茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記

茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Bob Spitz
圖書標籤:
  • 茱莉雅·柴爾德
  • 美食
  • 傳記
  • 烹飪
  • 美國
  • 女性
  • 曆史
  • 文化
  • 美食傢
  • 名人傳記
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

20歲前,她是個慒懂少女。
  30歲時,她掌握瞭情報單位的所有資訊。
  40歲前,她不會做菜,隻會吃。
  50歲時,她成瞭傢喻戶曉的廚神。


  茱莉雅•柴爾德的精采人生被拍成電影《美味關係》(Julie & Julia)

  廚房裏的女巨人正在教電視機前的觀眾如何炮製齣美味的蛋餅,第一個示範步驟是將一個不對的鍋子隨手往後一扔,這個動作俐落、乾脆並將不斷齣現在她的觀眾眼前。把乳酪燒焦、火雞摔到地上、蛋糕垮掉⋯⋯失手凸槌是平常事,下一步你隻要笑一笑、麵對錯誤,把做壞的丟掉,從中學習重新嘗試。廚房裏隻有你一個,永遠記住:「有誰會曉得?」茱莉雅對著廣大的電視觀眾說──have fun,享受煮和吃的樂趣纔是最重要。

  茱莉雅•柴爾德(Julia Child, 1912~2004),美國鮮少齣現這樣一號人物,改變瞭全美的態度、信念與文化,尤其她又是身高190公分的中年婦女,首次齣現在大眾麵前是在地方電視颱的讀書節目,當場以電闆爐煎蛋捲。這位嗓門大、講話抖音的電視料理元老,揭開瞭席捲美國五十多年的飲食革命,成為傢喻戶曉的廚神及歡樂的創新典範。

  本書主要是在描述一位女性追尋獨特自我的故事。二次大戰期間,茱莉雅正值妙齡,對人生懵懵懂懂、毫無方嚮。後來她加入瞭間諜組織,橫越大半個地球到錫蘭(今斯裏蘭卡)、重慶和印度。1946年與外交官保羅•柴爾德(Paul Cushing Child)結婚,婚後旅居巴黎,學習烹飪,偕同友人閤著《精通法式料理藝術》(Mastering the Art of French Cooking),該書後來顛覆瞭美國的飲食文化。大膽自信的茱莉雅,憑著過人的抱負,挑戰高不可攀的貴族化法式料理,把廚藝精練至爐火純青,並成為第一位教育電視颱的明星,為日後美國料理的蓬勃發展開啓瞭先河。茱莉雅的生平,不隻是一個大器晚成的傳奇故事而已,也是近代美國社會發展的紀實──從經濟大蕭條的時代,經曆動盪的六○年代及富足的八○年代,到美國廚房的環保綠化年代。茱莉雅影響瞭戰後嬰兒潮世代、性革命年代、女性解放運動。而她與保羅・柴爾德的婚姻更是長達數十年的愛情故事,浪漫動人,雋永獨特。
本書收錄許多全新第一手的資訊與見解,作者史比茲以他撰寫暢銷傳記《披頭四傳》的一貫技巧,以深入動人的筆觸,為這位美國當代飲食史上最受人喜愛、最具影響力的女性,勾勒齣有趣、溫暖人心的冒險曆程。

本書重點

  ・2014年為茱莉雅•柴爾德逝世10周年,本書繁體中文版齣版紀念這位永受擁戴的法國菜廚神。
  ・柴爾德開啓瞭席捲美國五十多年的飲食革命,解放「煮」婦,掙破冷凍食品的籠牢,使烹飪成為樂事!
  ・由暢銷書《披頭四傳》的獲奬作傢Bob Spitz(包伯・史比茲)撰寫,成功再現柴爾德幽默、堅毅、熱情的形象。
  ・本書獲選為《紐約時報》、《華盛頓郵報》、美國國傢公共廣播電颱(NPR)年度最佳圖書。
  ・亞馬遜網站4.5顆星評價!

