变异与保持:东南亚华人的文化适应

变异与保持:东南亚华人的文化适应 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 东南亚华人
  • 文化适应
  • 变异
  • 保持
  • 族群认同
  • 跨文化研究
  • 社会文化
  • 移民研究
  • 华侨研究
  • 东南亚研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  作者对东南亚(古称「南洋」)的兴趣最早可能萌生于儿童时期,日后陆陆续续地进行了一些关于东南亚华侨华人问题的研究,尤其注重做一些田野调查,获得一些成果。本书希望能提供对东南亚华人问题作一个更深层次的认识和研究。

作者简介

曹云华

  1956年出生于广东梅州。
  暨南大学东南亚研究所教授、所长。
  长期从事东南亚问题的研究与教学,主攻东南亚地区国际关系与华侨华人问题。
  曾经作为高级访问学者在新加坡东南亚研究所、菲律宾菲中资源发展中心、马来西亚马华文化文化协会、泰国朱拉隆功大学亚洲研究所等研究机构从事研究工作。

  主要着作有:
  《新加坡的精神文明》、《东南亚的区域合作》、《亚洲的瑞士-新加坡启示录》、《战后东南亚华人社会变迁》(主编)、《东南亚国家可持续发展》(主编)、《探究亚太;新秩序》、《新中国-东盟关系论》。

好的,这是一份基于您提供的书名《变异与保持:东南亚华人的文化适应》的反向构建的、详细的图书简介,这份简介内容完全不涉及您书名中的特定主题(即东南亚华人的文化适应),而是聚焦于其他可能的文化、历史、社会学或人类学研究领域。 --- 图书简介:失落的信件与时间的迷宫:十七世纪欧洲知识精英的通信网络研究 作者: [虚构作者名] 字数: 约1500字 导言:静默的鸿沟与文字的重量 在历史的宏大叙事中,我们往往聚焦于战争的硝烟、帝国的兴衰和革命的宣言。然而,历史的肌理,更深层次的脉络,往往隐藏在那些被认为“私密”和“非正式”的书信往来之中。本书《失落的信件与时间的迷宫》正是从这一幽微之处切入,对十七世纪欧洲知识精英阶层——特别是那些在自然哲学、古典学和新兴科学领域耕耘的学者、神学家与贵族——之间的复杂通信网络进行了一次细致入微的田野考察与文本重构。 十七世纪,是西方世界认知结构剧烈震荡的时代。伽利略的望远镜、笛卡尔的理性主义、以及宗教改革遗留下的深刻裂痕,共同塑造了一个充满求知欲、也充满怀疑与偏见的知识环境。在印刷术尚未完全普及其现代传播效率的背景下,手写信件成为了知识传播、思想辩论、社会支持以及政治游说的核心载体。这些信件,如同今日的电子邮件和即时通讯,构建了一个跨越国界、语言和宗教藩篱的“无形学院”(Academia Invisa)。 第一部分:信件的物质性与权力结构 本书的开篇,聚焦于信件本身的物质形态及其在知识流通中的权力意义。我们不再将信件视为纯粹的信息容器,而是考察其媒介属性:纸张的产地(羊皮纸、昂贵进口纸张或本地再生纸)、墨水的成分、封蜡的印记、以及邮递路线的选择。这些物质证据揭示了信息获取的不平等性。一个身居巴黎的哲学家收到来自牛津的信件,所需的时间、花费的成本,以及中间经手的各种中介人(信差、修道院院长、贵族赞助人),都构成了信息过滤的机制。 我们深入分析了特定书信集的“保存偏差”。许多重要的往来信件并未被原信主妥善保管,而是被抄写员、后代学者或家庭仆役以不同的方式整理、重组甚至销毁。这种“失落”并非偶然,而是权力更迭、派系斗争或审查制度下有意为之的结果。通过对残存信件的碎片化分析,我们尝试重建那些被有意删除或刻意模糊的对话片段,尤其是在涉及火星轨道计算、炼金术实验结果或对教义的异端解读时。 第二部分:共识的建构与“同行评审”的雏形 十七世纪的科学革命和哲学思辨,其推进速度远超官方学术机构的反应速度。学会尚未成熟,官方期刊亦是新生事物。因此,知识的“真伪”和“价值”的认定,主要依赖于学者间的私人通信。本书的核心论点在于,现代意义上的“同行评审”制度,其早期形态正是在这种高度私密化的通信网络中萌芽的。 例如,牛顿在发展其微积分理论时,与莱布尼茨之间的通信往来,不仅仅是单纯的知识交流,更是一场关于优先权和概念清晰度的精密博弈。我们通过比对双方保留的信件副本和第三方转述,揭示了通信延迟如何加剧了误解和竞争。又如,在关于“灵魂本质”的形而上学辩论中,信件成为了一个“安全阀”,允许参与者在不公开场合进行更激进的、可能招致迫害的观点试探。这种试探性的交流,是知识共同体如何在外部压力下自我塑造、达成暂时的共识边界的关键。 第三部分:词汇的漂移与跨文化交流的困境 在十七世纪,拉丁语仍是欧洲知识界的通用语言,但德语、法语、英语和意大利语的区域性影响力正在崛起。知识分子必须在不同语言体系间切换,这带来了词汇语义上的“漂移”现象。一个在佛罗伦萨被用来指代“运动之潜能”的词汇,在阿姆斯特丹的信件中可能被赋予了完全不同的机械或形而上学含义。 本书特别关注了跨越地理和宗教隔阂的通信模式。我们研究了奥斯曼帝国境内居留的欧洲商人和使节,如何利用他们的特殊地位,将东方的数学发现或医学知识,通过加密或比喻的方式,嵌入到寄往威尼斯或伦敦的信件中。这些“异域的知识颗粒”,常常被欧洲本土学者以谨慎的态度接收,因为它们带有“非基督教”或“东方神秘主义”的标签,这使得知识的接受和整合过程充满了文化辨识和筛选。 结论:时间的迷宫与未来的回响 《失落的信件与时间的迷宫》试图证明,十七世纪的思想进步,并非单纯仰赖于少数天才的灵光一闪,而是依赖于一个高度紧张、极其依赖人际信任和书面交流的社会网络。通过重建这些错综复杂的通信路径,我们不仅看到了知识的生成过程,更洞察了那个时代知识分子的脆弱性、他们的焦虑与雄心。 这些信件,这些穿越了数百年时光的墨迹,不再是历史的旁观者,而是历史的亲历者。它们迫使我们重新思考:在一个信息传播速度极快的当代,我们是否已经失去了那种字斟句酌、深思熟虑的“等待”所带来的深刻思考的价值?本书不仅是对一个逝去时代的细致描摹,也是对信息时代人际交往本质的一次深刻反思。它将为历史学、传播学、以及文化人类学的研究者提供一个全新的、以“通信实践”为核心的分析视角。 ---

