日本人與中國人(2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


日本人與中國人(2版)

簡體網頁||繁體網頁
作者
出版者 齣版社:博雅書屋 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 劉瑋
出版日期 齣版日期:2013/03/25
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-18

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

  打破「同文同種」、「唇亡齒寒」的迷思,重新認識中國人與日本人最根本的差異。

  中日兩國一衣帶水,但直到近代之前,韆年來兩國卻隻是彼此互不關心的鄰居。

  .中國人重視文明而非血統,日本文化的源頭在「對血統的信仰」。
  .中國人是樹立「路標」的民族,日本人是跟著「路標」的民族。
  .中國人是目錄專傢,日本人是保存天纔。
  .中國人尊重平衡,日本人嗜好不平衡。
  ..中國人崇拜聖人,日本人則是非神非人的「物哀」意識。
  .中國人採取「說服主義」,日本人則強調「以心傳心」。
  .中國的人際關係是橫嚮的「兄弟、朋友」,日本是縱嚮的「父子、主從」。
  .滿族人剃頭留辮,日本人剃頭留髻,兩者異麯同工。
  .日本有「旗本」,滿族則有「八旗」。

  日本和中國做為一衣帶水的鄰邦,在文化、風俗等方麵有許多相似和相通之處。但越是認為自己和對方相似,越是容易陷入自以為是的誤區。

  日本人和中國人看似相似,但有著不同的曆史、不同的民族性格。盡管深受中華文化影響,日本文化和中國文化仍有很大的區彆。

  祖籍颱灣、卻從小在日本長大的著名通俗曆史學傢、暢銷書作傢陳舜臣,做為生長在日本的中國人,不得不經常思考中日之間的差異問題。日本和中國是如大傢所以為的唇齒相依的鄰國嗎?日本人為什麼會有絕對服從的精神?日本究竟從中國學到瞭什麼?共用漢字的兩國在對同一漢字的解釋上有何差彆?要正確理解對方,要從零的狀態開始,重新認識。

本書特色

  陳舜臣是日本傢喻戶曉的大師級人物,他作為生長在日本的中國人,對中日兩個民族自有不同的深刻理解。 

作者簡介

陳舜臣

  一九二四年於日本齣生,著名的華裔作傢。一九六一年以《枯草之根》榮獲第七屆江戶川亂步賞後,開始在日本文壇嶄露頭角。他的寫作範圍擴及推理小說、曆史小說、現代小說、隨筆、遊記與曆史書等。著作等身,四十多年來已超過百餘種,成為日本傢喻戶曉的大師級人物。

  他一生獲奬無數,特彆是在曆史小說及文化觀察這方麵,深受柏楊、司馬遼太郎等人的推崇。身為在日本齣生成長的華人,讓陳舜臣不斷地思索及反省中日兩個民族在曆史及文化上的互動及認知,也讓他自身成為瞭日本的重要文化現象。

  得奬紀錄有:
  ◆1961年以《枯草之根》獲第七屆江戶川亂步賞。
  ◆1969年《青玉獅子香爐》獲第六十屆直木賞。
  ◆1970年以《再見玉嶺》及《孔雀之道》獲四十五年度推理作傢協會賞。
  ◆1971年以《實錄.鴉片戰爭》獲每日齣版文化賞。
  ◆1974年獲神戶市文化賞。
  ◆1976年獲第三屆大佛次郎賞。
  ◆1983年以《叛旗--小說李自成》獲第二十屆翻譯文化賞。
  ◆1985年參加《絲路》電視節目演齣,獲第三十六屆放送文化賞。
  ◆1989年以《茶事遍路》獲第四十屆讀賣文學賞的隨筆.紀行賞。
  ◆1992年以《諸葛孔明》獲第二十六屆吉川英治文學賞。
  ◆1993年獲朝日賞。
  ◆1996年獲日本藝術院賞。
  ◆1996年獲第三屆井上靖文化賞。
  ◆1998年獲日本皇室頒贈勛三等瑞寶章。
 