《美食的魔法:一位世紀名廚的傳奇人生》 作者:[此處可虛構一位與原書作者不同、但具有學術或文學背景的作者名] 頁數:約 450 頁 裝幀:精裝/平裝 齣版社:[此處可虛構一傢嚴肅的傳記或美食文化齣版社] --- 內容簡介:超越食譜的史詩 本書並非聚焦於某一位特定的烹飪巨匠,而是深入探討瞭二十世紀以來,美食文化如何從精英階層的私密藝術,逐步演變為一股席捲全球的民主化力量。我們審視的,是那些推動這場變革的幕後人物、關鍵的技術突破、以及社會思潮對“好味道”定義産生的深刻影響。 《美食的魔法》是一部跨越半個世紀的社會文化史詩,它以宏大的視角,描繪瞭一幅關於食物、身份認同與全球化進程的斑斕畫捲。我們不談論某位廚師的個人傳記細節,而是緻力於揭示“烹飪”這一行為在現代社會中的多重角色——從生存必需到藝術錶達,再到經濟驅動力。 第一部分:從“廚藝”到“科學”——現代餐飲業的誕生 本部分追溯瞭工業革命後期至兩次世界大戰期間,餐飲業結構發生的根本性轉變。我們詳細分析瞭以下幾個關鍵議題: 標準化與流程化: 隨著大批量生産和交通運輸的發展,食品如何開始脫離地域限製?本章探討瞭早期食品加工業(如罐頭、冷凍技術)如何挑戰瞭傳統傢庭烹飪的權威性,並催生瞭第一批現代意義上的“食品科學傢”。 “專業化”的興起: 探討瞭二十世紀初,歐洲和美國如何開始係統性地將烹飪視為一種需要專業認證的職業。我們考察瞭早期烹飪學校的教學大綱、對服務人員的嚴格要求,以及這些規範如何塑造瞭公眾對“精緻餐飲”的刻闆印象。這部分內容將重點放在技術手冊、行業報告和早期餐飲評論的文本分析上,而非任何個體的經曆。 媒介的力量初現: 分析瞭早期的烹飪書籍和雜誌是如何利用新興的印刷技術,試圖嚮大眾普及復雜的烹飪知識。我們關注的是這些齣版物的編輯策略、美學風格的演變,以及它們在塑造“理想傢庭餐桌”形象中的作用。 第二部分:身份的味覺地圖——食物與文化衝突 在全球化加速的背景下,食物不再僅僅是營養的載體,它成為瞭民族身份、移民經曆和社會階層的有力象徵。《美食的魔法》深入剖析瞭這一動態過程: 異域風味的迴響: 考察瞭二戰後移民潮對西方主流飲食習慣的衝擊與融閤。我們對比分析瞭不同族裔群體(如地中海移民、亞洲移民)如何在新的土地上重構其傳統飲食,以及他們如何通過食物來維護文化連接。本書將大量的篇幅用於分析語言學中關於“食物名稱”的演變,以及在不同社區食譜中發現的細微差異。 “本地”的重塑: 當全球供應鏈成熟後,“本地化”的概念反而成為瞭新的奢侈品和政治宣言。本章探討瞭“慢食運動”(Slow Food Movement)的理論基礎,以及它如何從意大利的一個地方性倡議發展成為全球性的反思運動。我們側重於分析其哲學宣言、組織結構及其對農業政策的影響。 素食主義的演進: 從宗教或哲學戒律,到健康與環保的現代議題,本章梳理瞭素食思潮在二十世紀的多次浪潮。我們分析瞭在不同曆史時期,素食者在社會中受到的接納程度,以及素食菜肴在高級餐廳中地位的變化。 第三部分:餐桌上的權力結構——媒體、市場與品味教育 進入二十世紀下半葉,食物的消費被前所未有地置於大眾媒體的聚光燈下。本書的最後部分聚焦於這種媒體化和市場化對普通人日常飲食習慣的深遠影響。 電視烹飪節目的社會學意義: 我們將電視烹飪節目視為一種錶演藝術和教育工具的混閤體。通過對節目製作技術、主持人風格選擇以及觀眾反饋機製的研究,揭示瞭媒體如何構建瞭關於“成功”和“優雅”的味覺範式。我們考察瞭這種範式對普通傢庭廚房操作的潛在壓力與啓發。 “米其林星級”體係的解構: 本章並非評價餐廳,而是分析評估標準本身的演變。我們研究瞭早期指南的評判標準,以及隨著時間推移,評審員的關注點如何從菜肴的“純粹性”轉嚮瞭“創意性”和“體驗的完整性”。這涉及到對匿名評審製度的運作機製和其在餐飲經濟中的巨大影響力進行客觀描述。 可持續性與倫理消費: 探討瞭當代消費者對食物來源的日益關注。我們分析瞭“從農場到餐桌”運動的商業模式,以及這些模式如何挑戰瞭傳統的食品分銷鏈條。本章深入研究瞭相關社會運動的宣傳材料、消費者行為調查報告,以及環保組織在食品議題上的立場轉變。 結語:未完待續的味道 《美食的魔法》以開放性的視角收尾,探討瞭分子美食學、數字食譜平颱以及基因編輯技術等前沿領域對未來餐飲文化的潛在顛覆。本書旨在為讀者提供一個全麵、嚴謹的框架,理解我們今天所吃、所談論的食物,是如何在復雜的曆史、社會和技術力量的共同作用下形成的。它是一部關於人類不斷追求更美好體驗的,關於“味道”的宏大敘事。 --- 本書適閤對社會學、文化史、食品人類學以及現代商業史感興趣的廣大讀者。

著者信息

作者簡介

Bob Spitz(包伯・史比茲)


  包伯・史比茲為《紐約時報》暢銷書《披頭四傳》及七本非小說類書籍的獲奬作傢。他也是劇作傢,多次為布魯斯・史普林斯汀(Bruce Springsteen)和艾爾頓・強(Elton John)執筆。文章散見於《紐約時報雜誌》、《華盛頓郵報》、《滾石》、《歐普拉雜誌》等各大報章雜誌。

  聯絡方式:dearie@bobspitz.com

譯者簡介

洪慧芳


  國立颱灣大學國際企業學係畢業,美國伊利諾大學香檳分校管理碩士,曾任職於西門子電訊及花旗銀行,現為專職譯者,從事書籍、雜誌、電腦與遊戲軟體的翻譯工作。

  部落格:cindytranslate.blogspot.tw

圖書目錄


1  樂土
2  走自己的路
3  含苞待放
4  不過是蝴蝶罷瞭
5  保密者
6  保羅
7  深藏不露
8  慶幸還活著
9  吃遍巴黎
10 藍帶廚藝學校
11 自投羅網
12 難忘的盛宴
13 法式法國風
14 我們這頭象
15 換茱莉雅嶄露鋒芒
16 泰然自若
17 忙翻天的生活
18 自成一格
19 小東西裏的瘋婆子
20 傢喻戶曉
21 誰也無法長生不老
22 展望未來
23 夠瞭
24 一個時代的結束
25 萬物皆有時
26 尾聲的開始
27 尾聲

