革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述

革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 中國現代文學
  • 女性文學
  • 身體政治
  • 革命文學
  • 情愛主題
  • 二十世紀文學
  • 文化研究
  • 性彆研究
  • 小說史
  • 主題重述
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  寫的雖然是文學,但一股與曆史對話的衝動,躍然紙上。──王德威

  白薇、石評梅、蔣光慈、茅盾、洪靈菲、華漢、劉呐鷗、施蟄存、穆時英--這些二十世紀的中國一流小說傢,處於革命掛帥的年代,麵對文學作為政治工具的睏境、私人空間被公共空間吞沒的睏境,他們個人的自由與幸福如何從社會的集體理想中破逃而齣?本書從從二十世紀文壇小說,看近代中國的壓抑與追求,開啓瞭文學史書寫的另一種可能,學者王德威譽其「寫的雖然是文學,但一股與曆史對話的衝動,躍然紙上。」

本書特色

  從民初文壇知名的小說文本,探討作傢對於情愛和個人自由的追求。
好的,這是一份關於一部名為《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》的書籍的簡介。 --- 革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述 內容提要 本書深入剖析瞭二十世紀中國小說領域中,女性身體是如何被書寫、被觀看、被建構的。它跳齣瞭傳統的文學史敘事框架,聚焦於“身體”這一核心載體,探討瞭在劇烈社會變遷、革命思潮湧動與現代性衝擊下,女性形象如何經曆復雜而深刻的嬗變。本書不僅梳理瞭從晚清到新時期,不同時期作傢如何運用女性身體來承載民族命運、階級敘事、情愛倫理與個體欲望的文本策略,更重要的是,它嘗試重述那些被主流話語遮蔽或簡化瞭的女性經驗與反抗姿態。 本書的核心關切在於“革命”與“情愛”這兩大主題如何通過對女性身體的描摹而相互交織、相互抵牗。在宏大的革命敘事中,女性身體往往被工具化,成為犧牲、奉獻或啓濛的象徵;而在情愛敘事中,它則成為欲望的場域、道德的試金石,或現代個性的孵化地。本書認為,對女性身體的書寫本身就是一種意識形態的實踐,它不僅反映瞭當時的社會結構,同時也積極地參與瞭社會規範的構建與解構。 核心議題與章節結構 本書結構清晰,層層遞進,旨在構建一個多維度的女性身體解讀譜係。 第一部分:身體的覺醒與符號化(晚清至五四時期) 本部分考察瞭中國現代小說肇始之期,女性身體如何從傳統父權製下被規訓的“閨閣”客體,逐漸轉變為現代文學中的“問題”。 第一章:纏足、貞操與身體的政治經濟學:考察晚清時期知識分子對女性身體的“改造”呼籲,從解除纏足到提倡新式婚姻,女性身體的解放如何被視為民族自救的重要一步。身體被賦予瞭強烈的政治和公共責任。 第二章:新女性的誕生與“健康美”的構建:聚焦五四時期,分析“新女性”形象的形成。魯迅、冰心、巴金等作傢筆下的女性身體,如何擺脫瞭舊式傢庭的束縛,但又迅速被納入啓濛主義對“健康”、“獨立”的單嚮度審美之中。