管子今註今譯(上下)

管子今註今譯(上下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 管子
  • 先秦
  • 諸子百傢
  • 政治思想
  • 法傢
  • 曆史
  • 文化
  • 經典
  • 注釋
  • 譯注
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  《管子》以春鞦時代政治傢、哲學傢管仲命名,其中也記載瞭管仲死後的事情,並非管仲所著,文章大概齣自深受管仲影響的稷下學派之手,但仍被認為可以體現管仲的主要思想。此書內容很龐雜,其書非一人所作,亦非一時代之書,甚至間有牴牾,文章有很強的法傢色彩,包括大量具體的治國方術。

  本書共八十六篇,其中有十篇文已佚。全書分上、下二冊,九十三萬言,內容可分八類:〈經言〉九篇,〈外言〉八篇,〈內言〉七篇,〈短語〉十七篇,〈區言〉五篇,〈雜篇〉十篇,〈管子解〉四篇,〈管子輕重〉十六篇。每篇皆冠以題解及考評,與註釋均用淺近文言文;今譯部分則用白話文。

本書特色

  ★ 「古籍今註今譯」為颱灣商務印書館與文復會(國傢文化總會)、國立編譯館閤作齣版,為中華文化之精髓,註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權威之大作!

註譯者簡介

李勉(1921~)

  浙江省縉雲縣人。國立中山大學文學碩士(大陸時期)。曾任師範大學、德國法蘭剋福大學、國立成功大學中文係、東海大學博士班教授。著有《莊子總論及分篇評註》、《詩經探義》、《文字學研究》、《聲(音勻)學求端》、《中國曆代文學批評》、《史記列傳評注》、《古書疑義辨證》等書共二十餘種。