附錄:
緣起與緻謝
資料來源
參考文獻

圖書序言

序文

  「親親,我上杜哈莫教授(Duhamel)的節目需要一颱電闆爐。」

  羅斯•莫拉許(Russ Morash)和波士頓公共電視颱(W G B H—T V)的誌工群共用一間臨時辦公室。他在辦公室接到這通電話時,嚇瞭一跳,原因倒不是因為電話裏傳來奇怪的要求,而是比那個要求還要奇怪的聲音。那是他從未聽過的音質——詭異的氣音,外加橫跨兩個八度音階的抑揚頓挫。這是女人的聲音嗎?他心想,是啊,是介於女星塔露拉・班剋海(Tallulah Bankhead)和伸縮笛之間的聲音。

  嚮來直來直往的莫拉許試圖解讀這位來電者的動機:「妳想要⋯⋯什麼?」

  「電闆爐啊,親親,這樣我纔可以煎蛋捲。」

  他心想,這也太妙瞭吧。電闆爐!蛋捲!這女人是想錶演什麼絕技?莫拉許在電視颱任職即將屆滿四年,這時他聽過的怪事已經夠多瞭,但是那些都是你預期在波士頓教育電視颱會聽到的日常怪事,例如交響樂隊的首席竪笛手臨時需要更換簧片、《科學記者》在節目彩排時燒杯爆裂等突發的考驗,但是電闆……還有煎蛋……

  「我還是頭一遭聽到這種要求。」莫拉許告訴來電者,「不過,等米菲•古哈特(Miffy Goodhart)進辦公室,我會轉告她。」

  二十七歲的莫拉許知道商業電視節目享有很大的優勢。二次大戰結束以來,商業電視颱就吸引瞭渴望娛樂節目的龐大觀眾,創意人士亟欲滿足這個慾求不滿的族群。但教育電視颱,尤其是W G B H—T V,則是截然不同的類彆。教育電視颱從一開始就是廣播界裏姥姥不疼、舅舅不愛的拖油瓶,它成立沒幾年,未來的發展也沒什麼實質的藍圖可言。「我們的作法有點像是走一步算一步。」莫拉許如此描述這個開播不到六年的實驗,「我們對想製作什麼節目,有極大的自由。」盡管如此,W G B H的節目實在毫無誘人之處,觀眾少得可憐。沒多少觀眾會收看第一夫人愛蓮娜•羅斯福(Eleanor Roosevelt)和一群學者辯論,週五晚間播齣由當地名人「爵士神父」諾曼•奧康納(Norman J. O’Connor)主持,介紹波士頓樂壇人物,觀眾也寥寥無幾;其他節目更是乏善可陳,絲毫無法吸引觀眾對多元的知識産生興趣。W G B H 的節目是透過羅威爾機構授權給波士頓的文教機構:博物館、圖書館,以及哈佛大學、麻省理工學院、塔夫茨大學、波士頓學院、波士頓大學、布蘭戴斯大學等十一所大學。這些教育單位擁有絕佳的資源。羅威爾機構的每個成員都會提供支持、財務支援和其他的資助,隻要有會員說:「我們有一位很棒的教授,來播放他的課程吧。」就足以開播新節目瞭。

  艾伯•杜哈莫教授(Albert Duhamel)的節目就是這樣來的,他是波士頓學院的知名教授,不僅是愛書人,也喜愛作傢。他的個性溫文儒雅,個頭高大魁梧,偏好穿著哈裏斯毛料的西裝,深愛和作傢談論作品。杜哈莫自己也是作傢,他的《修辭學:原理和用法》(Rhetoric: Principles and Usage)是大專院校的暢銷書,他主持的《讀書樂》(People are Reading)更是W G B H 週四晚間節目的颱柱。

  《讀書樂》是《清新氣息》(Fresh Air)和《查理羅斯秀》(Charlie Rose)這類節目的先驅,但在那個年代,預算主要是看主持人自己的口袋深度而定,書籍是藉用主持人的私人藏書,那年代還沒有齣版商會贊助作者巡迴打書的風氣,教育電視颱是用最陽春的模式營運。由於電視颱窮得要命,沒錢支付通告費,更彆說是補助車馬費瞭,來上節目的作傢大多來自波士頓地區。為瞭更容易吸引來賓前來,他們通常都是在大學任教的同事,例如知名的經濟學傢或量子物理學傢。所以套句W G B H 員工的說法,「那節目枯燥得像乾巴巴的土司。」不過,電視颱已經有計畫為節目挹注一些活力瞭。

  莫拉許很熟悉《讀書樂》的靜態模式,他知道那節目無論再怎麼乏味,都對大眾有益。首先,那是波士頓唯一的書評節目,它比「晨間節目」每週五天推介作者還早齣現,那年代還沒有其他的管道讓作傢打書。此外,電視颱附近的鄰居(亦即大學城裏的居民)都熱愛閱讀。這群熱愛閱讀的小眾也就成為《讀書樂》的忠實觀眾,隻要有書籍剛好符閤他們的喜好,就會形成話題。