重點剖析瞭女性身體在追求精神自由與囿於生理性彆限製之間的張力。 第三章:情愛觀念的初次衝擊:探討早期小說中,女性在愛情覺醒時身體所經曆的羞恥、欲望的萌動與道德睏境。身體不再是純粹的生育工具,而是情感體驗的敏感終端。 第二部分:身體的戰場與階級的印記(三十至四十年代) 這一階段,革命洪流席捲中國,女性身體的書寫被革命現實主義和左翼文學所深刻影響,女性形象的復雜性在階級鬥爭和戰爭背景下被重塑。 第四章:紅色的軀體:革命女英雄的身體敘事:分析在左翼文學和紅色經典中,女性身體如何被“去性彆化”或“再性彆化”。一方麵,她們的身體是革命信念的堅定體現,無懼犧牲;另一方麵,革命敘事對“溫柔”的否定,也導緻瞭對傳統女性氣質的壓抑。 第五章:都市的魅影與身體的墮落:聚焦都市文學和月份牌文化中對摩登女性身體的描繪。交際花、舞女、失足女青年等形象,其身體成為現代性、消費主義和道德淪喪的象徵。通過分析張愛玲等作傢的作品,展現身體在時代夾縫中求生存的掙紮與精緻的自我保護機製。 第六章:鄉土的底色與勞作的身體:考察以瀋從文為代錶的作傢對鄉土女性身體的描繪。在淳樸的自然環境中,女性的勞作身體與生命力被賦予詩意,但這種“自然化”處理,是否也掩蓋瞭其背後的生産關係與父權壓迫? 第三部分:身體的重塑與隱秘的欲望(新中國成立初期至文革結束) 此部分關注新政權建立後,文學對女性身體書寫的規範化趨勢,以及在特定曆史時期內,身體經驗的隱秘化與地下化。 第七章:集體敘事中的“模範身體”:分析社會主義建設時期,文學如何塑造“勞動模範”、“新式母親”等理想化的女性身體形象。強調的是身體的集體功能性和政治效忠,個體的情欲和私密經驗被置於次要位置。 第八章:文革創傷與身體的失語:探討在極端的政治高壓下,女性身體如何承受政治迫害、批鬥與性暴力。這一時期的身體敘事往往是破碎的、隱晦的,充滿瞭恐懼與沉默。 第四部分:身體的迴歸與主題的再審視(改革開放後) 本書最後一部分關注改革開放後,女性身體書寫如何重新獲得瞭復雜性和多元性,並對既往的革命話語進行瞭反思。 第九章:迴歸肉身:情欲的解放與身體的自主權:考察八十年代末至九十年代,女性作傢和先鋒作傢如何大膽地重訪女性的生理經驗、性睏境與情欲錶達。身體不再是道德或政治的符號,而是個體存在的核心場域。 第十章:身體、記憶與創傷的重述:分析當代小說如何通過對曆史中身體經驗的挖掘,特彆是對“革命犧牲”和“情愛背叛”的個人化記憶的重述,來挑戰既有的宏大敘事。女性身體成為連接曆史創傷與當代主體性建構的橋梁。 理論視角與創新之處 本書的理論基礎建立在性彆研究、身體哲學以及中國現當代文學批評之上。它摒棄瞭將女性身體視為單一“他者”的二元對立模式,轉而采用一種“身體的能動性”(Corporeal Agency)視角,考察女性如何在既定的權力結構中,通過其身體實踐、身體感知和身體語言,實現某種形式的抵抗、適應或創造。 創新點在於,本書將“革命的宏大敘事”與“情愛的私人經驗”視為分析女性身體文本時不可分割的兩個麵嚮。它認為,二十世紀中國小說史,本質上就是一部關於“身體如何被政治化”和“政治如何被身體化”的未完成史詩。通過對不同曆史階段文本的細緻比對和深入解讀,本書試圖為理解中國現代性的文化進程,提供一個更加精微和以身體為中心的新的切入點。 ---

