玫瑰与紫杉

玫瑰与紫杉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿嘉莎.克莉丝蒂
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

……我人生中想要和在意的一切,似乎都结合在她身上。我知道我粗俗、卑鄙、肉慾……但在遇到她之前,我都不以为意。 大家都很期待美丽高贵的伊莎贝拉能够嫁给刚从战场归乡的她的表哥罗伯特!然而充满野心又无情的战争英雄约翰却突然出现在她的生命中。对伊莎贝拉而言,爱情的代价意谓着失去长久来的梦想和快乐;对约翰来说,这代价则是失去如日中天的事业及对未来的抱负…… ◎每段爱情、每个人生,都是完整而完美的 克莉丝蒂在《玫瑰与紫杉》书中几次利用一段诗句:「玫瑰飘香和紫杉扶疏的时令,经历的时间一样短长……」其实,玫瑰飘香和紫杉扶疏的时令,经历的时间,当然有很大的落差,但这却是克莉丝蒂对爱情及人生的见解,因此,她在本书安排了身障者「修」、美丽却为爱早逝的贵族少女「伊莎贝拉」,以及其貌不扬、自卑、投机的政客「约翰」来阐释爱情的无可理喻与纯粹。 ◎二次战后的写实英国 这部小说的场景就发生在克莉丝蒂当时所处的英国,二战即将结束,整个政局及价值观面临极大的改变……天后利用这个时代氛围来扣连爱情的本质,让我们在欣赏爱情小说的同时,也窥见了当时英国此般写实的社会风貌;这个部分,让本书更具有文学研究的价值。 ◎一窥推理天后对「纯爱」的阐释 本书初版于1947年,克莉丝蒂在书中安排了「修」这位因爱成残的旁观者、「伊莎贝拉」这位美丽、因为爱而早逝的贵族少女、「约翰」这位丑陋、自卑却投机而成功的政客……在真假难辨的五角习题中,他们却都得到了属于他们心中的幸福;这也是作者对「爱」的答案了! 作者简介 阿嘉莎.克莉丝蒂(Agatha Christie, 1890.09.15─1976.01.12) 「谋杀天后」克莉丝蒂尽管已去世三十余年,却至今仍是金氏世界纪录中「人类史上最畅销的书籍作家」──作品被译成百余种语言,全球发行超过二十亿册;若计入各种形式的着作,也只有《圣经》及莎士比亚的作品销量在她之上。 克莉丝蒂出生于英格兰德文郡,本名Agatha Mary Clarissa Miller,是家中么女。她生性害羞,常陷入各种美丽或恐怖的想像,甚至为她的洋娃娃编造家世与成长故事;幸好母亲非常理解并疼爱她,因而鼓励她创作文学及接触音乐。 推理小说为克莉丝蒂带来无上的荣耀及财富。在五十年的写作生涯中,她共出版了六十六部长篇小说、一百多篇短篇故事、十八个剧本,许多作品都被拍成电影或电视影集,《捕鼠器》舞台剧更自1952年推出至今仍在伦敦剧场上演;美国推理作家协会于1955年颁与她「推理大师奖」,英王伊莉莎白二世也于1971年册封其为女爵(为推理小说界继柯南道尔之后第二位受封者)。 但真实生活中的克莉丝蒂,也曾经历种种生命风暴。她因承受不了第一任丈夫外遇及母亲过世的接连打击,而于1926年发生失忆及失踪事件;1930年再婚,嫁给比她年轻十四岁的考古学家;经历两次世界大战……,因此除了推理小说外,她也以玛丽.魏斯麦珂特(Mary Westmacott)为笔名发表了【心之罪】系列六本探讨「爱」的小说。这六部作品,部部都有她个人生命的投射,是要了解这位神祕女作家最重要的线索。 1976年,克莉丝蒂逝世于英国牛津港,作品至今畅销不衰。 译者简介 陈佾均 台北人。台大外文系学士,德国波鸿鲁尔大学剧场研究硕士。曾任艺术行政、非营利组织企划。目前为专职译者(英、德文),并致力于德国当代剧本之翻译引介与演出。相信个人语言的界线就是自我世界的极限,因此乐于翻译,探索不一样的世界。译作有《明日战争2:死亡之夜》《你,就是最好的答案》《个人之梦:当代德国剧作选》等。