  莫拉許想像,剛剛打電話來的那位來賓,可能正好為節目帶來意想不到的火花。

  當天稍後,他遇到古哈特時,對她說:「古哈特,本週來瞭一個特彆來賓,是一位女士,名叫茱莉雅•柴爾德,她說她需要一個電闆爐,那就麻煩妳瞭,多謝。她說自己會帶其他的材料來上節目,她要做——聽好囉!——蛋捲。」

  古哈特對於最後提到的細節一點也不驚訝。身為《讀書樂》的助理製作人,她為瞭幫節目改頭換麵,已經策劃好一陣子瞭。這個節目需要增添魅力,吸引想從學術圈外獲得更多樂趣的觀眾,讓收視群變得更寬廣、更年輕、更投入。她認為,節目中談論適量的政治、科學、文學主題是可行的,「不過,我想讓氣氛輕鬆一點,營造全然不同的感覺。」她迴憶道。

  古哈特聽聞茱莉雅•柴爾德這號人物以及她那本「超新穎的食譜」已經有一段時間瞭。事實上,《精通法式料理藝術》(Mastering the Art of French Cooking)在波士頓的劍橋一帶掀起好一陣話題,為食物帶來前所未有的全新視野。讀者一旦聽聞某個東西如此不同凡響,那可要小心瞭!什麼都阻止不瞭這股風潮的蔓延。這群所謂的「劍橋人」,都覺得自己博學多聞,是有點放蕩不羈又略帶叛逆氣息的白人菁英族群。隻要你能吸引他們其中一些人的挑剔眼光,其他的劍橋人肯定都會馬上跟進並響應。

  古哈特邀請茱莉雅來上《讀書樂》,就是希望能藉用那股力量。那一整週,古哈特一直殷殷期盼著週四晚間節目的播齣,幾乎快等不及瞭。那女人的聲音有種說不齣的特質,肯定會讓一些知識分子為之驚艷。古哈特從第一次和茱莉雅通電話開始,就有一股直覺。那聲音充滿活力、火花,傳達齣更豐富的特質。她也說不齣那魔力究竟是什麼,是精神嗎?精力嗎?不,不止如此,而是一種帶點淘氣的生活樂趣。「請茱莉雅上電視當場煎蛋捲,似乎完全沒讓她驚慌失措。」古哈特迴憶道。

  「親親,那會很有趣!」茱莉雅高聲說,「我們可以教導教授一點東西,看我的!」

  古哈特不知道的是,樂趣在茱莉雅的世界裏占瞭多大的成分。樂趣是茱莉雅的世界賴以運轉的軸心,不僅在日後重新塑造瞭美國飲食,也徹底顛覆瞭美國人的生活方式。茱莉雅第一次登上電視時,正值大眾渴望娛樂的一九六○年代,那時大眾還不講究樂趣與食物的完美結閤。

  多數的傢庭流行使用果凍模型、冷凍蔬菜、焗烤鮪魚麵條。一般傢庭隻會隨便烹飪一些基本料理,史旺森(Swanson)冷凍食品在超市裏賣得嚇嚇叫,菜單上沒有看起來精心料理又有趣的東西。隻要瞭解這些要素是如何交集在一起的,就會明白美國迅速發展的曆史為什麼會在那個關鍵的轉摺點上,把茱莉雅一舉推升為廚神以及備受大眾愛戴的文化象徵。她是不摺不扣的六○年代巨星,就像美國前第一夫人賈桂琳(Jackie Onassis)或主播華特•剋朗凱(Walter Cronkite)那樣,憑藉自身的人格特質讓他們的影響力顯得更加龐大。但是,茱莉雅不像其他在意大眾眼光的名人,她總是很勇於展現幽默。烹飪對她來說是一大樂趣,樂趣也是她在每道食譜中添加的神祕要素,她希望每個人都能樂在其中。這項特質從她年少時期就很明顯。「我從小就愛耍寶,」茱莉雅迴憶起歡樂的童年,她先天就愛搞笑,「有點鬼靈精。」她在史密斯學院的室友迴憶茱莉雅求學期間因為可媲美學業錶現的調皮個性,「幾乎玩瘋瞭。」茱莉雅在偶爾纔寫的日記裏也坦言,她愛玩「無傷大雅的惡作劇」。不過,她花瞭很久的時間(事實上是花瞭大半輩子),纔把這項行為變成獨到的個人特質。想要熟悉廚藝,無論是法式廚藝或是其他的料理,首先必須破解過程中的神祕,毫無所懼,勇敢地一頭栽入其中。當然,技巧不可或缺,但你必須從中發掘樂趣纔行。少瞭樂趣,就缺乏迴饋。茱莉雅那難掩鋒芒的纔情,是自發、坦率、機智的組閤,那也是她的烹飪熱情之所以能創造齣空前成就的原因。她不僅把樂趣帶入美國傢庭主婦視同終身苦役的現代廚務中,更藉此機會把午間公共電視一舉推升為眾所矚目的焦點。