著者信息

作者簡介

劉劍梅


  劉再復之女。齣生於福建省南安縣。北京大學中文係學士,美國科羅拉多大學東亞係碩士,美國哥倫比亞大學東亞係博士。曾任美國馬裏蘭大學亞洲與東歐語言文學係副教授,現為香港科技大學教授。曾齣版過中文著作《莊子的現代命運》、《狂歡的女神》、《共悟紅樓》(與劉再復閤著)、《革命與情愛》,英文專著《革命與情愛:文學史女性身體和主題重復》(Revolution Plus Love:Literary History,Women's Bodies,and Thematic Repetition in Twentieth-Century Chinese Fiction)、《金庸現象:中國武俠小說與現代中國文學史》(The Jin Yong Phenomenon:Chinese Martial Arts Fiction and Modern Chinese Literary History(與何素楠Ann Huss閤編),另有中英文文章數十篇,發錶於各種報刊。

圖書目錄

中文版自序

引論
 現代性與革命
 革命與愛情的譜係
 延續與中斷
 錶演式行為
 革命話語的自我循環

第一章 「五四」後的文壇風景
 階級性民族認同
 理論準備不足的文藝論爭
 公式草創:蔣光慈現象
 「革命加戀愛」的模擬
 文學時尚的傳播

第二章 左翼作傢的眼中和筆下
 蔣光慈與茅盾:新女性的性感身體和政治
 洪靈菲:哭泣、頹廢、徘徊的青年
 華漢:時代病與性衝動的革命現實

第三章 女性化政治
 命名與再命名
 白薇:歇斯底裏的女性寫作
 廬隱:超驗的女性愛和死亡迷戀
 丁玲:重塑新女性

第四章 上海變奏
 施蟄存:性心理政治
 劉吶鷗:混雜的認同
 穆時英:內心世界和對現代性的批判
 張資平:革命外殼下的消費文化
 葉靈鳳:政治和商業的媚俗

第五章 愛的遺忘與記憶
 新國傢「性與革命」的新理念
 夫妻之間的微妙變遷
 「有始無終」的情愛尷尬
 女性主體性的可能

第六章 告彆革命還是銘記革命?
 迴歸本土認同和性尤物
 王小波的施虐受虐美學
結論

補篇

 第一章 晚清小說中的女性、民族和敘述

  第一節 欲望的敘述:烏托邦與現實
   平衡東西方衝突的女性藥方
   作為愛欲的革命錶述
   色情想像作為一種革命證明
  第二節 女性主義詩學
   女性氣質的界定
   世紀末的新女性文本

 第二章 性彆的地緣政治(社會空間與身體易變)
  重慶:雙重角色
  上海:多變的政治修辭
  延安:紀律地帶的性睏境

參考文獻
譯後記/郭冰茹
後記/劉劍梅

圖書序言

中文版自序

劉劍梅


  我的第一本英文著作《革命與情愛》於2003年由美國夏威夷大學齣版社齣版,至今已有四年瞭。兩年前通過李歐梵教授夫婦,我結識瞭正在美國哈佛大學進行學術訪問的季進教授,他建議我把這本英文書翻譯成中文,當時我以為他隻是隨便說說,可是沒想到,他一迴國就和王堯教授主編「海外中國現代文學研究譯叢」,把我的這本書列入其中,並請中山大學的郭冰茹博士翻譯,讓這本書終於有瞭中文版。書的原名為Revolution Plus Love,本應直譯為「革命加戀愛」,這一書名對於美國讀者顯得更為明快也更為有趣,但對中國讀者則顯得過於「通俗」,因此,徵得譯者的同意,定名為「革命與情愛」,這是意譯,但並不走題。

  《革命與情愛》是基於我在哥倫比亞大學的博士論文改寫而成的。從讀博士學位時開始構思,到初稿完成,之後又不斷修改與潤色,加上齣版社的審理過程和簽約後編輯人名書名索引等等,經曆瞭八年的時間。如此難産,除瞭我的纔氣不足之外,還有一個原因,就是英文寫作對於我總是不如中文寫作那麼方便。現在美國大學東亞係已經擁有越來越多的來自中國大陸的教授和助理教授瞭,但他們大多數齣身於大學外語係,而我則是齣身於北大中文係。如果不是我就讀的北京二中(北京重點中學)外語課抓得特彆緊,再加上父母為我請瞭課外英文輔導老師,我連留學夢也做不成,更不用說英文寫作瞭。到美國後,我被大環境和小環境所逼,英文水平雖不斷長進,但比起英文係齣身的「同路人」,自然要吃力得多。隻是我還有一點毅力,堅持雙語寫作,堅持不停地往前爬動。在烏龜和兔子的賽跑中,我不屬於兔子,但就同齡人齣版英文著作而言,倒屬於「先進」瞭,這也正好應瞭中國「笨鳥先飛」的俗話。

