英文系最受欢迎的线上语料库:用20个网站学习英文句型与词汇搭配

英文系最受欢迎的线上语料库:用20个网站学习英文句型与词汇搭配 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 语料库
  • 句型
  • 词汇
  • 在线资源
  • 英文写作
  • 英语口语
  • 英语阅读
  • 学习工具
  • 英语提升
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  不知道怎么写,就问问语料库大神!
  带你走进英文系学生的写作教室,
  学会高手必备的语料库英文写作技巧。
  全台英文系老师一致推荐!

  用语料库提升学习动力!
  语言的学习很难说是一件轻松的事,尤其面对的是有压力的目标时(多益、托福等语言认证考试),要付出的心力更是相对的高。多背几个单字、多看几篇文章,一味地往脑袋里塞进大量资料,学习的成效很容易因为枯燥与疲乏而打了折扣。

  语料库的大数据学习有别于传统的英语学习方式,是国内英文相关系所相当推崇一种语言学习方式,使用者透过亲自操作,可以更深入探索语言的变化,发现各种意想不到的词汇组合变化,让学习英文变成一场有趣的探险。另外,语料库所蒐集的语料为英语母语人士在真实情境中使用的自然语言,因此使用者从中学到的便是最道地的用法,可以改掉常见的中式英文搭配问题,最直接的帮助就是改善英文写作时的文字搭配、语感与句型结构。

  用语料库的大数据为英文写作加分!
  语料库检索很简单,但一般学习者因为不熟悉,一开始容易产生排斥的心理,实在是相当可惜。以下列举一些语料库的实际功用与检索方式,简单说明学习语料库的益处:

  1. 查询搭配词
  要表达「强调」,知道英文是emphasize,但不知道前后该放哪些字。从语料库可以查到emphasize the importance of(强调…的重要性)、strongly emphasize(大力强调)、repeatedly emphasize(反覆强调)等多种搭配用法。

  2. 分辨相近字
  要表达「我吓坏了」,但英文scared 和scary 都是指「惊吓的」,应该要说I am so scared. 还是I am so scary. 呢?将这两个字放到方括号中,写成I am so [scared scary],输入语料库,就可得到正确答案。

  3. 替换同义字
  要表达「有力的证据」,永远只会写strong evidence吗?将 =strong EVIDENCE输入语料库,便可得到clear, convincing, compelling, solid等形容词,都可用来表达「有力的」,让写作的用字有更多变化。

  4. 归纳正确句型
  要表达「深刻的理解」,只知道「理解」是understanding,不确定该用哪个形容词。输入ADJ understanding检索,除了得到deep, full, thorough, profound等形容词,还可观察出「A have a deep understanding of B」的句型,用以表达「A 对B 有深刻的理解」。

名人推荐

  全台英文系老师一致推荐!
  国立台湾大学外国语文学系教授         张嘉倩
  国立台湾科技大学应用外语系教授        王世平
  国立彰化师范大学英语系教授           张善贸
  国立中兴大学外国语文学系副教授       施以明
  真理大学英美语文学系副教授           陈雅龄
  东吴大学英文学系助理教授             欧冠宇
  中原大学应用外国语文学系助理教授     吴硕禹
  世新大学英语学系助理教授             张绮容

专文推荐

  国立清华大学资讯工程学系教授 张俊盛

  很遗憾的是,大数据语言学习工具的福音,没有普遍传播。大家都知道可以用Google搜寻资讯,但只有少数人知道搜寻语言用法,有许多特别设计的免费工具可资利用,效果优于Google。很多教师、学子无缘享受这些很好用的服务带来的益处,相当可惜。

  我很高兴知道廖教授写了这本新书,推荐20多个全世界顶尖的语言学习网站。我相信本书对于学生、老师、文职、工程师等形形色色的读者,会有很大的帮助。借着大数据工具的力量,在课堂之外,没有老师从旁指导,凭借工具,就能得「语言之道」,解「语言之惑」。

