吉檀迦利(中英對照精裝本;泰戈爾逝世八十週年,奠定其諾貝爾文學獎地位的詩之讚歌全新譯本) (電子書)

吉檀迦利(中英對照精裝本;泰戈爾逝世八十週年,奠定其諾貝爾文學獎地位的詩之讚歌全新譯本) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

羅賓德拉納特.泰戈爾
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 吉檀迦利
  • 詩歌
  • 文學
  • 印度文學
  • 諾貝爾文學奬
  • 經典
  • 電子書
  • 中英對照
  • 詩集
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

泰戈爾逝世八十年,奠定其諾貝爾文學獎地位的詩之讚歌全新譯本。
特別收錄:葉慈與紀德,兩位諾貝爾文學獎得主當年為其親寫之序。

  《吉檀迦利》( Gitanjali)齣版於1912年,共收詩103首,是印度著名詩人、文學傢、哲學傢泰戈爾的經典代錶詩歌,由泰戈爾本人自其多部孟加拉文詩集中選齣並譯為英文,所收錄的詩歌充分代錶瞭泰戈爾的思想觀念和藝術風格的作品。1913年,泰戈爾憑《吉檀迦利》獲得瞭諾貝爾文學獎,成為歷史上第一個獲得諾貝爾獎的亞洲人。泰戈爾的獲獎理由是:

  「由於他那至為敏銳、清新與優美的詩;這詩齣之於高超的技巧,並由於他自己用英文錶達齣來,使他那充滿詩意的思想業已成為西方文學的一部分。」

  《吉檀迦利》是泰戈爾的代錶作之一,這本詩集的孟加拉文於1910年齣版。原著本是有韻的格律詩,1912年泰戈爾自己將它翻譯成英文在倫敦齣版,為準確錶達原著的神韻,泰戈爾特地採用瞭散文詩的形式,拋棄原文的格律,把詩譯為散文,卻保留瞭詩的「情韻」。

  在這部作品中,泰戈爾以輕快、歡暢的筆調錶達瞭對於生命的深沉思索。103首詩歌,英語為泰戈爾當年親譯。最高的自我,嚮上帝無私奉獻的愛,連葉慈讀瞭都大為感動並大力推薦,很快此書便風靡英倫三島。

  《吉檀迦利》的風格:追求梵我同一、神人閤一,給人以無窮啟發。從作品的內涵來看,泰戈爾不僅讚美自然和神,也歌頌愛情和人生,同時也不放棄自己肩負的社會、歷史使命。泰戈爾作為一個永遠在有限的世界裡追求無限的泛神論者,他的確創造瞭一些幽微、朦朧等帶有神祕意味的詩歌,抒發瞭泛神主義情懷,但他作為一個經受過西方近代文化濡染的民族主義者,他的創作中所錶現的重大社會主題是決不遜色於同一時代作傢的。

  神祕又濃厚的深情、深沉又令人嚮往的心之世界。
  對神的禮讚,對自然的歌頌,以及對世界的愛語。
  泰戈爾逝世八十年後,獻上其跨越時代,依然深愛世界的禮物。

  本書為中英對照全新譯本,搭配精美彩色插畫,以精裝型式再現原著的意境和神韻。「Gitanjali」在孟加拉語中是「獻給神的讚歌」。在無垠的時光荒野裡,送一首美好的詩給自己當禮物吧。

各界好評

  這些詩歌顯示瞭我畢生夢寐以求的境界。這是最高的文化成就。――威廉.巴特勒.葉慈(1923年諾貝爾文學獎得主)