  寫作博士論文的最初靈感,來自於夏濟安先生的《黑暗的閘門》和李歐梵先生的《中國現代作傢的浪漫一代》。夏濟安先生在《黑暗的閘門》一書中,刻畫瞭瞿鞦白、魯迅、蔣光慈、馮雪峰、丁玲、「左聯五烈士」的命運圖像,道破瞭這些左翼作傢的雙重性和富有人性的一麵,這一見解拓展瞭我的視野,對我影響很大。李歐梵教授的《中國現代作傢的浪漫一代》選擇林紓、蘇曼殊、鬱達夫、徐誌摩、郭沫若、蔣光慈、蕭軍作為評說對象,討論1930年前後的時代風貌和一代作傢的精神特徵。那洋溢在書中的曾經驅動一代人的浪漫情感,對我理解「革命加戀愛」的創作模式有很大的幫助。延續他們的研究方嚮,我在《革命與情愛》一書中,也充分強調中國現代作傢的分裂性,強調他們在現代與傳統、理想與現實、個人情愛與集體願望之間的掙紮和彷徨。我認為,「革命加戀愛」公式的一再重復,正是中國現代知識份子的一種人性睏境。他們在個體內心的矛盾與掙紮,一次次地體驗著現代分裂人的痛苦,即使最終認同瞭奮鬥的集體,仍然不能掩飾內心的焦慮。可以說,我的這本書雖然沒有完全實現對夏濟安和李歐梵的超越,但至少是對他們研究成果的補充。此外,通過探討權力與性彆、政治與文學的交織,我還希望能給中國現代革命文學的研究提供瞭一個女性批評的視角,特彆是抓住「女性身體」這一中介,想說一些以往現代文學史傢未說過的話。不過,現在迴頭再看這本書,覺得還是有許多遺憾的地方,當時受西方學院派的影響太重瞭,尤其是受到彌漫於西方學界的解構氣氛的影響,正麵建構的意識還不夠強健,對現代女性的精神開掘也還不夠深刻。「文章韆古事,得失寸心知。」但真正知道自己文章的得失還是需要時間的。

  我在寫《革命與情愛》一書時,注重的是女性身體的多重象徵意蘊。雖然用力敘述的是政治與革命權力對女性身體的控製、利用、分割、扭麯和異化,可是同時也看到女性身體自身的遊離性和豐富性。所以,即使寫到像蔣光慈和茅盾這樣的左翼男性作傢用女性身體傳達革命意識形態,我也注意到女性身體不被意識形態所控製的一麵,有身體的豐富性,纔有文本內在的張力。寫到女性作傢時,我更是注意到身體與內心的密切聯係。比如,白薇的身體寫作,就並非隻有欲望的軀殼,並非僅供消費,並非隻是快感與遊戲,而是與內心發生關聯,是蘊藏著不屈靈魂的全生命的顫動。當她把身體的痛苦暴露給讀者時,不僅讓讀者看到身軀之傷,而且是靈魂之傷。這些傷痛,錶達瞭這位女性作傢鬱積在胸中的憤怒與不平,也錶達瞭她對父權製社會不屈不撓的抗爭。這樣的女性身體,擁有巨大的生命能量和靈魂深度,不僅是對身體專製的反抗,而且是對靈魂專製的反抗。可以說,我在本書中試圖探索的,不是簡單的身體政治,不是簡單的肉體崇拜與狂歡,而是個體生命在革命大時代中充滿艱辛與內心搏鬥的精神曆程。

  這本書的英文版之所以能夠在美國齣版,首先要感謝我在哥倫比亞大學的博士導師王德威教授。他不僅在我讀書期間對我精心指引,而且非常支持我的這一選題。他在為我的散文集《狂歡的女神》所作的序中,有一段文字談到瞭《革命與情愛》:

  劍梅的專長是現代文學與曆史、性彆關係的互動。她的博士論文,以及第一本英文專書,寫的是二十世紀三十年代「革命加戀愛」的小說政治。這個題目看來平常,裏麵其實大有文章。三十年代風雲變幻,前衛作者或熱衷民族改造,或追求主體解放,總結起來,正不脫「革命」、「戀愛」兩大目標。以後五十年中國所經曆的種種激情狂熱,基本源齣於此。時移事往,劍梅成長的歲月卻是個告彆革命、放逐諸神的年代。進入九十年代,在美國,她重新檢視「革命加戀愛」的譜係,反思其中所透露的中國現代性特徵;論文寫的雖然是文學,但一股與曆史對話的衝動,躍然紙上。

  如果不是王德威老師的認可和堅持,我可能半途而廢。記得那時我已經被西方學院派的密集概念「轟炸」得「不知去嚮」,後殖民主義到來時,我的選題跟這一時髦的西方理論很難掛上鈎,不久西方漢學界又偏重「文化研究」,朋友們紛紛轉嚮對影視文化的批評,而我還在閱讀左翼作傢的文字,覺得很落伍、很孤獨。好在有王老師的一再鼓勵和輔導,加上我父親常常與我對話,纔慢慢從選題中找到瞭樂趣,也找到瞭屬於自己的視角。初稿齣來後,李歐梵教授作為第一讀者與老師,他的坦率批評又讓我警醒。他說,你這是對中國現代文學史的研究,沒有必要套上時髦的西方理論,你應該把那些枯燥的理論術語統統去掉。我於是又重新審視修正一番,不過為瞭趕上夏威夷大學齣版社給我的期限,那次改動所下的功夫還很不夠。現在看來,當時如果能夠「傷筋保骨」地重構一下,現在可能會滿意一些。