  全球化脚步加快之际,所幸有廖教授介绍的这些工具可运用,随时都可用以快速解决问题,改进英文写作,以沟通全世界。廖教授的这本书,相信可有效地推广「资料密集式语言学习」的观念与实务。如果说本书可助一臂之力,帮国家提升全球竞争力,也不为过。因此,我很乐意推荐本书,是为序。

  国立交通大学英语教学所所长暨语言教学与研究中心主任 林律君
  廖教授在本书中介绍了20个常见也容易操作的语料库,提供想用英文写作的读者「善其事、利其器」的写作工具。针对其中10个语料库,提供详尽的介绍与清楚的检索步骤,每章节后还设计了综合练习,并提供参考答案,帮助学习者可以透过实际操作与练习,「知其然,亦知其所以然」,达到自主学习的成效。

  在大数据的时代,AI人工智慧浪潮下,所有的学习欲善其事,必先利其器;达到知其然(工具),并知其所以然(如何、为什么使用)。用大数据语料库及有效的检索方法学英文,方可借力使力,事半功倍。廖教授的这本书正提供了英文写作者所需要的知识与方法,本人很荣幸能撰文推荐。


 

著者信息

作者简介

廖柏森 博士


  美国德州大学奥斯汀分校外语教育哲学博士、美国纽约大学英语教学硕士、东海大学哲学研究所硕士。

  现任国立台湾师范大学翻译研究所专任教授,曾任台师大文学院副院长、翻译研究所所长、台湾翻译学学会理事长、经济日报编译等职。

  着有《英文研究论文写作:关键句指引》、《英文研究论文写作:文法指引》、《英文研究论文写作:搭配词指引》、《英文研究论文写作:段落指引》、《英文研究论文发表:口语报告指引》、《如何写好英文论文摘要:语料库学习模式》、《中英笔译:翻译技巧与文体应用》、《英中笔译1:基础翻译理论与技巧》、《英中笔译2:各类文体翻译实务》、《翻译进修讲堂:180则真实译作的辨误分析》、《新闻英文阅读与翻译技巧》、《翻译教学实务指引:从15份专业教案开始》、《美国老师教你写出好英文》。
 

图书目录

推荐序
推荐序
前言
语料库介绍

10大英文写作语料库
1.国教院华英双语索引典系统
2.Linguee
3.Online Collocation Dictionary(线上搭配词典)
4.JTW (Just the Word)
5.FRAZE.IT
6.Google学术搜寻
7.Netspeak
8.Linggle
9.Ludwig
10.COCA (Corpus of Contemporary American English)(现代美式英文语料库)

其他常用线上语料库
1.TANGO
2.CARE (Concordancer for Academic Written English)(学术写作英文检索)
3.台湾法律资料中英对照语料库
4.传译资源网:中英双语时事词汇
5.VoiceTube查询单字或片语
6.ozdic.com(线上搭配词典)
7.Corpus Grammar Corrector(语料库文法修正)
8.xLinggle
9.SKELL (Sketch Engine for Language Learning)(语言学习素描引擎)
10.Sketch Engine(素描引擎)

图书序言

自序

  传统学习英文的方式大多是苦读教科书里的字汇、句型和文法,但读过后如果没有机会使用,很快就忘掉了,学习成果难以持续。近年来由于数位科技的突飞勐进,以语料库辅助外语学习成为全球的趋势。不仅各大学外语科系纷纷开始教授语料库或电脑辅助外语学习的课程,国内外许多学者专家也都努力开发建置各种型态的语料库来造福使用者。而语料库的好处就是可针对自己在使用英文时碰到的问题来检索解答,在解决问题的过程中可培养对英文的分析理解能力,找到答案后又具有成就感,容易记得所学的内容,这与传统看书学英文的方式有很大的不同。