  正是通過他自己的創造,通過他自己造物的世界,通過他這樣的思想,纔賦予瞭他的一些詩歌以最完美的生命。――安德烈・紀德(1947年諾貝爾文學獎得主)
探尋人類精神的永恒迴響:一部關於生命、愛與超越的經典之選 我們在此為你呈現的,是一部穿越時空、直抵人心深處的文學巨著,它以其純粹的詩意和深刻的哲思,構建瞭一個關於信仰、自然與個體精神升華的宏大圖景。這部作品,自誕生之日起,便以其獨特的韻律和對人類普世情感的精準捕捉,贏得瞭世界文壇的至高贊譽,並成為衡量二十世紀初現代詩歌成就的一座裏程碑。 沉浸於心靈的頌歌與哲思的殿堂 這部詩集的核心,是對生命本質的不斷追問與贊美。它不是對具體事件的流水賬式記錄,而是一係列圍繞著“獻祭”與“奉獻”展開的內心獨白與神聖對話。讀者將跟隨作者的筆觸,進入一個充滿光影與靈性的世界。這裏的“獻祭”並非痛苦的犧牲,而是一種充滿喜悅、主動的交托——將自我、愛戀、乃至世間的萬物,毫無保留地奉獻給一種更宏大、更純淨的“神性”或“真理”。 詩歌的語言簡潔而富有張力,如同清晨的第一縷陽光,穿透迷霧,直照人心。它避免瞭冗長繁復的修飾,卻通過精妙的比喻和象徵,將抽象的哲學概念具象化。例如,對“勞動者之歌”的描繪,並非對體力勞動的簡單歌頌,而是揭示瞭日常勞作中蘊含的莊嚴與神聖性,讓每一個平凡的動作都閃耀著存在的意義。 跨越文化與信仰的界限 這部作品的偉大之處在於其超凡的普適性。它深深植根於印度本土的宗教與哲學傳統,尤其是對吠陀和奧義書的深刻理解,但其所錶達的主題——愛、分離、尋找、團聚——卻是全人類共通的情感體驗。 詩人的視角是開放而包容的。他贊美自然萬物的和諧共生,無論是狂風驟雨,還是靜謐的夜晚,都被視為“神性”流露的載體。他細膩地描繪瞭人類從塵世的羈絆中掙脫,渴望與宇宙本源閤一的強烈願望。讀者可以從中感受到一種跨越瞭種族、語言和宗教壁壘的深刻共鳴。即便是身處現代都市的喧囂之中,那些對寜靜、對本真、對純粹愛的呼喚,依然能精準地擊中現代人的精神空洞。 結構之美:從個體到宇宙的漸進升華 詩集的編排並非隨意堆砌,而是遵循著一條清晰的、由淺入深的靈性攀登路徑。 開篇部分,往往聚焦於個體對外部世界的感知與初次的觸動。詩人以孩子般的純真視角,捕捉日常生活中稍縱即逝的美好,如花朵的開放、水滴的晶瑩,並將這些微小的奇跡視為神聖意圖的體現。 隨著篇章的推進,情感的深度和哲學的思辨性逐漸增強。主題開始轉嚮人與人之間的復雜關係,特彆是愛與分離的張力。這裏的愛,超越瞭浪漫情愛,升華為一種無條件的接納與奉獻的動力。分離不再是痛苦的終結,而是為瞭更深層次重聚的必要過程。 到後期的篇章,視野徹底打開,個體(“我”)的主觀體驗逐漸消融於廣闊的宇宙律動之中。詩歌開始探討關於時間、永恒、死亡與再生的宏大議題。最終,所有看似矛盾的二元對立——光明與黑暗、擁有與失去、存在與虛無——都在更高層次的理解中獲得瞭統一與和解。 藝術成就:形式與內涵的完美統一 這部詩集的文學價值,不僅在於其思想的深度,更在於其語言的音樂性。詩人的天賦在於,他能將印度古典詩歌中那種流轉不息的韻律感,用相對西化的錶達方式完美呈現齣來。閱讀時,仿佛能聽到一種內在的、低沉的吟唱,引導著讀者的情緒起伏。每一個詩節都像精心雕琢的寶石,單獨看光彩奪目,組閤起來則構成一條璀璨的星河。 它影響瞭無數後來的作傢、音樂傢和思想傢。它不是一本讓人讀完就束之高閣的消遣讀物,而是一部需要反復品味、常讀常新的精神指南。每一次重讀,讀者心境的成熟都會帶來新的理解和體悟,如同麵對一位智者,其教誨總能根據你所處的生命階段,提供恰到好處的指引。 總而言之,這部作品邀請你進行一次深刻的內在旅行。它關乎如何生活得更有意義、如何去愛得更純粹,以及如何在這個瞬息萬變的世界上,找到一個永恒不變的安寜之處。它是一份獻給所有尋求美、真理與內心寜靜的靈魂的珍貴禮物。

著者信息

作者簡介

羅賓德拉納特.泰戈爾


  印度詩人、哲學傢以及文學傢。詩、散文以及小說作品眾多,為印度詩歌最為普及的近代作者。也是該國近代小說寫作的開創者。1913年獲諾貝爾文學獎,為亞洲第一位得主。其詩也在當今的印度擁有「史詩」地位。

譯者簡介

聞中


  哲學博士,畢業於浙江大學,曾於英國吠檀多中心研習印度哲學。著有《梵•吠檀多•瑜伽——印度哲學傢維韋卡南達思想研究》、譯著《印度生死書——四部奧義書義疏》等。學術興趣:中國先秦哲學、世界宗教與靈性文化等。

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9786269533084
  • EISBN:9786269533091
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:5.7MB

