你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A (電子書)

你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

目白JFL教育研究會
图书标签:
  • 日語文法
  • 日語學習
  • 文法Q&A
  • 電子書
  • 學習教材
  • 基礎文法
  • 進階文法
  • 日本語
  • 語言學習
  • 自學教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一秒惹怒日文老師的65問題,你答得出幾個?
原來N5文法還有這麼大的學問!
 
  ・簡單,但又困難的「〜は」
  ・「大象鼻子長」日文怎麼講?
  ・「僕はウナギだ」翻譯成「我是鰻魚」?
  ・不要以為肯定,就可以回答「そうです」!
  ・「敬體」「常體」變變變!
  ・「明天」用過去式?新的時空理論嗎?
  ・副詞?接續詞?接續助詞?蝦咪碗糕?
  ・自動詞與他動詞,傻傻分不清!
  
  本書『你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A』當中的所有問題,都是N5程度的文法問題。雖然說是N5程度的問題,但其實這些問題都很有深度,並非簡單的一、兩句話即可帶過的。例如:「〜は」要怎麼用?這的確是N5就會出現的問題。但這個問題也絕非「〜は強調後面,〜が強調前面」這樣單純一句話就可以道盡。此外,像是:「敬體與常體怎麼分?」這也絕非「敬體用在禮貌對話時,常體用在朋友間對話」這樣短短一句話就可說明一切。
 
  本書就是蒐集了這樣看似簡單,但實際上沒那麼單純的N5文法,並以Q&A的方式呈現,因而取名『你以為簡單,但其實不簡單』!「本篇」總共有60個文法Q&A,「附錄」部分則是整理了「〜が」、「〜を」、「〜に」、「〜で」、「〜は」這五個擁有很多不同用法的助詞。雖然說這些Q&A篇篇獨立,但其實前後皆有緊密關聯,而且前面的篇章比較簡單,後面的篇章比較困難,建議讀者從頭開始閱讀,較為順暢。
 
  另外,雖說本書所提出的文法問題點都是屬於N5文法的範疇,但本書是以「補強日語基礎」的角度,編寫給有一定程度的學習者閱讀的,因此如果你是初學者,會讀不懂本書中的例句以及說明。本書適合至少擁有N4程度以上的讀者,甚至即便你考過N1,但如果回答不出這些問題,也非常推薦你買來翻一翻,相信會有許多意想不到的收穫!
 