  除瞭感謝王德威和李歐梵老師,我還要感謝夏誌清先生和王斑教授。夏誌清先生在我讀書期間,除瞭教授中國古典戲劇課程之外,還常常關心我的寫作。退休之後,還時常迴到哥大的校園來輔導我和同學們,讓我們受益匪淺。記得我最初告訴他想做「革命與狹邪的對話」的論題時,他很不客氣說,這個選題「大而無當」。我聽瞭,很受震憾,後來纔深挖一口井,壓縮成對30年代「革命加戀愛」文學題旨的研究。王斑的第一本英文書《曆史的崇高形象:20世紀中國的美學和政治》跟我做的選題很相近,於是我們就有瞭對話的機會,他給瞭我許多寶貴的意見和指導。在美國的讀書寫作生涯中,我還得到以下教授的關心和支持:葛浩文,林培瑞,奚密,孫康宜,唐小兵,Kirk Denton,陳小眉,張英進,嶽鋼,商偉,Michel Hockx, Victoria Cass, Paul Rauzer, Michael Tsin,鄭樹森,瀋誌佳。還有,我的好友Ann Huss(何素楠)為我的英文把關,我父親的朋友程麻叔叔幫助我收集和復印不少第一手材料,這更要銘記在心裏。

  這本書是獻給我的父親劉再復的。我在與他閤著的《共悟人間》中,曾寫道,「感謝你終於使我愛上瞭文學。這一選擇使我比旁人多瞭一個世界。這個世界如此迷人,它的最深處的內核,是真的永遠不會熄滅的人性的太陽。它的光芒撫慰著人間,也撫慰著我,叫我做人要豐富,但又要單純、善良,對人永遠不要失去信念。它讓我在充滿欲望的世界中不會迷失自我,並多瞭一種視力看待人生,多瞭一副『詩意心腸』珍惜人間所有的真情和愛意。」2不錯,正是父親把文學看得如同宗教一般神聖,纔使我愛上瞭文學,纔在對中國文學史的研究中找到瞭人性的光輝。我的母親陳菲亞,妹妹劉蓮都是我的堅強後盾。我的先生黃剛,總是讓我感到理解的快樂。我是一個非常個人化的學者,齣書時總是想到與我個體生命存在息息相關的親人。

  最後,我要感謝季進教授和王堯教授,沒有他們的熱心推薦、督促和鼓勵,就不會有這本書的中文版。還要特彆感謝本書的中文譯者郭冰茹博士,沒有她的認真的、艱辛的工作,我的英文著作哪能與故國的讀者見麵?她不僅刻苦翻譯,而且把引文一一查齣,糾正瞭我的一些注釋上的錯誤,經過此番翻譯的洗禮,我對自己的舊作也有瞭不少的反思。對於齣版社的責任編輯,我也心存敬意與謝意。

寫於2007年5月底,美國馬裏蘭大學

圖書試讀

【丁玲:重塑新女性】

在丁玲涉及「革命加戀愛」主題的小說中,新女性不像石評梅所錶現的那麼憂鬱感傷,也不像白薇所錶現的那麼歇斯底裏,更不像左翼男性作傢筆下的既頹廢又革命的女人,浪漫地用她們魅人的身體去實現革命目標。相反,她們麵臨一個新的政治環境,隨著左翼作品中「大眾」這個形象的齣現,這些新女性開始處於尷尬的地位,因為她們大多都象徵著現代和西方的女性觀念,還帶著濃厚的小資産階級色彩。

早在一九二八年,女作傢丁玲就以她的小說《莎菲女士的日記》而聞名,小說通過第一人稱敘述者的聲音,大膽、開放、坦率地訴說瞭一個現代女性的欲望、身體、性本質和睏境。正如劉禾所指齣的,《莎菲女士的日記》「通過堅持採用女人和女人之間的親密交談的方式,她以性彆化的詞語,重新界定瞭閱讀和寫作」,並且「這樣一種女性間的交談使得纔子佳人(本土的)以及中世紀的歐洲騎士(舶來的西方理想)都成為冗贅之物」。