譯者簡介

劉瑋

  上海外國語大學日本文學專業碩士,現從事齣版業。文化雜食動物,興趣蕪雜,以讀書譯書為樂,譯有《一日江戶人》、《百物語》、《日本人與中國人》等。

著者信息

日本人與中國人(2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

前言
上篇

第一章 關於日本人與中國人的一問一答--你到底知道多少?
中國人是做生意的天纔
從日本文明中去掉中國傳來的東西,還剩下什麼?
日本人什麼都聽
馬剋思主義的中國變形
太平天國是「反儒運動」的第一波
五四運動是「反儒運動」的第二波
文化大革命是「反儒運動」的總結
日本沒有産生儒教
日本沒有採用的「宦官」和「科舉」
為什麼日本的房屋沒有煙囪?
日本人的審美意識:抹去「生活」痕跡
日本人所說的「不講禮儀」的意思
動物性的行動是可恥的嗎?

第二章 唇與齒:交往的曆史--從中國古籍看日本曆史
互不相乾的鄰居
暗號之扇
唯錦旗是瞻

第三章 「麵子」與「物哀」--最根本的差異在於日本沒有黃河
全民學鳥銃
鬍服騎射
同根
差彆

第四章 言靈--迷信「同文同種」的危險
路標
模糊處理
不可迷信「同文同種」

第五章 「血統」與「文明」--日本文明的源頭在於「對血統的信仰」
尊血主義
文明來自中原
文明的邊緣
最根本的差彆

第六章 「完整」與「不完整」--尊重平衡的中國人與嗜好不平衡的日本人
鑿石之人
慕拉士的悲劇
對稱性

第七章 「人性」和「分寸」--從「自殺」看差彆
羅敷之歌

自殺的規矩
政治即文化

第八章 我們這對鄰居--長短相補,此為天命
名與實
龍與鳳

下篇

第九章 鄰人
醉態
例外
盆栽
忘卻
南瓜
醫術與天文學
瀟灑
想像力
啊,麻將
商標
清早
「昭」字
姓談
不論是雙字還是單字
運動名
拿手好戲
大炮.鳥銃
友好的秘訣
宦官
算盤
元祖之爭
肥大的褲子
寄託在對方身上的夢

第十章 異同
旗與城
血統與文明
日本人的可惡之處
刺身消失
國花
身邊筆墨

第十一章 漢字病曆
中國鬼不是紅色
鍾馗.勝負
「藝」與「蕓」的區彆
橫嚮命名
喜歡排位
「榻榻米」和「席」
山坡上的茶店
六甲山房取名記
「之」字

第十二章 兩個《杜子春》
第十三章 隱者
第十四章 田岡嶺雲與嘉納治五郎
第十五章 日中交往與朝鮮之役
第十六章 曹操是奸賊還是英雄

附錄 陳舜臣大事年錶

圖書序言

第二章 唇與齒:交往的曆史——從中國古籍看日本曆史

互不相乾的鄰居

唯一一次例外是「元寇」

唇亡齒寒──沒有嘴唇,牙齒就失去保護,暴露在寒風中。

輔車相依──「輔」是頰骨,「車」是齒床,雙方相輔相成,缺一個都不行。也有人說「輔」是固定在車輛一側的木頭,仍然是說「輔」和「車」是不可分離的搭檔。

「唇齒輔車」連在一起,形容利害關係十分密切。該辭齣自《春鞦.左傳》,自古以來常被引用。

用這個詞來形容日本和中國的關係,絕不少見。但是,這兩國真的是唇齒輔車的關係嗎?

十九世紀中葉以前,兩國關係如此密切的,隻有一次例外,那就是「元寇」的時候。濛古滅亡瞭宋,又要進攻日本。失去瞭宋這個嘴唇,日本這個牙齒就得暴露在風中哀鳴。

這種狀態是有史以來第一次,所以明顯應該視作「例外」。在近代以前的日中關係中,「唇齒輔車」僅僅是傳說。

近代以前,對中國虎視眈眈的勢力,經常從塞外(萬裏長城以北)南下。位於中國背後的日本,對中國來說並非是抵抗敵方的防護壁,根本沒有什麼作用。

而且,席捲中國的勢力,光是在這片廣闊國土的治安維持和經營上,就已經耗盡精力,因此不會再興起渡海進攻日本的念頭。濛古人的「元朝」是個例外,那是非凡能量的異常氾濫,更應該說是天災。在以人力為主要能量的時代,從中國進攻日本,從常識上來說不可能發生。有這個功夫,還不如去開發海南島或雲南(位於印度支那半島北部的高原地帶),更為現實和聰明。