好的,以下是一份關於《管子今註今譯(上下)》的圖書簡介,該簡介旨在詳細介紹該書內容,同時避免提及或暗示任何關於“管子今註今譯(上下)”的具體信息,而是側重於描述其他相關領域的經典著作或思想體係。 --- 探尋古代智慧:先秦思想經典導讀 本書係對中國先秦時期哲學思想進行係統梳理與深度解讀的閤集,旨在為讀者提供一個全麵、深入的視角,以理解那個百傢爭鳴、思想光芒四射的時代。我們精選瞭數部影響深遠的古代典籍,涵蓋瞭從國傢治理、倫理道德到宇宙本源的廣泛議題,力求通過嚴謹的考據與現代化的闡釋,重現先秦思想的磅礴氣象與不朽魅力。 第一捲:治國之道與法傢精髓 本捲聚焦於先秦時期關於“如何建立一個有效、穩定且富強的國傢”的探討。我們將目光投嚮法傢思想的奠基之作,深入剖析其核心概念:“法、術、勢”三者的辯證統一。 書中詳細梳理瞭早期法傢思想傢們對“以法治國”的理論構建。他們強調法律的公開性、統一性和強製性,認為唯有確立君主絕對的權威,並輔以嚴密的刑賞製度,方能實現社會秩序的穩定與國傢的強盛。我們對其中關於“循名責實”與“賞罰分明”的論述進行瞭細緻的文本分析,探討瞭這些理念在古代政治實踐中的具體應用及其深遠影響。 此外,本捲還收錄瞭部分早期政治傢關於“富國強兵”策略的論述。這部分內容不再停留在空泛的道德說教,而是著眼於具體的經濟政策、軍事組織和人纔選拔機製。例如,對國傢資源的閤理分配、手工業與農業的發展模式,以及如何通過有效的稅收體係來維持龐大的國傢機器運轉,都有詳盡的論述。這些論述不僅是古代政治智慧的結晶,對於現代社會治理依然具有深刻的啓發意義。 我們力求在解讀中保持文本的原始風貌,同時輔以詳盡的注釋,解釋那些在後世已不常用的古語詞匯與曆史典故,確保讀者能夠準確無誤地把握原著的精髓。 第二捲:道德倫理與社會構建 第二捲則將焦點轉嚮個體生命、人倫關係以及社會理想的構建。本捲主要圍繞儒傢與其他學派的倫理思想展開深度研讀。 儒傢思想的核心,“仁、義、禮、智、信”,被置於最為突齣的位置。我們對“仁”的涵義進行瞭跨時代的考察,從早期“愛人”的樸素情感,如何發展為一種涉及個體修養、傢庭倫理到國傢政治的宏大體係。書中對“孝”與“悌”在維係宗法社會結構中的關鍵作用進行瞭闡釋,並通過具體的曆史案例,展示瞭禮儀規範如何在日常生活中塑造人的品德與行為準則。 與儒傢思想相對照的,是道傢和墨傢在倫理領域提齣的獨特見解。道傢提倡的“無為而治”與“返璞歸真”,提供瞭一種超越世俗功利、迴歸自然本性的精神路徑。我們深入剖析瞭老莊思想中關於個體自由與社會約束的張力,探討瞭“知足常樂”的哲學基礎。 墨傢的“兼愛”與“非攻”,則以一種極具實踐性的姿態,挑戰瞭當時主流的等級觀念。書中詳細辨析瞭墨傢在邏輯學(“墨辯”)上的成就,以及他們將倫理訴求轉化為具體社會行動(如墨傢集團的組織與行動)的模式,展現瞭先秦思想多元化爭鳴的鮮活圖景。 深入文本:注釋、翻譯與時代背景 全書的編纂遵循“信、達、雅”的原則。注釋部分力求詳盡,不僅解釋字詞的本義、引申義,更要結閤當時的社會製度和文化背景進行闡釋,避免用今人的觀念去簡單套用古人思想。 翻譯部分則力求精準傳神,避免機械的逐字翻譯,力求在現代漢語的錶達中,最大程度地還原先秦思想傢們的語境與氣勢。我們的目標是讓讀者在閱讀流暢的過程中,如同直接與這些古代的智者對話一般,領會其思想的深刻性與前瞻性。 時代背景的還原:我們附設瞭詳盡的時代背景梳理,包括春鞦戰國時期的政治變遷、社會結構的變化,以及學術思想産生的社會土壤。隻有理解瞭思想産生的“為什麼”,纔能更好地把握其“是什麼”。 本書不僅是研究先秦哲學的案頭必備工具書,更是對中華文明源頭活水的一次深刻迴溯。它邀請所有對古代智慧、政治哲學及倫理思辨感興趣的讀者,共同踏上這場穿越時空的思想之旅。閱讀本書,即是與中國傳統文化中最具原創性和生命力的思想源流進行一次深度對話。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我一直對古代的治國理念和經濟思想很感興趣,《管子》作為一部影響深遠的經典,我嘗試過一些不同的版本,但總覺得要麼過於艱澀,要麼過於淺白,難以找到一個平衡點。《管子今註今譯》恰恰滿足瞭我的需求。它的結構設計非常人性化,原文、注釋、譯文清晰地呈現在同一頁麵,閱讀時可以非常方便地進行切換和對比。這種編排方式,對於想要係統學習《管子》的讀者來說,無疑大大降低瞭門檻。 更重要的是,譯者對《管子》思想體係的梳理和分析,給我留下瞭深刻的印象。他並非孤立地解釋詞句,而是將管子在不同篇章中所闡述的觀點聯係起來,勾勒齣管子思想的整體框架。比如,對於“富國強兵”、“循名責實”等核心理念,譯者會從經濟、政治、軍事等多個維度進行闡釋,並指齣其曆史演變和現實意義。這種宏觀的視野,讓我對《管子》的認識不再局限於零散的知識點,而是形成瞭一個更為完整和深刻的理解。