本書特色
  
  ★本書為暢銷書『你以為你懂,但其實你不懂的日語文法Q&A』之姊妹作,適合擁有N4以上程度的讀者閱讀。
 
  內容蒐集了許多看似簡單但卻有深度的N5文法問題,這些問題也常常都是學習者會湧現的疑問。本書以Q&A的方式呈現,讓讀者可以輕鬆累積日語知識,也建議與『你以為你懂』一起閱讀,相信一定能夠補完你腦袋裡的日語地圖!
探索日語世界的深度與廣度:一部引人入勝的語言學習之旅 這本書,雖然與您提及的特定電子書無關,卻是一部為所有熱衷於探索日語語法奧秘的學習者量身打造的指南。它旨在突破基礎教材的框架,引領讀者深入日語結構的內核,以一種既系統又充滿實用性的方式,揭示這門語言看似平易近人,實則蘊含無窮深度的真相。 核心理念:從表象到本質的透視 日語學習者常面臨一個共同的挑戰:許多看似直觀的表達,其背後的文法邏輯往往複雜且微妙。本書的撰寫基於這樣一種信念:真正的語言掌握,不僅在於記憶規則,更在於理解這些規則是如何在實際溝通中相互作用、產生細微語義差。 我們將從最基礎的助詞(Particle)開始,但絕不會止步於「は」與「が」的簡單區分。書中會詳細剖析這些微小結構在不同語境下如何承載句子的重心、如何界定信息的焦點。讀者將會發現,助詞的選擇,往往決定了說話者的意圖和對話的流向。例如,探討在假設語氣中,助詞的替換如何悄無聲息地改變了句子的確定性與語氣的強弱。 動詞變位與敬語系統的精微解構 日語的動詞變位是其語法體系中極具挑戰性的部分,本書對此投入了大量的篇幅進行細緻的梳理。我們不會僅僅羅列活用形,而是著重分析這些活用形背後的語法功能。 敬語系統,作為日語社會文化屬性的集中體現,在本書中得到了深入的探討。書中將「尊敬語」、「謙讓語」和「丁寧語」的理論知識,轉化為一系列基於場景的應用案例。我們將分析在不同社會層級和職場環境中,如何精準地選擇動詞的形態和替代詞彙,以達到恰當的溝通效果。例如,在商務郵件中,如何運用連用形和特定的謙讓動詞來表達最為得體的請求,避免因用詞不當而顯得失禮。 複雜句式的層次分析 隨著學習的深入,掌握複合句和複雜從屬結構變得至關重要。本書採用「積木堆疊」的方式,逐層解析長難句的構成。 連用修飾語的嵌套: 探討如何處理多重定語從句的層層修飾,特別是當修飾語的中心語位於句末時,讀者如何保持對主幹的清晰把握。我們將通過圖示和結構分析,拆解冗長的定語,幫助學習者迅速定位句子的核心信息。 條件句與假設的邏輯鏈: 日語中有豐富的條件表達(如「~ば」、「~たら」、「~なら」、「~と」)。本書會詳細比較它們在語義上的差異,重點分析其背後隱含的「可能性」與「必然性」的邏輯關係。讀者將學會如何根據語境的緊迫性或假設的嚴謹程度,選用最恰當的表達方式。 文法結構與語感養成 本書的獨特之處在於,它極力主張文法學習必須與「語感」同步發展。我們相信,文法規則是為語感服務的工具,而非束縛。 為此,書中設計了大量的「對比練習」。這些練習往往是將兩個語法結構極為相似,但語義或情感色彩截然不同的句子並列呈現。例如,比較「~わけではない」和「~というわけではない」在語義上的微妙差異,以及這種差異如何影響聽者的判斷。通過這種高密度的對比訓練,讀者能夠敏銳地捕捉到日語表達中的細微差別。 從書面語到口語的轉換 日語的書面語和口語在表達習慣上存在顯著差異。本書也涵蓋了如何將嚴謹的書面文法結構「軟化」並轉化為自然流暢的日常對話。這包括對縮略形、口語化接續詞(如「って」、「じゃん」等)在文法功能上的重新定位,以及在非正式場合下,如何適當地省略助詞和主語,使表達更加地道。 結語 這部指南並非一套速成手冊,而是一部深入的「文法辭典與實踐手冊」的結合體。它引導學習者從「知道」規則,跨越到「運用」規則,最終達到「內化」規則的境界。通過對日語語法體系更深層次的理解,學習者將能夠更加自信、精準地面對任何複雜的日語溝通場景,真正領會日語表達的豐富層次與其背後蘊含的思維模式。

著者信息

作者簡介

目白JFL教育研究會


  目白JFL教育研究會為台日兩地經驗豐富的日文老師所組成,代表為TiN老師,東吳大學日本語文學系畢業、擁有日本最具公信力的日語師資檢定「日本語教育能力檢定試驗(JLTCT)」證書。自2000年進入補教界,從事日語成人會話及JLPT檢定專業教學迄今以20餘年。曾任台北市、新北市知名英日語中心檢定班講師、主導課程研發規劃,並曾為知名日語學習雜誌及電子報撰寫專欄。2013年移民日本後,持續編寫針對華語圈學習者的日本語能力試驗考試用書,著作全數皆由想閱文化獨家發行。
 