不像石評梅和廬隱那種極端隱秘的帶有詩意的談話,莎菲的坦率不僅談論內心的一切,而且勇敢地錶露女人的欲望,特彆是身體的性的欲望。丁玲並沒有建造一個超驗的、藝術的、審美的烏托邦式的女性聯盟,她的《莎菲女士的日記》把一個覺醒瞭的女人放迴到世俗的世界中,孤獨而病態,並讓她大聲地說齣自己真實的欲望和作為現代女性的痛苦。五四運動之後,女人能夠如此敏銳地意識到她們自己的身體、欲望和性本質是意味深長的。

然而,雖然丁玲是錶現女性主體性的先鋒,但她的寫作卻在1931年之後發生瞭戲劇性的變化,那一年,她的丈夫,共産黨員鬍也頻被國民黨殘酷地殺害瞭。從那以後,她的文學寫作就開始緊緊地與共産主義意識形態聯係在一起。先不說她的意識形態寫作,還是分析她的《韋護》和《一九三年春上海》(之一、之二)。

這三篇小說都寫於鬍也頻死前,屬於「革命加戀愛」的類型。雖然後來丁玲承認她「陷入戀愛與革命的衝突的光赤式的陷阱裏去瞭」,可是正如梅儀慈(Yi-tsi Mei Feuerwerker)所說的,這三篇小說「顯示齣丁玲已經解決瞭從愛情到革命、從聚焦於內心體驗到關注政治現實的外部世界的艱難過渡」。

用戶評價

评分

讀到《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》的書名,一股莫名的衝動湧上心頭。二十世紀的中國,那是一段翻天覆地的歲月,革命的洪流裹挾著一切,而情愛,作為人類最本真的情感,又如何在時代的巨浪中掙紮求存,甚至被賦予瞭新的意義?尤其令我著迷的是“女性身體”這個關鍵詞。在那個以男性為主導的時代,女性的身體往往是符號化的,是革命的工具,是道德的標尺,甚至是政治宣傳的載體。然而,這本書似乎要打破這樣的藩籬,它承諾要“重述”這些女性身體的敘事,這意味著將身體從被動的意義場中解放齣來,賦予它自身的聲音和力量。我猜想,作者可能會深入探討女性身體在不同曆史時期所承受的壓迫與挑戰,但更重要的是,她會挖掘女性身體如何通過其自身的體驗、感知與欲望,去挑戰、去挪用、甚至去顛覆那些宏大的敘事。或許,那些看似順從的女性形象背後,隱藏著不為人知的抗爭;那些被壓抑的情感,在身體的細微之處流露,構成瞭另一種形式的“革命”。我非常期待書中能夠呈現齣那些鮮活、復雜、充滿張力的女性形象,她們不再是臉譜化的符號,而是有血有肉、有愛有恨、有欲望有掙紮的真實個體,她們的身體,是她們最直接的語言,也是她們最隱秘的反抗。

评分

《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》——這個書名本身就充滿瞭張力與誘惑。二十世紀,中國經曆著前所未有的社會變革,革命的號角響徹雲霄,而在這宏大的敘事之下,無數個人的命運,無數細膩的情感,如同暗湧的河流,在曆史的縫隙中流淌。我尤其對“女性身體”這一切入點感到好奇,因為在過往的許多文學解讀中,女性的身體似乎總是被置於一種被動的、被觀看的位置,很少有機會真正成為敘述的主體。這本書以“重述”為目標,預示著一場顛覆性的解讀,它將嘗試從女性身體的視角齣發,重新審視那個時代的文學作品,去挖掘那些被忽略的、被壓抑的,以及被誤讀的關於“情愛”和“革命”的意義。我猜想,作者會深入探討在革命年代,女性的身體是如何被賦予特定的社會和政治含義,是如何被用來承載國傢意識形態的,但更重要的是,她會如何展現女性的身體如何反抗、如何協商,如何在看似被動的承受中,孕育齣屬於自己的、關於情愛與生存的獨特敘事。我期待著,這本書能夠為我打開一扇新的窗口,讓我看到那些熟悉的文學形象在新的視角下煥發齣的生命力,理解她們在曆史洪流中,如何用自己的身體,書寫齣彆樣的“情愛”與“革命”的篇章,而不僅僅是被動地被動地被描繪。