著者信息

图书目录

图书序言

我听到脚步声从下面的露台传来。是约翰.盖布利尔,他向我走来,我发现他走得有点不稳,不知道是否喝多了。

他走过来,我被他的样子吓了一跳。他的声音很沙哑,说话含煳不清。他的外表看起来就像一个喝醉了的男人,但并不是酒精让他变成那个样子的。

他大笑,就像喝醉酒的笑。

「那个女生!」他说,「那个女生!我跟你说,那女生就和其他女的没有两样嘛。也许她看似不食人间烟火,其实也不过就是个平凡的人。」

「盖布利尔,你在说什么?」我厉声问道,「你喝酒了吗?」

他又大笑一声。

「问得好!没有,我没有喝酒,我还有比喝酒更好的事情可做。好一个骄傲自大的女人!高高在上的淑女是不能和平民老百姓有任何瓜葛的!我要让她看看自己真正的归属。我要拉下她的傲气,让她看到自己是什么样的人,也就是一个普通人啊。我很久以前就告诉你,她不是什么圣洁的女人,光看那个嘴唇就不可能……她是个人啦,和我们一样。你要跟哪个女的做爱就去做吧,她们全都一样……全都一样!」

「喂,盖布利尔,」我愤怒地说,「你刚刚去做什么了?」

他发出一连串笑声。「我玩得很痛快,老兄,」他说,「那就是我一直在做的事,尽情享受……真是有够快乐。」

「如果你用任何方式侮辱了那个女孩……」

「女孩?她是个成熟的女人。她知道自己在做什么,或者说她应该要知道。她是女人了啦,相信我。」

他又笑了。这个笑声的回音困扰了我好几年。这是一种粗俗而重物质层面的咯咯笑声,令人厌恶极了。我从那时候开始厌恶他,之后这种厌恶也一直持续下去。

我强烈意识到自己的无助、动弹不得的状态,他轻蔑的一瞥让我更加意识到这个事实。我想不出有任何人可以比那一晚的约翰.盖布利尔更令人作呕。

他又笑了,然后摇摇晃晃地走向谷仓。

我看着他,心里充满怒气。然后,就在自己的瘫痪之苦依然在我脑海里盘绕之际,我听到有人踩着阶梯走上露台。这次是比较轻盈、比较沉静的脚步声。

伊莎贝拉踏上露台,走过来我这边,然后在我身旁的石椅上坐下来。

她的动作一如往常般自信而平静。她沉默地坐在那里,就和稍早之前一样。然而我意识到,而且是非常清楚地意识到一种差异,即使她的外表看不出来,却好像在寻求一种安心感。

她心里有某个东西被惊醒了。我很确定,她感到十分苦恼,但我不知道、甚至没法猜测是什么事情正掠过她的脑海,也许她自己也不知道吧。

我支支吾吾地说:「亲爱的伊莎贝拉……你没事吧?」

我不太清楚自己指的是什么。

她马上回说:「我不知道……」

几分钟之后,她把手悄悄放在我的手里;那是个充满信任的美好动作,一个我从未遗忘的动作。我们什么话也没说,坐在那里将近一个小时。然后人们开始从大谷仓里出来,许多女人边走边聊,在路上互相恭喜所有事情顺利进行,然后其中一个女人载了伊莎贝拉回家去。

一切都像梦一般不真实。

我以为盖布利尔隔天会避开我,但他的行为总是令人无法解释。他不到十一点就进来我的房间。

「我希望能和你单独谈一下。」他说,「我猜昨晚我把自己的脸都丢光了。」

「可以这么说。我应该会说得更重一点。盖布利尔,你根本就是一头猪。」

「她说了什么?」

「她什么也没说。」

「她很苦恼吗?很生气吗?可恶,她一定说了什么吧。她和你在一起将近一小时耶。」

「她什么也没说,完全没有。」我重复说。

「我向神祈求,要是我从来没……」他停下来。「听好,你不会以为是我引诱她吧?没那回事。老天爷,没有。我只是……嗯……和她亲热了一下,如此而已。月光、漂亮的女孩……嗯,我是说这种事在任何人身上都有可能发生。」

我没有回答。盖布利尔对我的沉默做出回应,好像我说了什么一样。

「没错,」他说,「我并不特别自豪。但她让我疯狂,从我认识她以来就一直如此,她看起来一副神圣不可侵犯的样子,这也是我昨天晚上会和她做爱的原因。对,而且还不是很美好的那种……其实挺野蛮的。不过诺瑞斯,她回应了……她也不过是个人嘛,就和週六夜晚随便任何一个小妞一样。我敢说她现在恨死我了,我整晚都没阖过眼……」

他激动地走来走去。然后又问了一次:「你确定她什么都没说?什么都没有?」

「我说过两次了。」我冷冷地说。

他抱着头。这或许是个满好笑的动作,但其实是很悲惨的。

「我完全不知道她在想什么,」他说,「我对她一点也不了解。她在一个我碰不到的地方,就像比萨墙上该死的雕饰,它们备受恩宠、坐在天堂的树下、面带微笑。我不得不把她拖下来……不得不!我再也受不了了。我告诉你,我就是受不了。我想挫挫她的锐气,将她拖回尘世,看她羞耻的样子。我要她和我一起下地狱……」

「拜託,盖布利尔,闭嘴!」我生气地说,「你还要不要脸啊?」

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有