图书目录

Q01什麼!?「〜は」不能翻譯作「是」?
・「主語」與「主題」 ・「主語」與「動作主體」 ・「は」的概念
Q02「音楽は毎日聴きます」為什麼助詞用「〜は」不用「〜を」?
・「目的語」移前當作「主題」 ・其他補語移前當作「主題」
Q03「大象鼻子長」的文法
・大主語 ・小主語 ・部分主題化
Q04「明日、働きます。明後日は働きません」為什麼後天要加上「〜は」?
・對比的「は」 ・否定的「は」 ・拿各種成分來「對比」
Q05「どれはあなたの本ですか」哪裡錯了嗎?
・確定與不確定 ・疑問詞+「が」 ・排他的「が」
Q06「ここは食堂です」與「食堂はここです」有什麼不一樣?
・「〜は です」與「〜は 〜にあります/います」
Q07「僕はウナギです」,翻譯成「我是鰻魚」?
・各種鰻魚文「うなぎ文」的用法。
Q08問句還有分種類?
・封閉式問句 ・選擇式問句 ・開放式問句
Q09疑問句尾「か」能不能省略?
・終助詞「か」的省略規則
Q10「そうです」,可不能隨便回喔!
・名詞述語句 ・形容詞述語句 ・動詞述語句 ・「〜んですか」問句
Q11自己身體的一部分,為什麼是「そこ」?
・こ〜/そ〜/あ〜 ・對立型 ・融合型
Q12你的手機是哪一支,要用「どれ」還是「どちら」?
・「どれ」與「どちら」
Q13為什麼可以講「お名前は?」,但卻不能講「お会社は?」
・尊敬語 ・美化語
Q14應答時,能不能加上「ね」?
・尋求同意 ・確認 ・同情
Q15「〜よ」,上升語調還是下降語調?
・提醒 ・抗議及不開心
Q16「よね」跟「ね」有什麼不一樣?
・「よね」的用法・ 與「ね」的比較
Q17為什麼不能講「田中さんは嬉しい」?
・感情感覺形容詞 ・屬性形容詞
Q18「大きな古時計」?「大きい」明明是「イ形容詞」啊?
・連体詞 ・「大きな」與「大きい」的異同
Q19為什麼我家附近的餐廳,不能講「家の近いレストラン」?
・「近い」與「近くの」的異同 ・「遠い」與「遠くの」的異同
Q20「多い」有「多くの」,那「少ない」是「少なくの」嗎?
・「多い」與「多くの」的異同 ・「少ない」與「少しの」的異同
Q21為什麼「〜を好きだ」助詞可以用「〜を」?
・「好く」與「嫌う」 ・「〜を好きだ/嫌いだ」
Q22家族(の中)で,「~の中」到底要不要?
・「で」與「の中で」的異同 ・「に」與「の中に」的異同
Q23「中」,唸作「ちゅう」還是「じゅう」?
・「ちゅう」的用法 ・「じゅう」的用法
Q24「〜と会います」還是「〜に会います」?
・相互動作「〜と」 ・對方「~に」 ・「話す」與「言う」的異同
Q25「登ります」前方助詞是「〜に」、「〜を」還是「〜で」?
・目的地「〜に」 ・行經場域「〜を」 ・動作場所「〜で」
Q26「寝ます」睡覺的時間點,是使用「〜に」還是「〜から」?
・持續動作與瞬間動作 ・「寝る」的助詞 ・「始まる」與「終わる」的助詞
Q27時間,到底要不要加「〜に」?
・絕對時間與相對時間 ・可加可不加「に」的情況