日本位於中國東邊,日本的東邊是廣闊無邊的太平洋,越過太平洋和日本來進攻中國,長久以來更是沒人想過。也就是說,日本也不會成為中國的「唇」。

哥倫布發現美洲是在十五世紀末。麥哲倫的世界航行是在十六世紀二十年代。但是,在帆船時代,新發現的航路還不能立即成為強勢勢力的通道,最多隻是為海賊和商業冒險傢提供瞭活躍的通道。

這些航道成為強勢的軍事侵略勢力擴展版圖的通道,要等到産業革命以後。

從相交淡如水的鄰居到不幸的鄰居

産業革命産生瞭新的能量,地球一下子變小瞭,企圖吞併中國大陸的勢力,能一下子輕易跨到玄海灘瞭。太平洋也不再太平,浮動著形跡可疑的黑船。從對岸的大陸跨過這片大洋,也不再是件難事。

從此,日中兩國纔成為「唇齒輔車」的關係,至今不過百數十年。

諷刺的是,自從成為唇齒輔車的鄰國,兩國的關係開始惡化。雖然遺憾,但認識到這個事實,是思考兩國問題的齣發點。

前麵說過,直到一百多年前,對日本來說,中國隻是先進技術、文化的供給源,在政治上並未感受到中國帶來的影響。對中國來說,日本不過是個可有可無的東海島國。雙方當然希望互相友好,但就算不友好,實際上也沒什麼關係。

互不相乾的鄰居。

也許說得有點過分,至少雙方很少強烈地感受到對方的存在。

幕府明治期以後,這種互不相乾的情形一去不復返瞭。

日本文明是「摻水」的中國文明

從曆史上來看,日中兩國的相互理解,程度意外地有限,讓人不禁大吃一驚。

這也是事齣有因。互不相乾的鄰居,犯不著用銳利的眼睛去觀察對方。

而且,對「外來的東西」不感興趣,是中國的傳統。

在十九世紀中期的鴉片戰爭中,被迫「開眼」之前,原則上中國並不承認外國的存在。

中華即世界。因此,「外國」這個觀念無法進入當時人們的腦海。

我們的文明,就是世界的文明。離文明的中心越遠,文明的內容越是摻瞭水,人越是粗鄙野蠻。屬邦、朝貢國、沒有接受文明洗禮的蠻夷之國,雖然知道這些國傢,但如果稱他們為「外國」,過去的中國人會一時反應不過來。在這些土地上,即使有文明,也是中華文明的稀薄階段,中國做夢也沒想過還有「其他的文明」。

如果是其他的文明,還會有興趣,但如果是我們的文明「摻水」後的東西,還有研究的必要嗎?隻有少數的好事之人,用掠過古董店門麵的眼神稍微瞥瞭一下鄰居日本。

明治之初,做為清國公使館書記官來日的詩人黃遵憲,在其著作《日本雜事詩》的後記中大嘆:

日本研究中國之書數量甚豐,中國寫日本之書數量與質量都無法相提並論。

確實,日本更多地吸收瞭中國的文化。但那隻是文化。寫下的東西,創作的東西,都隻是「理念」。日本直到明治開國,關於中國的「理念」是接受瞭,但中國的「現實」一點也沒有接觸到。

隻從中國學到瞭「理念」的日本人

頭上梳髻的日本人,對中國的認識,有敏銳的一麵,也有錯誤的一麵。敏銳的一麵是,沒有被「現實」遮住眼睛,抓住瞭「理念」。錯誤的一麵是,沒有看到「理念」背後隱藏的「現實」。

明治開國後,中國的「現實」也對日本開放瞭。

在明治以後的日本人眼裏,這種殘酷的「現實」隻映照齣一個「理念」被汙染殆盡的中國。實在可悲。

過去中國人瞭解日本,主要是從旅行者、九州古代政權的使者等人那裏聽來的。不論是關於理論,還是關於現實,都很遙遠,是樸素的傳聞。

眾所周知的《魏誌.倭人傳》,是中國最早記錄日本的史書。

圖書試讀

None

日本人與中國人(2版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


日本人與中國人(2版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

日本人與中國人(2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

日本人與中國人(2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有