  国内近来在网路上分享英文语料检索工具的网站愈来愈多(如研究生2.0、电脑玩物、商周.com等),也引起学习者的兴趣,许多人不断在网路上大量地转贴和分享,似乎为痛苦的英文学习过程带来了新希望。不过网路上这些介绍语料库的网页内容有限,只以简短篇幅说明一两个功能或例子,未能详述检索和分析语料的思考过程,也没有提供后续查询语料的练习。许多学习者可能兴奋地依样画葫芦在电脑上操作一番后就结束了,也不清楚该如何应用在自己的英文写作上,难以充分发挥这些语料库的功能和特色,相当可惜。

  笔者过去撰写《英文论文写作不求人》和《英文论文写作不求人2》二书,就是提倡以线上英文学习资源和语料库来协助撰写英文研究论文,出版后颇受国内师生欢迎,很快就销售一空并再刷。但是线上网站的连结网址经常变动,网页改版频繁,有些网站甚至突然就凭空消失,也有新网站横空出世。因此笔者和出版社把这一书系定位在轻薄的杂志型态,每隔一段时间再因应最新的网站工具来更新内容,出版新书。

  而本书之目的就是精选目前在英语教学领域最受欢迎的语料库网站,说明其使用方法,并应用在英文的词汇搭配与句型写作上。本书以国人在英文写作过程中经常出现的错误和疑难为案例,引导读者使用线上语料库工具,再透过语料库的网页截图,详尽呈现每一个操作步骤,协助读者针对自己的英文写作来纠错解惑。此外,书中还提供检索和分析语料的「综合练习」,希望读者可以透过实际操作,以加深学习印象。笔者想强调的是:这不仅是一本用来阅读的英文学习书,更是一本需要手脑并用的操作手册。

  另外,英文老师参照本书内容,亦有助于验证学生写的英文是否正确道地,也可利用检索出的例句编纂讲义教材或测验试卷。笔者建议教师可在课堂操作语料库,让学生看看检索英文的过程和结果,了解英文词汇搭配和句型的各种可能性。老师更可以本书作为教材,教导学生如何操作语料库,落实让学生自主学习英文的理念。

  其实使用语料库是一种教学范式的翻转 (paradigm shift),传统课堂由教师主导「演示、练习、产出」(Present-Practice-Produce) 英文内容,是种以教师和教材为中心的教学模式,常导致学生只是被动接受教师提供的内容,难以内化成为自己的知识技能,学过之后很快就遗忘。然而使用语料库辅助教学,教学模式转换成以学生为中心,由学习者亲身「观察、假设、实验」(Observe-Hypothesize-Experiment) 大量实际英文语料,在过程中必须针对个人的英语问题,投入心力操作语料库并归纳词汇搭配和句型用法,最后获得解答,学生较易内化所习得的知识,并培养带得走的技能。简言之,最具成效的学习方式,是由英文学习者针对自己写作过程遇到的问题,操作语料库工具,逐步分析归纳所得语料,并有效解决这些问题。

  书中大部分的语料库网站提供全英文的检索介面和结果,适合中高阶程度的学习者;也有一些语料库能作中英文的检索并得到中英双语的语料,则各种程度的学习者皆可使用。不过话说回来,本书只是个开端,因篇幅所限,不可能介绍目前所有语料库以及列举所有英文写作问题,但本书介绍的检索技巧和分析问题的方式,应可培养读者举一反三,自行利用语料库解决英文写作问题的能力。

  最后,笔者也需说明,语料库不是解决英文写作问题的万灵丹,但它可以作为有效的英文写作辅助工具。而未来的语料库类型势必更加多元,功能不断创新,更可望与大数据 (big data) 以及人工智慧AI 科技结合,将改变全世界学习英语的模式。处于现今的数位时代,台湾的英文学习者除了传统学习英文的方式之外,不妨也培养检索语料库的技能,并记得把本书介绍的语料库平台网址加到浏览器的「我的最爱」或「新增书签」中,便于有需要时随时检索,可使学习英文的成效相乘倍增。

