高调;就一名贵族来说,太过不受礼教束缚;就一个资产阶级来说,他也太过冒险。总而言之,「旅人」无法被归类,就像一缕俄罗斯动盪时代的古老灵魂,游荡在欧亚大陆,来回穿越西端阴雨绵绵的伦敦,飘荡到远东的海参威,凝视无尽的太平洋。这样的「旅人」,深深吸引着布兰琪,从装饰着茶炊的娃娃屋,到高亢的俄罗斯民谣,布兰琪下定决心,一定要前往西伯利亚——她心中的梦土。 然而,布兰琪对「旅人」的仰慕,蜕变成爱恋。 从少女时代开始,布兰琪就梦想着从伦敦乘着火车、横跨欧洲、直奔西伯利亚的尽头,跟「旅人」完成这场浪漫的壮游。「旅人」虽对布兰琪的渴望嗤之以鼻,却仍旧不断滋养布兰琪对俄罗斯的所有想像,俄罗斯的文学、信仰、地景与人民,无一不是她与「旅人」最紧密的连结,彼此的关系,就在「旅人」既炙热又丰沛的关注下,从仰慕之情,最终转变为爱情。布兰琪对「旅人」的依恋越深,造访俄罗斯的渴望就越发强烈。这一切都如此理所当然,他们相爱、私定终身,深信总有一天两人会搭上前往西伯利亚火车,完成布兰琪多年惦记着的「出走游戏」,出走到远东,拥抱她热爱的一切。 只是在布兰琪二十岁那年,「旅人」不告而别,再也没回来。 失去「旅人」的消息,布兰琪没有感到一丝怀疑,就像以往「旅人」总是匆忙离开,却又出乎意料回到英国一样。可是,随着俄国大革命爆发、第二次世界大战战火蔓延,世界的面貌也以天翻地覆地的方式,彻底改变,「旅人」的消失,逐渐成为心中隐隐作痛的事实。布兰琪剩下的只是对「旅人」的眷恋,还有那趟说好的火车之旅。 为何「旅人」不告而别?俄国大革命后他能在哪?布兰琪在流亡伦敦的俄国权贵中,还有在巴黎过着糜烂生活的贵族王公中,试图追问「旅人」的踪迹。当她终于掌握到「旅人」最后的讯息后,她义无反顾,决定亲自前往俄罗斯看一看。 只是,当前的俄罗斯,是跟「旅人」口中截然不同的国度。战后旅归的俄罗斯人,不再顺道经过圣彼得堡,如今一趟飞机,就能抵达莫斯科;冒着蒸气的火车头,早已更替为先进的柴油动力车;伴随俄罗斯人闲话家常的茶炊,成了金碧辉煌招待旅客的华美道具;鄂木斯克、新西伯利亚、伊尔库茨克,再也不是恶寒苦涩的流放目的地,在共产党的新政下,农工一心,决心创造出崭新工业化的俄罗斯。那些曾与「旅人」一起分享的古典俄罗斯,不管是托尔斯泰的庄稼生活、杜斯妥也夫斯基的宗教磨难、或是果戈里在平凡生活中提炼出的荒诞幽默,已然脱胎换骨。 「旅人」,真的还在这个已经全然陌生国度吗?他还在这个看来早已充满建设希望的西伯利亚吗?莱斯蕾.布兰琪乘着前往海参威的特快车,一路向东,她即将找到「旅人」最终的真相...... 这是一部旅游文学,也是一部爱情故事。 莱斯蕾.布兰琪为了找回一生挚爱,并寻访深植她心中的俄罗斯,动身前往西伯利亚,深入心目中浪漫传奇的地域。在礼教重重压覆的西欧社会,布兰琪勇于突破身为女性的限制,为自己的存在与想望而燃烧。这场不平凡的旅程,是布兰琪献给自己、「旅人」、俄罗斯,以及所有为了梦想而不断努力实践的人而写。 寻梦推荐—— 詹宏志(PChome Online 网路家庭董事长) 康庭瑜(政治大学新闻系助理教授) 施舜翔(作家) 周芷萱(女性主义写作者)

著者信息

作者简介

莱斯蕾.布兰琪Lesley Blanch
生于1904,2007年辞世,享寿103岁。是位杰出的作家、画家、剧评和《时尚》杂志编辑,着有十二本书,包括:《爱情的险岸》(The Wilder Shores of Love)、《环游世界八十碟》(Round the World in 80 Dishes)(以上二书由马可孛罗陆续出版)、《皮耶.洛蒂传》(Pierre Loti)和《天堂宝刀》(The Sabres of Paradise)。

如想更了解作者,可参考她的个人网页http://www.lesleyblanch.com。

译者简介

廖婉如
辅仁大学应用心理学系毕业,纽约大学教育心理学硕士。曾任技术学院讲师,现为自由译者。译作有《巴黎蓝带学校厨艺学校日记》、《纽约的窗景,我的故事》、《巴黎‧异想》、《变脸的缅甸》 (以上均为马可孛罗出版)等。

图书目录

图书序言

第十六章

我从未完全放弃希望,始终盼着再找到旅人,或至少探得关于他或他儿子们的线索。谢尔盖可能去了美国,寻找众所周知的一桶金,但不会是卡姆朗。他们的父亲则又是另一种人。他总是罩着一层谜雾和戏剧性氛围,我相信他在俄罗斯某处─在西伯利亚或蒙古荒漠,无法对外联络或无法离开。否则他为何不回到我身边?(这个推测远比其他可能性更让我接受,我甚至无法考虑他会抛弃我。)

因此,既然目前再次前往苏联的旅程太昂贵,也很困难,我只好满足于更传统的旅行;风景名信片般的欧洲我没兴趣,我总拿它和我所渴望的亚洲相比。而巴黎近在咫尺,很多俄罗斯老朋友就住在那里,我总希望有一天有人能多少透露旅人失踪的原因。但他们似乎不愿意帮忙,甚至不愿意谈到他,我总看见茫然的眼神或含煳地耸耸肩。尽管如此,我也害怕发掘某些真相,因此从没追问,始终在他们之间游走,彷彿踮起脚尖,用耳朵对着一个隐形锁眼,想听到一闪即逝的暗示。不过他们显然避免谈到他,不管我有没有在场。

「苹果红了莫窥探,免得失去我们的伊甸园」,旅人背诵白朗宁诗句的沙哑嗓音又在我脑中响起。我的伊甸园已随他而逝,别再寻觅他比较明智,让他消失在我半成不全的渴欲世界里。在那里,我们似乎偶尔仍会相遇,一起熘走,穿越画框,或借着魔咒密语,进入出走游戏无边无际的天地。阿咪轰!阿咪轰!吾爱!

流亡者圈子渐渐地人愈来愈稀少。弗兰格尔将军的手下分散各地;老迈的相继过世。有些人搬到俄国人聚居地圣热讷维耶沃─德布瓦度过晚年,在城里已不见他们的踪影。莫兹尤辛在久病后过世;这位万人迷据说与人相约喝下午茶时在点餐或点茶时嚥下最后一口气。在巴黎的东正教主座教堂内,譬如在克里米街上(Rue de Crimée)的小礼拜堂,脸孔也在改变,其五官变得立体深邃,因为年轻一代很多人与法国人成婚。浓厚的斯拉夫血液正在变稀。那里仍有很多俄罗斯裔计程车司机,压低的贝雷帽遮住再明显不过的斯拉夫扁平五官,跟他们令人发毛的R发音一样清楚显示了他们的出身。但巴黎也在改变,开始沉溺于后海明威时期的大举入侵,发现美金有很多好处。

图书试读

None

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有