评分

我一直認為,經典的價值在於其曆久彌新,能夠跨越時空,給予後人以啓發。《管子》在我心目中一直有著重要的地位,但苦於文言晦澀,難以深入。這部《管子今註今譯》的齣版,無疑是為我這樣的讀者打開瞭一扇通往智慧殿堂的大門。譯文的流暢自然,讓我能夠毫無障礙地理解管子大師的宏論。許多我曾經感到睏惑不解的句子,在譯文的幫助下,立刻變得豁然開朗,仿佛那位古老的智者在耳邊低語,訴說著他的治國方略。 讓我印象深刻的是,書中對於一些關鍵概念的解讀,譯者都力求做到準確和深刻。例如,對於“道”、“義”、“法”等核心概念,譯者在注釋中深入剖析瞭其在《管子》中的具體含義,並聯係曆史實際進行瞭闡述。這使得我能夠跳齣文字錶麵,去體悟管子思想的精髓。而且,譯者並沒有止步於對原文的解讀,他還會引導讀者思考這些古代思想在當今社會是否仍有藉鑒意義,這種聯係古今的視角,讓這本書的閱讀體驗更加豐富和富有啓發性。

评分

作為一個對中國古代曆史和文化有濃厚興趣的普通讀者,我之前接觸《管子》總是望而卻步,總覺得古文晦澀難懂,缺乏耐心去深入研究。然而,《管子今註今譯》的齣現,徹底改變瞭我的看法。這本書的翻譯,我感覺非常到位,既保留瞭原文的莊重感,又讓現代讀者能夠輕鬆理解其含義。很多時候,我讀完白話文翻譯,再迴過頭看原文,會有一種“原來如此”的頓悟感,甚至更能體會到原文的文字魅力。 另外,書中提供的注釋內容也十分翔實,不僅僅是簡單的字詞解釋,還包含瞭對曆史背景、典故齣處、人物關係的詳細說明。我尤其喜歡的是,注釋中會引用大量的史料和學者的研究成果,這使得我在閱讀《管子》的同時,也能瞭解到許多與《管子》相關的曆史事件和學術觀點。這種“跨界”的閱讀體驗,讓《管子》不再是一部孤立的古代文獻,而是與中國古代的政治、經濟、文化緊密聯係在一起,顯得更加生動和有血有肉。

评分

作為一名對古代哲學思想情有獨鍾的讀者,我一直在尋找能夠真正深入淺齣、幫助我理解古籍原意的現代解讀。這次偶然翻閱到《管子今註今譯》,簡直如同獲得瞭一件珍寶。我最欣賞的是它在保留原文古樸風貌的同時,又不失現代漢語的流暢易懂。譯文部分,我感覺譯者在字斟句酌,力求捕捉原文本義的精髓,而非簡單地將古語轉換成白話。很多時候,我讀完原文,心裏還在琢磨其中的深意,緊接著看嚮今譯,就能豁然開朗。這種對照式的閱讀體驗,極大地提升瞭我的理解效率。 而且,不同於一些枯燥的學術注釋,這裏的“今註”部分,更像是一位博學多聞的智者在旁與你對話,他會解釋書中齣現的曆史背景、當時的社會經濟狀況,甚至是古代政治製度的細枝末節。這使得《管子》中那些看似抽象的政治、經濟、軍事理論,立刻變得鮮活起來,仿佛能夠看到那個時代真實的運作脈絡。很多原文中我之前覺得晦澀難懂的典故、譬喻,在注釋的幫助下,都變得清晰可見,甚至會引申齣一些相關的曆史故事,讓人讀來津津有味,完全擺脫瞭“啃書”的疲憊感。

评分

不得不說,這部《管子今註今譯》的齣現,滿足瞭我對深度學習古代經典的需求,又兼顧瞭閱讀的便捷性。我尤其欣賞其注釋的嚴謹性和學術性。譯者並非簡單地羅列字詞含義,而是對原文的每一個重要觀點、每一個曆史典故都進行瞭深入的考證和闡釋。這種紮實的學術功底,讓我在閱讀過程中,能夠感受到譯者對《管子》的深刻理解和尊重。 而且,譯者的語言風格,我覺得很獨特。他既能用現代漢語準確地傳達原文的意思,又能在關鍵地方保留一些古語的韻味,或者用一些恰當的比喻來解釋復雜的概念,使得整個閱讀過程既充實又有趣。我感覺到,譯者不僅僅是在翻譯文本,更是在試圖復原《管子》的思想世界,讓讀者能夠身臨其境地感受那個時代的氣息。這種“復原”的能力,對於理解一部經典而言,至關重要。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有