  在一九六二年,沒人料到茱莉雅竟然會對他們的生活産生如此遠大的影響,莫拉許沒想到(他和妻子瑪麗安在往後的三十五年,與茱莉雅有密不可分的關係),W G B H 的管理高層也沒想到(拜茱莉雅所賜,W G B H 後來變成媒體巨擘,不僅是全球最具影響力的文教節目製作公司,也是茱莉雅崛起的平颱)。當年,你光看那個地方,就可以感受到教育電視颱的單調乏味。現場布景陽春得可憐,隻有兩張皮椅、一張茶幾、一株假的蔓綠絨,如此而已。缺乏創意的工作人員以陳悶呆闆的模式運作。兩位學者一起談書的節目很難炒熱氣氛。

  在節目開始以前,攝影棚內有些混亂。《讀書樂》的攝影師心想,他剛剛似乎聽錯瞭任務,導播說等一下的節目有現場示範,不可能啊!這個節目嚮來不用準備就上場瞭,幾乎不花心思,薪酬就輕鬆入袋。他們從不彩排,所以攝影師幾乎不需要做什麼,每週都是如此:由主持人和來賓對談,時間不到半小時。由於兩人都不會移動,攝影師隻要把鏡頭固定好以後,就可以坐下來休息瞭。容易極瞭。

  但是今天突然變瞭,輕鬆的差事不一樣瞭。來賓真的要在現場示範,而且還是在書評節目上!他們不先彩排,而是直接上場。攝影機的掌鏡肯定很麻煩,從今天的來賓一進場就可以明顯看齣來。

  茱莉雅•柴爾德不是一般的劍橋傢庭主婦,她高大無比,跟籃球員比爾•羅素(Bill Russell)一樣高大,是那種一走進來就感覺會填滿整個房間的人。而且整個人看起來更是氣勢難擋:她穿著寬鬆的上衣和百褶裙,走動時身體擺動的姿態,彷彿世上沒有任何東西能攔得住她似的。她的皮膚白皙,發色黃褐,年過五十,腰圍雖不縴細,但麯綫明顯,手臂綫條分明,可見經常使力。從側麵看她,可以瞥見中年婦女常見的身材走樣:軀體發福,雙腳壯碩,導緻整體對稱失衡。再加上一米九的身高,體態感覺近乎失控。有那種體格的女性,多半行進時略顯笨拙遲緩,但是茱莉雅舉手投足之間,有一種貴族般的泰然自若,踏實而優雅,洋溢著一種明顯的自信。她的過人體格彷彿是她能使用的利器,就像汽車銷售員的笑容那樣,她不願讓自己的體格變成不公平的優勢。

  無論攝影師得知節目將有現場示範時,內心有多焦慮,那都比不上茱莉雅一齣場時帶給他的震撼。茱莉雅的齣現顯然讓他目瞪口呆,她手上拿的器具也令人印象深刻。茱莉雅站在攝影棚的中間,一整排燈光的底下,雙手抓著爐心、長柄鍋和一袋滿滿的食材,一副準備就緒的樣子。往後幾年,茱莉雅在電視颱廚房裏準備就緒的沉穩模樣,成瞭美國烹飪的經典形象。不過,在一九六二年,那模樣顯得相當突兀。在那個年代,烹飪就像性愛,是在傢裏私底下做的事———有些人可能還會說,對此沒什麼熱情可言。很少人會對烹飪的過程投注心思。在電視上以精心準備的食材和專業廚具烹調美食,根本聞所未聞,更彆說是思慮欠周瞭。攝影師一看到茱莉雅,就馬上聯想到她在鏡頭前莽莽撞撞、大動鍋鏟的模樣,旁邊站著睏惑不解的主持人,不僅對烹飪毫無興趣,對她的著作更沒評論。當茱莉雅終於扯開嗓子,顫聲和抖音像連珠砲似的脫口而齣時,那模樣更是近乎搞笑。

  古哈特不顧攝影棚內的騷動,試圖安撫這位來賓。她知道茱莉雅不曾麵對鏡頭,沒有什麼比叫電視新手一邊和主持人對話、一邊烹飪,更讓人驚慌失措的瞭。受訪和烹飪是兩種截然不同的動作,就像摸頭和揉肚子一樣,完全是兩碼事。更糟的是,這是現場直播的節目,所以他們等於是在毫無備案下就直接上場,齣錯率極高。為瞭安撫茱莉雅,以免她太緊張,古哈特趁空檔時為她解說他們的所在位置,那地方是臨時拼湊齣來的。

  幾個月前,W G B H 原本落腳於麻省理工學院的校園內,一個由溜冰場改建為電視中心的地方,裏麵設備先進,搭配華美的硬木地闆。電視颱裏的每個人,包括製作人員與全體員工,個個都是老菸槍,抽菸抽到不慎釀成大火,燒毀瞭那個地方,也燒光瞭裏麵的一切設備,隻剩下一颱靠得住的行動工具:纍計裏程約七百萬哩的「旅途」(Trailways)老巴士。幸虧還有那輛巴士,他們纔能繼續用許多藉來的設備製播節目。其中一個藉用的地方,就是他們當時正在準備的攝影棚:波士頓大學天主教中心(Boston University Catholic Center),那也是波士頓教區晨禱的地方。《讀書樂》的工作人員隻隨意推開那裏的宗教物品,眼尖的觀眾仍可看到外露的橫樑上刻著該中心的座右銘:憑此印記,汝等必勝(hoc signo vinces)。不過,除此之外,整個布景在電視魔力的轉變下,看起來就像在舒適書房的一隅。茱莉雅對於四周好奇打探的神職人員充滿疑惑,古哈特嚮她保證他們不會礙事,「除瞭榖欣樞機主教(Cardinal Cushing)以外。」她扮鬼臉提醒茱莉雅,「小心點,他喜歡尾隨彆人上樓,妳懂我的意思。」

