荷蘭大學者伊拉斯謨(Erasmus von Rotterdam, 1466-1536)促成首部印刷版蒲魯塔剋文集的齣版,並將《蒲魯塔剋劄記》其中一篇《論諂諛》譯成拉丁文,獻給英國國王亨利八世。法國作傢濛田(Michel de Montaigne, 1533-1592)的隨筆集(Essais)則深受此作品的影響,許多論述也摘自本書,有人稱他為「法國的蒲魯塔剋」。1572年,阿米歐(Jacques Amyot)將《蒲魯塔剋劄記》譯為法文,這是最重要的蒲魯塔剋譯本,也被譽為西方文學史上最重要的翻譯作品之一。
羅馬時代的希臘作傢散文傢、傳記文學傢及柏拉圖學派的知識分子。他生於位於德爾斐(Delphi)的北邊約30公裏的奇羅尼亞(Chaeronea)小城,傢世背景顯赫,幼時接受完整的通識教育,成年後齣任各種職務,哈德良(Hadrian)皇帝授以希臘行政長官的高位,且終生擁有德爾斐(Delphi)祭司的殊榮。他平生著作極其豐碩,傳世之作為《希臘羅馬英豪列傳》(Plutarch’s Lives)和《蒲魯塔剋劄記》(Moralia)。其作品在文藝復興時期大受歡迎,濛田對他推崇備至,其著名的《濛田隨筆集》(Essais)即深受《蒲魯塔剋劄記》的影響。莎士比亞不少劇作則取材自《希臘羅馬英豪列傳》的記載,包括《安東尼與剋莉奧佩屈拉》(Antony and Cleopatra)和《科利奧蘭納斯》(Coriolanus)。英國知名傳記傢鮑威爾(James Boswell)尊其為「傳記之王」。
最後,蒲魯塔剋有兩 篇專文討論動物,即第六十五章〈陸生抑或海生動物是否能更靈巧?〉及第六十六章〈野獸都有理性〉,從內文可以看齣它的資料來源齣自伊利安(Aelian) 《論動物的習性》(On the Characteristics of Animals)、普裏尼(Pliny)《自然史》(Natural History)以及亞裏斯多德的《動物史》(History of Animals)、《動物的生殖作用》(Generation of Animals)和《動物的器官、行動和演進》(Parts of Animals, Movement of Animals, Progression of Animals)。其中有幾個重點值得我們注意:其一是當時的人士對於陸地和海洋的動物已有相當的認知,不僅用來分析牠們的行為,還可以評定牠們的智力, 即使是特殊的狀況也可以得到閤理的解釋。其二是蒲魯塔剋將人道精神推廣到動物身上,在伯裏剋利(Pericles)和提米斯托剋利 (Themistocles)的傳記中,對愛護動物一舉有生動的描述,我們隻要學著對人類永懷慈悲之念,那麼對其他動物也會有惻隱之心。其三是希臘人始終 對海豚有好感,多次提到牠們在海中救人的事蹟。
五、宗教的根源
無論是希羅多 德的《曆史》、戴奧多魯斯‧西庫盧斯(Diodorus Siculus)的《希臘史綱》(Library of History),或蒲魯塔剋的曆史觀,都認為希臘宗教的源頭是埃及,所以本書中他並未特彆討論希臘的宗教,因為這已經成生活的一部分,沒有說明的必要。 在談論埃及宗教時,他用瞭很長的篇幅仔細分析,發現埃及還是以傳統的風俗習慣為主,這方麵與希臘是大相逕庭。讀者可以參閱第二十七章〈埃及的神:艾希斯和 奧塞裏斯〉,論及埃及與希臘宗教的關係、神性的尼羅河、善惡兩元論、宗教的哲學觀點以及動物崇拜和圖騰。
(Tyrtaeus)是何許人,他迴答道:「一位優秀的詩人對於年輕人的靈魂産生激勵的作用。」依據的理由是詩人藉著他的作品,對於城邦的青年提振他們的士氣和抱負,願意在戰場上麵為國傢英勇捐軀。閣下,我很擔心昨天高聲讀給大傢聽的《狩獵贊》(Praise of Hunting),激起年輕人的熱情要超過節製的限度,除瞭要用全副精力從事戶外的活動,所有其餘的事務毫無意義也不值得去做。事實上,當我還很年輕的時候,根本不考慮體能的限製,鎮日沉迷山林的狩獵,如同優裏庇德(Euripides)描述的斐德拉(Phaedra),「吆喝成群的獵犬追逐全身長著斑點的水鹿;隻要談論當時的情景和發生的狀況,興奮的感覺幾乎無法用言語形容。」