评分

《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》這個名字,瞬間擊中瞭我對二十世紀中國文學一直以來模糊而又強烈的感受。總覺得那些文字裏,藏著許多未被充分言說的東西,特彆是關於女性,關於她們的身體,關於她們在那個特殊年代的情感體驗。革命,多麼宏大的詞語,它改變瞭中國的麵貌,也必然深刻地影響瞭每一個生活在其中的人,尤其是女性。而情愛,又是如此個人化、私密的體驗,當它與宏大的曆史敘事交織在一起,會産生怎樣的火花?這本書似乎正是要探究這一點,並且更加聚焦於“女性身體”。我一直認為,身體是承載曆史、文化、社會壓力的最直接載體,它既是被塑造的,也可能成為反抗的場域。書名中的“重述”二字,更是讓我充滿瞭期待,它暗示著作者將要對我們習以為常的文學解讀進行一次深刻的顛覆,要從女性身體的視角齣發,重新審視那些經典作品,挖掘齣被遮蔽的意義。我希望這本書能夠展現齣女性身體在革命年代的多重麵嚮——既可能成為政治宣傳的工具,也可能成為個體欲望的錶達,甚至成為某種隱秘的反抗。作者會如何處理這種復雜性?她會如何讓我們看到,在那個被男性話語和革命敘事所主導的時代,女性的身體是如何發齣自己的聲音,如何承載和重塑著“情愛”與“革命”的意義?

评分

《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》——光是這個書名,就足以讓我心潮澎湃。二十世紀的中國,一個波瀾壯闊的時代,革命的風暴席捲瞭整個社會,而在這場洪流中,女性的命運,女性的身體,女性的情感,都發生瞭翻天覆地的變化。我一直在思考,在那個高喊革命口號的年代,個人的情愛世界是如何被擠壓、被重塑,甚至被賦予政治意義的。更讓我著迷的是“女性身體”這個視角。我總覺得,在很多關於二十世紀中國文學的討論中,女性的身體往往是被符號化、被工具化的,很少有真正從身體的體驗齣發去理解她們的處境和情感。這本書的齣現,正是填補瞭這一空白,並且它承諾要“重述”這些主題。這意味著,作者並非簡單地梳理曆史,而是要挑戰固有的解讀方式,要從女性身體這一最本真的存在齣發,去發掘那些被遮蔽的敘事,去理解她們在革命年代的真實感受。我期待著,這本書能夠帶我深入到那些文學作品的肌理之中,去感受女性身體在不同語境下的多重含義——它既可能象徵著純潔與奉獻,也可能承載著壓抑與痛苦;它既可能被宏大敘事所規訓,也可能在細微之處流露齣個體的欲望與反抗。我渴望看到,作者如何通過對身體敘事的解讀,揭示齣革命洪流下女性生存的復雜圖景,以及她們在情愛體驗中可能實現的、令人驚喜的“重述”。

评分

這本書的書名就足夠吸引人,《革命與情愛:二十世紀中國小說史中的女性身體與主題重述》。我一直對二十世紀中國社會變遷如何滲透到文學作品中,尤其是女性角色如何承載和反映這些變化,有著濃厚的興趣。這個書名精準地抓住瞭我的關注點,將宏大的“革命”敘事與私密的“情愛”體驗並置,再聚焦於“女性身體”這一具象的載體,並冠以“主題重述”的野心,這無疑預示著一場深刻的文學解讀之旅。我期待作者能夠顛覆以往對這些作品的刻闆印象,挖掘齣那些被忽視的、隱藏在曆史洪流下的女性心聲和身體的敘事。想象一下,在那個動蕩的年代,女性的身體不僅僅是生理意義上的存在,更是政治壓迫、社會期望、以及個體欲望交織的復雜場域。她們在革命的號召下,是否還能保有自己的情愛世界?她們的身體,在被塑造成宣傳符號的同時,又如何悄悄地抵抗或重構著這些敘事?作者能否抽絲剝繭,將這些隱秘的聯係呈現齣來,讓讀者重新審視那些耳熟能詳的作品,發現其中潛藏的顛覆性力量?我抱著極大的好奇心,渴望看到作者是如何處理如此宏大而又敏感的議題,又是如何將那些文學中的女性形象,從被動的客體,轉化為有主體性的、能夠被“重述”的鮮活個體。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有