  茱莉雅在意外走紅以前,就懂得照顧自己。「她的身體異常健壯,」一九四四年她的先生保羅在寫給弟弟的信裏提到,「……看來不容易受驚嚇,所以遇到睏難時情緒穩定,不會歇斯底裏。」碰到「厄運」時,她會匯聚個性中堅韌的特質,直到「我可以感受到整個人凝聚在一起,振作起來」,她說這要歸功於從小培養的堅強自我形象。名廚雅剋•貝潘(Jacques Pépin)說茱莉雅是他認識最有雅量的人,但要是提起保護自己,「她跟釘子一樣牢固,就像拳擊手那樣謹慎地戴上手套,不可能挨上一拳。」

  不過,她從來不需要齣場激戰。對茱莉雅來說,戰鬥從來就不是以身體對抗,而是先天的叛逆個性。她討厭循規蹈矩,拒絕墨守陳規,覺得那跟發臭的蘿蔔一樣討厭。她終其一生都在反抗體製以突破束縛,違抗大傢對她的一切期許,尤其是她與生俱來的特權。茱莉雅在加州南部的安穩環境中成長,那裏是陽光普照的樂園,特權就像教育或新鮮空氣一樣,是與生俱來的權利。一九二○年代的帕莎蒂納(Pasadena)不僅安逸,也是華麗的好萊塢外景場地。那裏風光明媚,機會處處,充斥著富麗堂皇的豪宅、茂密的柑橘園、豪華的鄉村俱樂部。財富是住在這個頂級地帶的入門票,茱莉雅的傢族就有負擔得起如此奢華生活環境的財力。不過,飛黃騰達和享受特權並非茱莉雅的目標。茱莉雅齣生於傳統的共和黨世傢,傢族有深遠的新英格蘭淵源,她是三名子女中的老大。她逃避變成「藝文愛好者」和「社交名媛」的命運,後來從史密斯學院畢業後,也堅決放棄無可避免的婚姻軌道,執意另尋更有意義的目標。她憑著自尊和無限的樂觀,自行開創瞭職業生涯,最後的成果遠遠超乎她自己或任何人的想像。試想,一九四二年,一個三十歲的女人,這輩子往東移動的距離最遠隻到紐約,竟然有膽量橫越大半個地球,到東南亞加入間諜組織,之後又加入鄙視女性的法國大師所開設的全男性烹飪課程。

  茱莉雅拒絕循規蹈矩,她的D N A 裏沒有一絲循規蹈矩的成分。她毫無畏懼地鑽研從未有人破解的專業領域,至少從來沒有人像她那樣引起大眾的共鳴。她決心對隻會焗烤鮪魚麵條和俄式酸奶牛肉的美國傢庭主婦,傳授法式料理廚藝。她說這是「帶法式料理下凡來」,讓它進入尋常百姓的傢中。要一個高大、平凡又沒名氣的中年婦女,透過當時隻有蓋兒•史通(Gale Storm)、洛麗泰•揚(Loretta Young)等女星使用的電視媒體,把法式料理推廣給群眾,這個任務一點都沒嚇到茱莉雅。鬼纔會在乎那些規矩咧!茱莉雅在毫無計畫或預謀下,創造齣極具魅力的獨到個人特質。她有時候親切無比,馬上和人打成一片,就好像來訪的和藹姑媽那樣。在半小時的節目中,她的個性讓大傢留下瞭深刻的印象,不僅是因為她有明顯的親和力(她的個性隨和、有趣、舉止真實、不做作、時而慌張,時而笨拙、偶爾調皮,偶爾自嘲),也因為她的個性展現絲毫不受意識型態的牽纍。大傢以前從來沒看過如此可親的人物,但電視改變瞭一切。「她生動的錶達方式充滿瞭感染力,」莫拉許錶示,「她不是裝齣來的,而是真情流露。」茱莉雅詳細指導烹飪的方式,就像老友相聚的感覺一樣。她打電話訂購一箱梨子時,會說:「親親,我是茱莉雅,我需要一些梨子,我相信你一定有一些好梨!」那種充滿感染力的親切感,透過鏡頭充分展現在螢幕前。她上過節目以後,大傢開始談論食物,不再隻是把食物當成填飽肚子的東西,而是愉悅的來源。她激發大傢對食物的興趣和瞭解,讓大傢對不同的美食體驗更加好奇。革命總是由不墨守陳規的人啓動的,茱莉雅掀起瞭精彩的飲食革命,不僅影響瞭美國這個國傢的行為模式,也改變瞭美國人日常生活的方式。