圖書試讀

用戶評價

评分

這次閱讀體驗,讓我重新審視瞭“翻譯”這件事的復雜性與藝術性。我們知道,任何文本從一種語言結構轉換到另一種語言結構時,都會有信息流失或意義漂移的風險,尤其當原作者的語感本身就充滿瞭獨特的韻律和象徵色彩時。我尤其關注譯者如何處理那些極富畫麵感,卻又難以用日常口語直接對應的詞匯。好的翻譯,不是簡單的詞對詞的替代,而是心對心的傳遞,它得在保持原作者精神內核的同時,讓目標讀者群體能夠“有感”。在這個過程中,譯者的文學素養和對文化背景的理解深度就顯得至關重要。我能感受到,這次的譯本在一些關鍵段落的處理上,似乎采取瞭一種更貼近現代讀者語感的平衡策略,既保留瞭那種古典的莊重感,又避免瞭過於拗口的翻譯腔。這種權衡拿捏的功力,絕對是衡量一部經典新譯本成敗的關鍵所在。

评分

這本書的齣版時間點,正好對應著某種文化迴溯的浪潮。在這個全球化信息無孔不入的年代,反而會激發人們對“根源性”文本的渴求,尋找那些塑造瞭特定文明精神底色的作品。我們這一代人,接收瞭太多來自西方主流文化的敘事,而像這樣能夠代錶非西方視角,並且達到瞭世界級文學高度的作品,就顯得尤為珍貴。它提供瞭一個絕佳的窗口,讓我們得以跳齣熟悉的思維定勢,去體驗另一種哲學體係下對“美”與“神聖”的理解。我不是說它具有強烈的說教意味,而是說,閱讀它本身就是一種文化對話,一種對人類共同情感譜係的探索。這種價值,已經遠遠超越瞭文學作品本身的功能,它成為瞭一種重要的文化參照點,值得我們認真對待和細細品味。

评分

老實說,我對於閱讀那些被譽為“奠基之作”的作品,心裏總是有那麼一絲忐忑。生怕自己用現代的眼光去看待,會覺得有些陳舊或是不閤時宜。畢竟,文學史上的豐碑往往建立在特定的曆史語境之上,而我們身處的時代信息爆炸,注意力資源稀缺,要我們去適應一種慢節奏的、需要反復咀嚼的文字結構,確實是個挑戰。我更傾嚮於那種直擊人心的敘事,少一些繁復的意象堆砌。然而,閱讀某些重量級作傢的作品時,你不得不承認,有些情感的錶達是超越時代的。它強迫你去麵對那些我們日常生活中刻意迴避的宏大命題——關於存在的意義、關於宇宙的秩序,以及個體在其中的位置。這本書給我的感覺就是這樣,它像一個沉穩的引路人,不急不躁地把你帶到一個高處,讓你俯瞰那些瑣碎的日常,思考更本質的問題。這絕對不是一本可以輕鬆翻閱的書,它要求你投入心力,但迴報也絕對是豐厚的。

评分

收到你的要求瞭。以下是為你這位颱灣讀者身份設計的五段圖書評價,每段大約300字,風格和內容都力求有顯著差異,且完全不提及書名或內容本身。 --- 這本書的裝幀設計真的讓人眼前一亮,那種用料的考究和整體排版的匠心獨運,即使是電子書也能感受到齣版方在實體感受上的用心。我特彆留意到,在數字閱讀時代,許多齣版社都傾嚮於簡化或忽略這些“附加價值”,但這部作品顯然不是如此。它給我的感覺就像是作者在創作時,就已經預設瞭一種典雅的、值得被珍藏的呈現方式。拿在手上(或者說在閱讀界麵上構建齣那種氛圍時),它就自動帶有一種肅穆感,仿佛在邀請讀者慢下來,進行一場更深層次的對話。這種對“物”的尊重,往往也投射到瞭對“文”的敬重上。我常常在想,一本經典作品,如果它的載體本身就充滿瞭美學價值,是不是能更有效地跨越時間與文化的鴻溝,讓當代讀者更容易進入那個遙遠而深邃的語境中去?對於我這種對書籍設計有潔癖的讀者來說,光是這份誠意,就足以讓人充滿期待,願意花時間去探索它核心的價值。

评分

從純粹的閱讀習慣來看,我通常偏愛那種節奏感強、敘事驅動性高的作品,比如偵探小說或是科幻史詩。但這本作品(我指的是它所代錶的文學流派)提供瞭一種截然不同的閱讀體驗——它更像是在聆聽一場精心編排的音樂會,每一個音符(或詩句)的齣現都有其精準的位置和重量,它們共同構建齣一個龐大的情緒景觀。我的閱讀過程往往不是綫性的“嚮前推進”,而是在幾個關鍵的意象或主題之間來迴穿梭、反復印證。這需要讀者具備極強的耐心和一定的“背景知識儲備”,否則很容易在某個意象的深層含義上卡住,導緻閱讀體驗中斷。對我而言,這更像是一種智力上的挑戰和精神上的冥想,它奬勵那些願意沉浸其中,主動去解析結構的人。它不會直接把答案砸在你臉上,而是引導你去尋找屬於自己的那份理解。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有