作者简介
艾伦.史特拉顿(Allan Stratton)
加拿大籍的小说家兼剧作家艾伦.史特拉顿(Allan Stratton, 1951~),作品屡获大奖。
他的作品反映出他的国际观、对文化差异的体认,以及他对社会正义的坚持,对人权平等、包容及个体责任的追求。剧本及小说的场景呈现了时代变迁下世界各国的样貌,包括经济大恐慌时期的加拿大、1940年代的义大利、未来的北极,还有前革命时期的古巴。主题多元,描写贫穷、流离失所,也写跟踪狂、性暴力、约会强暴,甚至媒体操控、社会名流及人性的贪得无厌。纵使他的小说具有阴郁的一面,挑战读者的价值判断,但也彷彿开了一扇世界的窗,让我们看见不同的文化、不同的种族,看见人性的美好,也看见我们每个人身处这世界的位置与角色。
为了撰写《爱在蔓延中》(Chanda’s Secrets),艾伦还远赴南非、辛巴威与东非的波札那等国,认识一些爱滋病患,及照护中心的工作者及卫生教育单位,并参与爱滋病末期病患的照顾工作。(书后附有作者访谈内容。)
艾伦.史特拉顿全球官方网站:www.allanstratton.com
译者简介
赵永芬
毕业于东海大学外文系,美国德州大学奥斯汀分校教育硕士。曾于一九八九年进入中国生产力中心第三届口译班进修,并获得口译执照,且多次获聘在国内外从事中英文口译工作。目前担任中国科技大学英文讲师,并从事翻译工作。曾获得联合报读书人非文学类最佳翻译奖。翻译的作品有《小步小步走》、《洞》、《风之王》、《人间有晴天》、《希望在这里》、《奥莉的海洋》、《金鱼眼叔叔》、《火星上的人类学家》等。
推荐序
无声无息中,被忽略的脸孔/《爱呆西非连加恩》作者 连加恩
从头到尾看完这本精采的小说,勾起了许多在非洲医院工作的回忆:书中描述的那种被死亡围绕、被爱滋病威胁的感觉,对我们来说,也许相当遥远,但对整个撒哈拉沙漠以南的非洲朋友来说,却是再真实不过的写照。
刚到非洲的时候,会有一种窒息的感觉,因为发现周围的每个人都不断地在参加丧礼,直到融入当地的生活后,丧葬成为我最常被邀请参加的活动。我的当地朋友,有时一阵子不见,稍微打听一下人在哪里,就发现再也见不到他了,参加丧礼的大家只是摇着头,没有人愿意讨论病情,但也没有人不知道他的死因。
非洲的爱滋病人是一张张、数以千万、在无声无息中被忽略的脸孔,比起电视新闻上,每天被炒作的几个岛内重大案件,这些无数迅速逝去的灵魂到底是重要还是不重要,每个人都有自己的判断。冒着看了这样的小说会让人蒙上一股哀伤的危险,我还是推荐更多人去读它,让大家知道这个二十一世纪地球现存的残酷真相,总比每天被这小小岛屿上重复的焦点话题轰炸,却又永远搞不清楚事实的真相来得好。
也许看完这本书的你,感受到的不是我的灰色、哀伤,而是一种相反的情绪──为这一块土地所拥有的,祈求上帝给你多一点感谢,为那一块土地所没有的,祈求上帝给你多一点事去做。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有