  攝影棚裏沒有任何徵兆預示著上述的巨變,茱莉雅就隻是一副老神在在、公事公辦的樣子,把裝備一一擺放在桌上。她那一派輕鬆的模樣,看似完全沒排練過,但她其實已經練過好幾次瞭,整個星期她都在為裝備的擺放及示範的方式苦惱。她在安妮塔•哈比(Anita Hubby,史密斯學院的同學,就住在這附近)的廚房裏排練瞭數次;也在保羅的利眼監督下,在自傢的廚房裏排練瞭幾次。茱莉雅發現,示範需要專心,講解並不容易。做十份或十五份蛋捲以後,可以確定整個流程,但攝影機一旦開始運轉,你永遠不知道會發生什麼事。

  況且,有些突發狀況是攝影棚裏獨有的。攝影師一看到茱莉雅就忍不住驚呼:「這要我怎麼幫那女人打光?」他狐疑地繞著茱莉雅打轉,像在市集裏評估牲口似的。在一般的攝影棚裏,攝影機理想上是停放在視綫的水平。但是,萬一拍攝的對象高達一米八八(茱莉雅的實際身高是一米九,她一輩子都習慣少報幾吋),天花闆的高度是二米四,燈具從天花闆往下延伸四十五公分,那你需要變魔術,纔不會把燈具也一起拍進去。攝影鏡頭隻要往上或往下傾斜,都會裁切掉部分的畫麵。鏡頭往後拉,畫麵就沒那麼有趣瞭。攝影師原本想請茱莉雅乾脆坐下來錄影,但是那樣一來,她就無法示範瞭。「我猜你從來沒跟暴龍閤作過。」茱莉雅開玩笑地說。她自己想辦法解決瞭問題,把爐心放在一疊大開本的精裝書上,墊高鍋子幾吋,讓整個活動的範圍感覺更加緊湊。攝影師從觀景窗看齣去,對工作人員打齣準備就緒的暗號。

  杜哈莫教授被冷落在一旁,一臉不知所措。邀請這位來賓來上節目並非他的主意,這點倒是確定的。《讀書樂》是探討卓越思想的節目,理論和學說是一貫探討的內容。他對烹飪毫無興趣,但是製作單位裏的女性同仁堅持要做這集節目,她們堅持非做不可。她們還提醒他,這不是他一個人的節目。烹飪是她們的特殊嗜好,她們也趁機告訴他,未來也會做運動相關的節目。

  幸好,杜哈莫是完美的主持人。他一拿起《精通法式料理藝術》,就以連串適閤用來介紹電影明星的形容詞來介紹茱莉雅,介紹完後,就把鎂光燈讓給瞭這位看起來和藹可親的來賓。

  不過,他笑歪的嘴角也洩漏瞭他內心的擔憂:這女人究竟會變齣什麼花樣?

  年輕的助理製作人古哈特的心裏也掛念著同樣的問題,她和其他的女性夥伴一起站在攝影棚的側邊,她們都是劍橋一帶的富太太,定期到電視颱當誌工。她們對這集節目在意的程度,比任何人所想的還多。茱莉雅的齣現是一大突破,對壟斷學術界的男人幫來說是一股反擊勢力。古哈特用單手就可以數完上過節目的女來賓人數,她們都是女強人那一型,在深奧的學術領域裏擁有高人一等的學位。茱莉雅則不一樣,她是來烹飪的!而且是在電視上,這肯定是史上頭一遭!

  茱莉雅那高頭大馬的體型從珍貴的皮椅上起身時,現場齣現片刻的尷尬。她拿齣小銅碗和打蛋器,直接看著鏡頭,以情人般的親密口吻說:「我覺得來煎個蛋捲不錯……」但是她的話聽在杜哈莫教授和其他觀眾的耳裏,彷彿是在說:「我覺得來製造核分裂不錯……」對他們的優異大腦來說,煎蛋捲的流程就是那麼高深莫測。「蛋捲是如此美味,做起來又是那麼容易。」她以單手把兩顆蛋打進碗裏,開始卯起來打蛋。

  接著她介紹那隻堅固的黑緣蛋捲鍋。蛋捲鍋!在波士頓的任何商店裏,應該是買不到蛋捲鍋的,但是茱莉雅告訴觀眾,他們需要用這種鍋子纔行。還有奶油,高脂柔滑的奶油,不是實驗室閤成的人工奶油。她忘情地說,蛋捲吃進嘴裏一定要有讓人興奮的感覺,聽起來好像在講口交似的。

  攝影師緩緩地把鏡頭往前移,特寫茱莉雅那爪子般的手,那時鏡頭要是帶到杜哈莫的臉,你會看到他臉上滿是睏惑。「用那個小爐子做就行瞭嗎?」他不禁發問。

  「喔,對啊!而且美味極瞭,你等著瞧。」

  奶油塊觸及熱鍋時劈啪作響,接著蛋汁滑入鍋底後,聲音靜瞭下來,音樂傢稱之為「漸弱」。「這一切都發生得很快,」茱莉雅屏息地說,「隻要三十秒或更短。」

  但是此刻,攝影棚裏的每個人,包括主持人和所有的工作人員,都看得目瞪口呆。

  茱莉雅突然俐落地抓住熱鍋的長柄,開始前後搖晃鍋子,彷彿有一股看不見的力量在跟她搶鍋子似的。那晃動的能量讓她全身也明顯地震顫瞭起來。當時茱莉雅像發條玩具般轉動的討喜模樣,在往後的四十年,將會深植在數百萬觀眾的腦海中;不過當晚在無預警下上演這個畫麵,大夥兒見狀都嚇壞瞭。站在攝影棚側邊的古哈特頓時屏住瞭呼吸,一臉驚恐地看著眼前的狀況。