图书试读

用户评价

评分

在学习英语的过程中,我常常觉得自己的遣词造句总是显得有些“生硬”或者“不地道”,这让我感到非常沮丧。尤其是在写作的时候,虽然能够表达清楚意思,但总觉得缺少了一份流畅感和韵味。这本书的出现,仿佛为我打开了一扇新的大门。它提出的“线上语料库”学习法,让我看到了将理论学习与实践相结合的希望。作者精选的20个网站,涵盖了各种各样真实的英语使用场景,从新闻报道到学术论文,从博客文章到影视剧本,几乎囊括了我们在学习和生活中可能会接触到的所有类型的英语文本。我最喜欢的部分是,作者并没有简单地罗列这些网站,而是针对每个网站的特点,提供了非常详细的学习指导。例如,她会教我们如何利用某个新闻网站来学习如何用不同的方式表达同一个意思,如何通过某个学术论坛来掌握学术写作中常用的句型结构,甚至是如何从某个影视剧的台词中学习地道的口语表达和习语。这种“庖丁解牛”式的解析,让我能够更清晰地理解如何从海量的语言信息中提取真正有用的东西,并将其内化为自己的能力。

评分

我一直认为,学习语言的最终目的是为了能够自如地运用它,尤其是在写作和口语表达方面。然而,很多时候,我们虽然掌握了大量的词汇和语法规则,却依然无法写出流畅、地道的句子。这本书的出现,恰恰解决了这个核心问题。作者提出的“20个线上语料库”学习法,让我看到了将理论知识转化为实践能力的有效途径。我最喜欢的部分是,作者不仅仅是提供了一些网站的列表,而是深入地分析了每个网站的特点,以及如何从这些网站中提取有价值的语言信息。她会教我们如何通过分析某个英文博客,来学习作者是如何运用各种词汇搭配来表达微妙的情感和观点;如何通过阅读某个新闻网站的报道,来掌握新闻报道中常用的句型结构;甚至是如何从某个影视剧的台词中,来学习地道的口语表达和习语。这种“庖丁解牛”式的解析,让我能够更清晰地理解语言的“活”的运用,并且能够通过模仿和实践,逐渐掌握更地道、更自然的表达方式。

评分

我一直对语言的细微之处非常敏感,深知英语的魅力往往体现在那些看似微不足道的词汇搭配和句型变化中。然而,传统的教材往往难以提供足够丰富的实例来支撑对这些细节的深入理解。这本书的出现,无疑为我解决了一个长期以来的难题。作者精心挑选了20个具有代表性的在线语料库,它们涵盖了从日常交流到学术研究的各种场景。我尤其欣赏作者在书中对每个语料库的剖析,她不仅仅是介绍网站的功能,更重要的是,她指出了如何从这些网站中挖掘出我们真正需要的语言素材。例如,她会教我们如何通过分析某个新闻网站的报道,来理解不同语境下词汇的细微差别;如何通过研究某个影视剧的剧本,来学习地道的口语表达和习语;甚至如何通过参与某个在线论坛的讨论,来掌握更具说服力的论证句型。这种“授人以鱼不如授人以渔”的教学理念,让我感觉自己不仅仅是获得了知识,更重要的是掌握了学习的方法,并且能够独立地在未来的学习和实践中不断进步。

评分

我之前在学习英语的过程中,常常会陷入一个误区,那就是死记硬背单词和语法规则,却忽视了它们在实际语境中的运用。这导致我虽然掌握了很多“零散”的知识点,但在实际运用时,却总是感到词不达意,或者使用的搭配不够自然。这本书的出现,为我指明了一条更有效的学习路径。作者提出的“20个线上语料库”学习法,让我看到了将理论知识与实践相结合的希望。我最欣赏的地方在于,作者并没有简单地告诉我们“要学习什么”,而是教会我们“如何去学习”。她详细地介绍了如何利用这20个网站来学习“句型”和“词汇搭配”。例如,她会指导我们如何去某个专业的语言学习网站,去分析某个句型的不同变体以及它们在实际语境中的用法;如何去阅读一些高质量的博客文章,去模仿作者是如何使用各种词汇搭配来表达微妙的情感和观点。这种“引导式”的学习方法,让我感觉自己不再是孤军奋战,而是有了一位经验丰富的向导,能够清晰地指引我如何去探索和掌握真实的英语。

