The Taiwan English Teachers’ Handbook》为在台湾的英语教师提供十分具有参考价值的教学观点。书中亦集结实用的英语教学活动、游戏等等多种资源,方便教师运用。在现有制式教材与教学的框架中,作者希望借由本书的引领,让教师们走出自己的教学风格,造福更多的莘莘学子。
本书特色
作者简介
Geordie Muller,南非籍,主修英语。曾在在南非当地的中学任教5年;来台后,继续投身英语教育,至今长达七年的时间。作者希望借由本书的出版,为深耕台湾的英语教育贡献一己之力。
拿到這本《The Taiwan English Teachers’ Handbook》真是太讓我驚喜了!我本身並不是英語老師,甚至可以說,我的英文程度大概就是國中畢業的水準,平常頂多看一些簡單的英文新聞或是影劇。所以一開始看到書名,覺得這應該跟我八竿子打不著的專業領域。但翻開後,我完全被裡面的內容吸引住了,它真的非常、非常實用,而且充滿了台灣在地的特色。 書裡並沒有艱澀難懂的學術理論,而是用非常平易近人的方式,分享了許多在台灣實際教學現場會遇到的問題,以及老師們是如何解決的。我最欣賞的是,它沒有把國外的教學方法直接套用過來,而是深入探討了如何結合台灣學生的文化背景和學習習慣來進行教學。書中有提到,如何利用台灣的在地文化,例如台灣的夜市、小吃,或是台灣的節慶活動,來設計出有趣又有效的英文學習活動。這讓我印象深刻,因為我一直覺得,學習應該是跟生活連結的,而不是脫離現實的。 書中還有很多關於如何讓學生「敢開口」、「樂於表達」的技巧,這點對我來說非常重要,因為我自己就常常因為怕說錯而不敢開口。書裡提供了一些很棒的方法,例如如何創造一個安全、支持性的學習環境,讓學生不怕犯錯。還有一些關於如何設計互動性強的課堂活動,讓學生在玩樂中學習,而不是枯燥的背誦。雖然我不是老師,但這些關於溝通和引導的技巧,對我日常生活中與人交流,甚至在職場上,都有很大的啟發。
评分喔,拿到這本《The Taiwan English Teachers’ Handbook》真的是太意外,我平時是個對英語教學沒什麼特別研究的一般上班族,偶爾會陪家裡的小朋友看點英文繪本,或是聽聽英文歌,偶爾上網查查單字。老實說,一開始看到書名,覺得有點距離感,心想這應該是給學校老師看的專業書籍吧,對我這種非專業人士來說,大概是聽得懂但用不太上。 不過,翻開書後,意外地發現裡面的內容並不像我預想的那麼生硬。雖然我知道的專業術語不多,但書中用了很多貼近台灣生活的情境來舉例,像是從學校的英語課、補習班的日常,到家庭裡親子共讀時遇到的問題,都有提及。我最喜歡的是書中有提到一些讓孩子們在玩樂中學習英文的小撇步,有些聽起來很簡單,但確實是很有趣又有創意。例如,書裡提到可以利用台灣常見的夜市小吃來設計單字遊戲,或是透過解釋台灣的節慶習俗來學習相關的英文詞彙。這些點子真的很有啟發性,讓我開始思考,原來學英文不一定要死背單字和文法,還可以跟生活連結得這麼緊密。
评分這本《The Taiwan English Teachers’ Handbook》的出現,簡直是台灣英語教育界的一股清流。身為一位長期關注孩子教育的家長,我一直覺得台灣的英語教育似乎有點過度強調考試分數,而忽略了語言本身最核心的溝通功能。這本書的出現,正好填補了我心中的一個缺口。它沒有刻意去堆砌艱澀的學術名詞,而是聚焦在如何讓英語學習變得更有效、更有趣,更貼近我們台灣學生的實際需求。 我特別欣賞書中對於「在地化」教學的重視。它清楚地指出,照搬國外的教材或教學法,往往無法完全適用於台灣的文化背景和學生的學習習慣。因此,書中提供了許多將台灣特有的文化元素融入英語教學的實用方法。例如,如何利用台灣的地理景觀、風俗習慣,甚至是流行文化,來設計引人入勝的英語課程。我看到書中有些例子,是用台灣夜市裡的小吃來教英文單字,或是用介紹台灣的廟宇文化來學習相關的詞彙。這些都讓我耳目一新,也讓我開始思考,原來學英文可以這麼貼近生活,這麼有趣。
评分這本《The Taiwan English Teachers’ Handbook》對我這個非教育界人士來說,真的打開了一個新世界。我一直以為英語教學是非常學術、非常正規的過程,需要大量的理論支持和教學法研究。但這本書卻用一種非常接地氣的方式,分享了許多在台灣實際教學現場會遇到的挑戰和應對策略。我很有興趣的是,書中探討了如何讓不同程度的學生都能找到學習的樂趣,這點我覺得非常重要,畢竟不是每個孩子都對英文充滿熱情。 書中有幾個章節特別引起我的注意,像是關於如何克服學生在課堂上開口的恐懼,以及如何引導他們進行小組討論。這些都是我在陪孩子練習對話時經常碰到的難題。書中提供了一些很具體的建議,例如利用角色扮演、情境模擬,甚至是一些小型的競賽活動,來鼓勵學生多說、多用。我看到書裡分享了一些老師們在教學現場的真實案例,有成功的經驗,也有失敗的反思,這些都讓我覺得非常真實,也很有學習價值。雖然我不是老師,但這些關於溝通和引導的技巧,其實也適用於很多其他方面,例如跟孩子溝通,或是跟外國朋友交流。
评分我不得不說,《The Taiwan English Teachers’ Handbook》的內容真的讓我大開眼界。作為一個在台灣長大,也一直在這裡生活工作的人,我對英語學習的經驗,很大一部分停留在學生時期的制式化學習,那種以文法和單字記憶為主的模式。這本書卻打破了我既有的框架,讓我看到英語教學可以有更多元的可能性。它不只是為老師們設計的指南,對我這樣的普通讀者,也能帶來很多啟發。 書中提到的一些教學理念,讓我很有共鳴。例如,如何培養學生的「學習動機」和「自信心」,而不是一味地追求高分。書裡強調了「情境式學習」的重要性,認為只有在真實的溝通情境中,語言才能真正被活化。我特別喜歡書中關於「跨文化溝通」的討論,它讓我意識到,學英語不僅僅是學語言,更重要的是學習理解不同文化。書裡還分享了很多關於如何運用科技輔助教學的點子,有些是我從未想過的,例如如何利用社群媒體、線上遊戲等,來創造更具吸引力的學習環境。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有