Q28「どこへ」與「どこかへ」有什麼不一樣?
・どこかへ/誰かと/何かを ・どこへも/誰とも/何も
Q29「日本語を勉強します」?「日本語の勉強をします」?
・Nする ・Nをする ・NのNをする
Q30「〜ませんか」與「〜ましょう」什麼時候用?
・建議 ・邀約 ・回應
Q31「バス、まだいる?」原來巴士是有生命的?
・存在 ・所在 ・所有 ・無情物用「いる」? ・有情物用「ある」?
Q32「バスはまだいる?」,這種情況加上「〜は」反而是怪日文?
・無助詞 ・中立敘述與排他 ・主題與對比
Q33「ボールペンを2本」?還是「2本のボールペン」?
・數量詞的位置
Q34講「〜たいですか」會被揍?
・人稱限制 ・〜欲しがる/たがる
Q35副詞面面觀
・狀態副詞 ・程度副詞 ・陳述副詞
Q36「〜ながら」不簡單
・「〜ながら」的文法限制 ・主要動作與次要動作
Q37「そして」與「それから」能不能互換?
・連續動作 ・列舉並列
Q38「しかし」與「でも」傻傻分不清
・逆接 ・邀約的語境
Q39「接續詞」與「接續助詞」有什麼不一樣?
・接續詞 ・接續助詞
Q40淺談接續詞
・接續詞的種類 ・添加與累加的異同
Q41「天気がいいから、散歩しましょう」前後文體沒統一?
・〜から ・〜ので ・〜し ・〜けど ・〜が ・〜のに
Q42對話中的敬體與常體會統一嗎?
・敬體使用的對象與場合 ・常體使用的對象與場合
Q43敬體對話中的常體
・拉近雙方距離 ・說話者自言自語
Q44常體對話中的敬體
・疏遠雙方距離 ・貶低自身地位
Q45直接引用與間接引用
・文體 ・語氣 ・人稱代名詞
Q46「〜てから」與「〜た後で」的異同
・〜てから ・〜た後で ・〜た後
Q47為什麼還沒吃飯,不是使用過去否定「食べませんでした」?
・過去 ・完成 ・副詞「もう」
Q48誰說「〜た」形只能表「過去」或「完成」?
・催促
Q49明明錢包現在就在眼前,為什麼講「あった」?
・發現
Q50「明日は誕生日でした」,明天為什麼用過去式?
・想起
Q51淺談「自動詞」與「他動詞」
・自動詞 ・他動詞
Q52兩種「自動詞」與兩種「他動詞」
・人的動作 ・物的狀態 ・無對他動詞 ・有對他動詞
Q53有對他動詞的「自他對應」
・原因與結果 ・對象不變化 ・自我完結型 ・自然現象
Q54是「~が 終わります」還是「~を 終わります」?
・自他同形動詞 ・「漢語+する」動詞 ・語意上的自他對應
Q55「作りたてのパンとモンブラン」,現做的是什麼?
・逗號「、」與句子構造 ・語調
Q56順序是「〜に 〜を」還是「~を 〜に」?
・補語的順序 ・「〜で」「〜から」的位置
Q57移動動詞句與變化動詞句的補語順序
・移動動詞句 ・變化動詞句
Q58存在句的補語順序
・存在、所有、所在句
Q59是「塗油漆」還是「塗牆壁」?淺談「構文交替」
・位置變化 ・狀態變化
Q60敬體、常體以外,還有「文章體」?
・です/ます体 ・だ体 ・である体