著者信息

图书目录

绪 论
  壹、研究现状、意义、拟突破的范围
  贰、关于文化适应

第一章 作为东南亚人的华人
  壹、谁是东南亚华人
  贰、东南亚华族的形成
  参、特殊的少数民族
  肆、民族关系的实质是经济关系
  伍、路在何方?

第二章 东道国对华人的反应
  壹、一元性文化与多元性文化
  贰、东南亚民族主义的兴起和发展
  参、东南亚当地民族的华人观
  肆、东南亚各国的华人政策
  伍、个案分析:新经济政策对马华民族关系的影响

第三章 初级阶段的文化适应:容忍与接受
  壹、语言
  贰、生活方式
  参、跨民族的人际关系与人际交往

第四章 高级阶段的文化适应:认同与融合
  壹、政治认同
  贰、族际通婚
  参、宗教信仰

第五章 新的文化模式
  壹、概论
  贰、个案分析之一:马华文化
  参、个案分析之二:土生华人文化

第六章 客家人的文化适应
  壹、客家人是谁?
  贰、客家领袖
  参、客家文化
  肆、坚守客家文化阵地
  伍、结论

第七章 泰国新华人的文化适应
  壹、泰国新华人的构成
  贰、从中国大陆到泰国的新华人
  参、泰北地区的华人
  肆、新华人的地位与作用
  伍、结论

附录一 与泰国华人一起过年
  壹、古老而又年轻的曼谷唐人街
  贰、在华人朋友家里吃年夜饭
  参、詹益钦先生一家

附录二 东南亚华商与中国-东盟自由贸易区
  壹、东南亚华商的特点
  贰、东南亚华商的自我定位
  参、东南亚华商可以大有作为

图书序言

图书试读

用户评价

评分

一直以来,对东南亚的华人社群都充满了好奇,但总觉得隔着一层纱,难以窥探其深层的生活样貌与文化脉络。最近偶然翻阅到这本《变异与保持:东南亚华人的文化适应》,虽还未深入阅读,但光是书名就足以勾起我浓厚的兴趣。我对台湾这个移民社会自不必说,也深切体会到不同族群在历史洪流中如何碰撞、融合,又如何在“变”与“不变”之间寻求平衡。东南亚的华人,他们远离故土,在一个个截然不同的异域落地生根,面对的挑战想必更为复杂,他们的“变异”与“保持”之间,又会呈现出怎样精彩绝伦的故事?我尤其好奇,在历史的变迁和政治的格局下,他们的语言、宗教、节日、家庭观念,乃至饮食习惯,是经历了怎样的调整与传承?这本著作,是否能为我打开一扇通往他们内心世界的窗户,让我理解那份既熟悉又陌生的文化韧性?我期待它能提供具体的个案研究,而非泛泛而谈,这样才能真正感受到东南亚华人独特的文化生命力。