评分

作为一名英语专业的学生,我一直深信“输入”和“输出”是语言学习的两翼,缺一不可。然而,在很长一段时间里,我总是将大量的精力放在“输入”上,阅读了无数的书籍,背诵了大量的单词,但却在“输出”时感到力不从心,词汇的运用总是显得不够灵活,句型的组合也常常显得机械。这本书的出现,正好弥补了我学习上的这一短板。作者提出的“20个线上语料库”学习法,恰恰是将“输入”的成果转化为“输出”能力的最佳途径。她不再是简单地提供一个冷冰冰的语料库,而是将我们引导到那些真实、鲜活的语言使用场景中去。我特别喜欢书中关于如何从不同语料库中学习“词汇搭配”和“句型构建”的部分。例如,她会指导我们如何去某个专业领域的网站,去分析那些在该领域内出现频率极高的固定搭配,以及如何去阅读一些高质量的博客文章,去学习作者是如何运用各种句型来组织文章,使之更具逻辑性和说服力。这种学习方式,让我感觉自己不再是被动地接收信息,而是主动地参与到语言的创造过程中,并且能够通过模仿和实践,逐渐掌握更地道、更自然的表达方式。

评分

我是一名对语言的精准性有着极高要求的准翻译,所以“词汇搭配”这个概念对我来说至关重要。很多时候,英语的“地道”与否,就体现在词汇搭配是否恰当。我之前看了不少关于词汇搭配的书,但总觉得它们过于理论化,缺乏实际的例证。而这本《英文系最受欢迎的线上语料库》则完全颠覆了我对词汇学习的认知。它不再是孤立地讲解某个单词,而是将其置于真实的语境中,并且通过20个精选的在线语料库,展示了该词汇是如何与其他词汇组合使用,形成自然流畅的表达。我尤其印象深刻的是,作者在书中举例说明了如何通过分析电影剧本中的对白来学习日常口语的习惯性搭配,以及如何通过阅读新闻报道来掌握正式语境下特定领域的专业搭配。她甚至分享了一些自己在使用这些语料库时遇到的趣事和心得,让人感觉像是在听一位资深前辈的经验分享,而不是枯燥的教学。最让我受益的是,作者教会了我如何“主动”地去构建我的个人语料库。她鼓励我们不仅仅是阅读,更要记录下那些令我们印象深刻的词汇搭配和句型,并尝试在自己的写作和口语中进行模仿和运用。这种“输入”与“输出”相结合的学习模式,让我感觉自己的语言能力正在稳步提升。

评分

一直以来,我都在苦恼于如何才能真正“用”好英语,而不是仅仅停留在“认识”词汇和“理解”句子的层面。我常常会发现,即使我背了很多单词,但到了实际写作或口语表达时,总感觉词不达意,或者使用的搭配不够自然。这本书恰恰点破了我学习中的核心障碍。它强调的“词汇搭配”和“句型学习”是通过真实的语言使用场景来完成的。作者在书中提到的20个网站,对我来说,就像是打开了一个个通往英语世界的大门。我之前也知道一些英文网站,但总是不知道该如何有效地利用它们来提升自己的语言能力。这本书提供的思路非常清晰:它不是让你漫无目的地浏览,而是教你如何带着明确的学习目标去“挖掘”这些资源。例如,针对“同义词的细微差别”,作者会指导我们去某个专业的词汇网站,通过比较不同语境下的同义词使用频率和搭配,来理解它们之间的差异。又比如,在学习“复杂的从句结构”时,她会引导我们去阅读一些学术期刊的摘要,分析作者是如何巧妙地运用各种从句来构建严谨的逻辑链。我特别喜欢作者在书中分享的那些“小技巧”,比如如何利用浏览器的翻译插件来辅助理解,如何通过关键词搜索来找到特定句型的例句,以及如何利用一些在线词典的“搭配”功能来检验自己的理解。这种实操性很强的指导,让我觉得学习不再是抽象的概念,而是具体的行动,并且这些行动能够立刻看到效果。

