推薦序
俞序
五年前,莊本立君偕同王沛綸來看我,本立是我的青年畏友,沛綸先生還是第一次晤麵。那時節,沛綸先生所編的《音樂辭典》剛齣版不久,我已數度繙閱過,極欽服他的學力與毅力,更欣然於能和他晤談。
記得那次我們的談話範圍,不齣中國戲麯音樂,沛綸先生提齣許多名詞詮釋問題,徵詢我們的意見。其實,就這方麵言,沛綸先生似乎已下過一番功夫,他懂得很多,懂得很透徹。本立對中國音樂發展過程,尤其是樂律與樂器構造,有超越前修的學識,即席釋疑解惑,多所發揮。那席十分愉快的談話,我等於是他們二位的聽眾。
我當時以為沛綸先生或有意補充他的《音樂辭典》,加強中國音樂名詞的詮釋,不想事隔五年,他竟完成瞭這部《戲麯辭典》的獨立創製。
沛綸先生的美意,囑我在捲頭寫幾句話,來紀念我們那次愉快的談話。
我把他的原稿,窮數日之力,逐條閱讀一過,發現瞭本書具備兩大特點,一是內容豐富;二是詮釋精當,請略申述之:
(一) 本書內容:
內容包括瞭戲麯形成之前與形成之後的樂麯名詞;戲麯伴奏樂器名稱及構造的說明;元明清的雜劇和傳奇的劇目及本事(平劇及地方戲麯的部分未收入,那隻有另成專書瞭);歷代戲麯傢的姓名及簡歷;劇場專用名詞及舞颱術語;元明清戲麯中的方言俗語;實際上囊括瞭廣義的劇場一切知識,以抽絲剝繭方法,鑄成一把劇場知識的全能鑰匙。
尤其值得一提的是本書所取素材,有些齣於從書中著述,有些齣於捲帙浩繁的專書,前者私人力量不易收羅備齊,後者更非私人力量所能購緻,沛綸先生掇成書,有如瓊林寶庫,百貨齊全,又有如蜂釀百花,盡成蜜汁。戲麯讀者遇到疑難名詞,毋須到圖書館去尋求答案,開捲即可瞭然。
(二) 詮釋精當:
戲麯名詞,尤其是古樂劇名詞,極不易解,經過王靜安先生以次的戲麯研究傢,對這方麵下瞭一番考據功夫,也具有極大貢獻。但這些考據文字,動輒數百字,而且性質專門、文字艱深,非一般人所能讀懂。經沛綸先生採錄的,往往文字精簡,把專門性的考據文字,化為普及性的詮釋,如釋「賺」,釋「結聲」等條。遺憾的是這一類的名詞,特別屬於古劇方麵的,四略嫌不足。
一部詞典性質的工具書,具備上述兩項特點,其有益於治戲麯的學子,不言自喻。當然,戲麯名詞,浩如煙海,蒐集難求完備,詮釋也難求全無紕謬。但沛綸先生以一人之力,在短短的五年中完成這一巨製,這種治學精神,驚人毅力,在我個人而言,油然興起一股肅然起敬的誠意。不獨對此書不久問世,歡喜讚嘆而已。
中華民國五十八年四月二十五日 俞大綱