附錄
Q61格助詞「〜が」有哪些常見的用法?
Q62格助詞「〜を」有哪些常見的用法?
Q63格助詞「〜に」有哪些常見的用法?
Q64格助詞「〜で」有哪些常見的用法?
Q65副助詞「〜は」有哪些常見的用法?

图书序言

  • ISBN:9786269604371
  • EISBN:9786269604395
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:64.1MB

图书试读

用户评价

评分

買書的時候,我都會偷偷翻一下內頁的編排設計。如果一本號稱是Q&A的書,排版密密麻麻,每頁都是小字,那光是看起來就開始打退堂鼓了。我希望這本《你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A》在視覺上是友善的。也許是透過圖示、顏色標註,或是用粗體字特別強調易混淆的部分,讓讀者能夠快速掌握重點,而不是在一堆文字中迷失方向。再者,台灣學生學日文最怕的就是「發音」和「書寫」的對應問題。有些文法規則在書面上看起來很清楚,但唸出來卻有不同的語感。如果這本書是電子書,我會非常期待它是否有內建的音檔輔助,特別是針對那些有連音、促音、長音變化會影響語義的文法點,能聽到標準的日文唸法,那學習效率肯定翻倍。

评分

我對這本書的「不簡單」三個字有很高的期待值,因為我的日文程度卡在一個很尷尬的位置——看得懂大部分簡單句子,但要自己寫出有層次感的文章或進行流暢的深度對話時,文法結構總是很容易出錯,尤其是在敬語跟謙讓語的使用上,常常讓人覺得自己「假掰」得不自然。我猜測這本書應該不會只停留在基礎動詞變化,而是會深入探討那些讓中高級學習者頭疼的「連接詞」和「副詞」的用法。比如說,「しかしながら」和「とはいえ」在語氣上的微妙轉折,或是某些助詞在特定文脈下改變整個句子重點的設計。如果這本書能提供大量情境化的範例,而不是只有單純的翻譯,我會非常滿意。畢竟,文法不只是規則,它更是一種表達情感和立場的工具,希望這本書能教會我如何「聰明」地使用這些「不簡單」的文法。

评分

這本光是書名就超級吸引人啊!「你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A」,光看這標題,我就忍不住想像裡面肯定藏了不少讓台灣學生頭痛不已的「陷阱題」和「模稜兩可」的文法點。畢竟,台灣的日文教學常常偏向比較傳統、比較死板的解說方式,很多時候老師自己可能都覺得某些文法「就這樣記」,但學生心裡就會默默OS:「為什麼是這樣?那如果換個情境又不一樣了呢?」我特別期待它能針對那些我們在N3、N2程度常常搞混,像是「〜ばかりに」跟「〜あげく」的微妙差別,或是那些動詞變化中,明明長得很像但意思卻天差地遠的那些小眉角,有沒有提供一個非常接地氣、用生活例子就能秒懂的解釋。如果這本書能做到讓讀者在讀完之後,不再是死記硬背規則,而是真正理解日本人那種「語感」的建立,那真的是太神了!畢竟,學語言最怕的就是那種「知其然而不知其所以然」的狀態,希望這本Q&A能徹底擊破這些令人困惑的文法盲區,讓我的日文實力直接Level Up!

评分

說真的,市面上日文學習書籍多到爆炸,但真正能讓人有「相見恨晚」感覺的不多,大多是重複來重複去那些基礎的「です、ます」結構,或是搞一堆複雜的圖表但實際上應用時還是霧裡看花。我對這本的期待點在於它的「Q&A」形式。這代表它不是單向的灌輸知識,而是模擬了真實學習者會遇到的困惑,然後直接給出解答。我超想看它怎麼處理那些教科書上常常用很學術的術語帶過的文法。舉例來說,「〜わけだ」跟「〜はずだ」的區別,光是中文翻譯「應該」就能有好幾種講法,每次都覺得自己的理解很薄弱。如果這本書能用更接近台灣人思考邏輯的方式去拆解,用口語化的對話來呈現,那種學習的負擔感就會大大減輕。我希望它能像一個很有經驗的日文家教在你旁邊,隨時解答你腦中冒出來的「Wait a minute...」的疑問,而不是冷冰冰的文法書。

评分

坦白說,我對那些只會把N級程度分類的學習書已經感到有點厭倦了。重點是,這些文法點在實際生活或職場上到底多常用?會不會學了一堆「古文」式的用法,結果跟日本人日常對話完全接不上軌?所以我更傾向於這本書的Q&A內容是從「實用性」出發的。例如,探討一下在商務郵件中,哪些「看似客氣」的文法其實帶有「強硬」的暗示;或者在口語中,日本人習慣省略掉哪些在課本上強調的助詞,但如果不加會顯得非常不自然。如果這本書能夠結合現代日本社會的溝通模式,把那些潛藏在日常對話中的「潛規則」給挖掘出來,並用簡單明瞭的方式呈現,那它就遠遠超越了一本單純的文法參考書的價值。這才是真正有「溫度」的學習素材,能幫助我們從「會說日文」晉升到「像日本人一樣思考日文」。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有