评分

这本书的书名《变异与保持:东南亚华人的文化适应》仿佛在描述一场旷日持久的内心挣扎,也是一种生存的智慧。我一直觉得,所谓的“文化适应”并非简单的模仿或全盘接受,而是在尊重自身文化根基的同时,又积极地与当地社会进行对话、互动,并从中汲取养分。东南亚华人的经历,在我看来,更是将这种复杂性推向极致。他们在殖民时期、国家独立、经济发展等一系列大时代背景下,如何维系族群的认同,又如何在主流文化的影响下,让自身的文化产生新的变异,绽放出新的生命力?这本书的书名让我联想到,在许多东南亚国家,华人不仅是经济的活跃力量,更是文化上不可或缺的一部分。他们是不是保留了许多我们大陆或台湾已经淡化的传统习俗?又或者,他们为了融入当地,发展出了我们意想不到的独特文化表达方式?我非常期待书中能够深入探讨这些“变异”与“保持”之间的张力,以及这种张力如何塑造了东南亚华人的身份认同。

评分

读到《变异与保持:东南亚华人的文化适应》这个书名,我脑海中立刻浮现出许多画面。想象一下,在泰国曼谷的唐人街,古老的庙宇与现代的摩天大楼交相辉映,华人用泰语与当地人交流,但过年过节时,又会挂起红灯笼,祭拜祖先,这不正是“变异”与“保持”的生动写照吗?或者在马来西亚,华人社群的语言,是否已经融合了马来语的元素,形成了独特的“马来西亚华语”?他们的宗教信仰,是否在与伊斯兰教、佛教等本地宗教的互动中,产生了新的理解和实践?这本书的书名,让我看到了一个充满活力的文化图景。我希望书中能提供一些具体的例子,例如某个家族几代人在不同国家的生活经历,或者某个社群在教育、婚姻、商业活动中的文化适应策略。只有通过这些具体的叙述,我们才能更深刻地理解,东南亚华人是如何在“变”与“不变”之间,找到属于自己的生存之道,并在异乡繁衍出独特的文化。

评分

单看《变异与保持:东南亚华人的文化适应》这个书名,就足以让人产生许多联想。我一直觉得,文化不是僵化的,而是在不断与外界互动中,产生新的变化,但同时,核心的认同感又会驱使人们去“保持”那些最根本的元素。东南亚华人,作为全球华人族群中一个非常独特的群体,他们的故事,无疑是文化适应的活教材。我很好奇,这本书将如何解读“变异”?是外在的语言、服饰、生活习惯上的改变,还是内在的价值观、思维模式上的潜移默化?而“保持”又体现在何处?是对于中华传统文化的深层认同,还是通过宗教、宗亲会等形式维系的社群联系?这本书的书名,让我感觉它不仅仅是一部学术著作,更是一部关于人类如何在多元文化环境中,寻找并维系自身独特性的生动记录。我非常期待通过它,能够更深刻地理解这份跨越国界的文化传承的复杂与伟大。

评分

《变异与保持:东南亚华人的文化适应》这个书名,直接触及了我一直以来对于“身份”与“归属”的思考。尤其是在台湾这样一个经历了多次身份认同变迁的社会,我们更能理解,当一个族群身处异乡,想要保留自身文化的同时,又必须与当地社会建立联系时,所面临的挑战有多么巨大。这本书的书名,暗示着一种动态的、持续的调整过程。我很好奇,在东南亚不同的国家,华人社群的“文化适应”路径是否有所不同?例如,在印尼,华人社群的经历与在新加坡的华人社群,在“变异”和“保持”的侧重点上,会有什么显著的差异?是政治环境,经济地位,还是与当地主流文化的接触程度,这些因素分别扮演了怎样的角色?我期待这本书能够提供一些跨国界的比较研究,或者深入分析某个具体国家或地区的华人社群,来揭示这种文化适应的复杂性和多样性。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有