评分

我一直对语言的奥秘充满好奇,深知英语的魅力不仅仅在于其庞大的词汇量,更在于那些巧妙的词汇搭配和多变的句型结构。然而,传统的学习方法往往难以提供足够丰富的实例来支撑对这些细节的深入理解。这本书的出现,无疑为我解决了一个长期以来的难题。作者精心挑选了20个具有代表性的在线语料库,它们涵盖了从日常交流到学术研究的各种场景。我尤其欣赏作者在书中对每个语料库的剖析,她不仅仅是介绍网站的功能,更重要的是,她指出了如何从这些网站中挖掘出我们真正需要的语言素材。例如,她会教我们如何通过分析某个新闻网站的报道,来理解不同语境下词汇的细微差别;如何通过研究某个影视剧的剧本,来学习地道的口语表达和习语;甚至如何通过参与某个在线论坛的讨论,来掌握更具说服力的论证句型。这种“授人以鱼不如授人以渔”的教学理念,让我感觉自己不仅仅是获得了知识,更重要的是掌握了学习的方法,并且能够独立地在未来的学习和实践中不断进步。

评分

作为一名英语系的在读学生,我一直深陷于枯燥的课本和传统的学习方法中,感觉自己的词汇量停滞不前,句型掌握也总是差强人意。偶然间,我看到了这本《英文系最受欢迎的线上语料库:用20个网站学习英文句型与词汇搭配》。坦白说,起初我并没有抱太大的期望,毕竟市面上这类书籍琳琅满目,真正能触及痛点、带来实质性改变的少之又少。然而,当我翻开第一页,就被作者那种“化繁为简,寓教于乐”的理念深深吸引。这本书不再是简单地罗列单词和语法规则,而是将学习的重心放在了“语料库”这个概念上。对我来说,语料库这个词听起来有些学术,但作者却用非常接地气的方式将其呈现出来。她没有直接丢给我一个冰冷的数据库,而是精选了20个具有代表性的、在英语学习者中普遍受欢迎的在线网站。这些网站覆盖了新闻、博客、学术论文、甚至是一些非常地道的影视剧台词和社交媒体内容,几乎囊括了现实生活中英语的方方面面。最让我惊喜的是,作者并非只是简单地列出网站名称,而是对每个网站的特点、适合的学习场景、以及如何从这些网站中提取有价值的语言信息进行了深入浅出的分析。她甚至为我们设计了具体的学习路径和方法,比如如何通过某个网站的评论区来学习口语化的表达,如何通过某个新闻网站来理解不同语境下的词汇用法,如何通过某个学术论坛来掌握专业领域的句型结构。这种“点对点”的指导,让我感觉自己不再是茫然无措的学习者,而是拥有了一位经验丰富的领路人,能够清晰地知道该往哪里走,该如何去探索。

评分

我是一名对英语学习有着执着追求的学生,一直以来都在寻找一种能够真正提升我语言能力的方法。我曾尝试过各种各样的学习方式,但总觉得它们要么过于理论化,要么过于碎片化,难以形成系统性的提升。直到我看到了这本《英文系最受欢迎的线上语料库:用20个网站学习英文句型与词汇搭配》,我才意识到,我一直苦苦寻找的学习方法就在眼前。这本书最吸引我的地方在于,它将学习的重心放在了“语料库”这个概念上,并且精选了20个贴近我们实际学习和生活场景的在线网站。我特别喜欢作者在书中分享的那些具体的学习技巧,比如如何利用某个新闻网站来学习新闻报道中常用的句型结构,如何通过分析某个影视剧的对白来学习地道的口语表达和词汇搭配,甚至是如何从某个学术论坛的讨论中来掌握专业领域的语言特点。这种“化抽象为具体”的教学方式,让我感觉学习不再是枯燥的背诵,而是充满乐趣的探索,并且我能够清晰地看到自己的进步。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有