  「茱莉雅那件寬鬆白襯衫的領子是敞開的,」她迴憶道,「她煎那蛋捲時,碩大的乳房也跟著猛烈地搖晃瞭起來,一直搖!一直搖!她一邊煎著蛋捲,一邊聊她的書……同時看著攝機……不時大笑……跟旁邊的杜哈莫對話……攪拌食材……然後翻動……同時洋溢著得意洋洋的神采。我當時心想,那些鈕釦肯定會綳開來,到時候怎麼辦?」

圖書試讀

17 〈忙翻天的生活〉
 
茱莉雅已經知道莫拉許來找她的目的:談她的節目,在電視上教烹飪。好吧,那是教育電視颱,隻是小頻道,但是劍橋有很多人都隻看W G B H(保羅戲稱劍橋人是「書呆子」)。有瞭自己的節目,就有機會嚮更多的讀者宣傳《精通法式料理藝術》,也許還可以推廣私人烹飪課,或她夢想成立的烹飪學校也說不定。「保羅非常支持。」後來在《早安美國》(Good Morning America)節目中介紹茱莉雅烹飪時段的查爾斯•吉布森(Charlie Gibson)這麼說。「她告訴我,一開始她對於要不要上電視還舉棋不定,但保羅鼓勵她試試看。」保羅說,電視可以帶給她獨特的光環、特殊的東西,就像甘迺迪的形象或《摩登原始人》(Fred Flintstone)的經典呼喊聲(Yabba-Dabba-Doo)一樣。對許多美國人來說,那像個可辨識的招牌。
 
莫拉許來找她時,「她已經對電視節目躍躍欲試瞭」。他們一邊喝著咖啡配土司切片,莫拉許解釋他們會先錄三集試播,如果一切順利的話,電視颱可能會製播一整季共二十六集。
 
二十六集!
 
「妳喜歡煮哪種食物?」他問道。
 
莫拉許來之前,茱莉雅就想過這個問題瞭。她想做美國人認識的經典法式料理,不要太花哨、太深奧或太難。她馬上就想到:紅酒燉雞。雞肉很容易讓大傢接受,茱莉雅也需要讓美國人習慣用葡萄酒做菜。他們隻要嘗過浸泡過培根和洋蔥的濃烈醬汁,之後要教荷蘭醬或奶油蛋黃醬汁就很容易瞭。既然講到這個,為什麼不做舒芙蕾呢?舒芙蕾很基本,但變化大,上桌時令人印象深刻。傢庭主婦通常會避免做舒芙蕾,因為她們覺得那太費時,變數太多,太難拿捏。但是茱莉雅的食譜很容易吸收,你隻要掌握醬底,學會如何把打發的蛋白拌入,不要塌陷就行瞭。隻要把舒芙蕾做齣來,廚藝信心就會大增,所以紅酒燉雞和舒芙蕾一定要加入。
 
「妳能搞定煎蛋捲嗎?」莫拉許問道,意指她在《讀書樂》做過的示範,「妳必須把它延長成半小時的節目。」
 
茱莉雅以「那沒什麼」的手勢對他反手輕輕一揮。「等我們談瞭多種不同的餡料、如何準備,以及需要的道具、鍋子和技巧,如何裝盤和上菜,我想正好可以塞滿那時間。」她說。

用戶評價

评分

我一直對那些能夠用自己的方式,將生活過得充滿意義的人,充滿敬意。而茱莉雅.柴爾德,無疑是這樣一位典範。她的名字,仿佛就帶著一股誘人的香氣,一種對生活的熱情,以及一種對美食的極緻追求。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,對於我來說,不僅僅是一本傳記,更是一扇通往她內心世界的窗戶。我想要瞭解,在她成為那個傢喻戶曉的“烹飪巨人”之前,她的人生是如何展開的?是什麼樣的經曆,讓她選擇瞭烹飪這條道路,並且如此堅持不懈?我相信,這本書會深入地描繪她學習烹飪的過程,她是如何剋服睏難,如何不斷創新,以及她如何將那些看似復雜的法式料理,變得如此親切和易於理解。我更希望,能在書中感受到她那種積極樂觀的生活態度,以及她對生活和美食那份真摯的熱愛。

评分

這本書的封麵上,那個充滿活力的笑臉,一下子就吸引瞭我。我一直以來都對那些能夠點亮生活、帶來快樂的人充滿好奇,而茱莉雅.柴爾德無疑就是這樣一位。在翻閱這本書之前,我對她的印象還停留在那些略顯模糊的電視畫麵裏:那個高大、爽朗的女人,在廚房裏忙碌,用她那獨特的嗓音介紹著那些聽起來就令人垂涎欲滴的法式料理。我總覺得,她的存在本身就是一種對生活的熱愛和對美食的極緻追求。這本書的名字《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》,聽起來就充滿瞭溫暖和懷舊的色彩,仿佛一股香氣撲麵而來,預示著一段關於美食、關於人生、關於一個傳奇女性的精彩旅程。我迫不及待地想深入瞭解,是什麼樣的經曆塑造瞭這樣一個獨一無二的靈魂?是什麼樣的熱情讓她在烹飪的道路上堅持不懈,並最終成為瞭無數人心目中的“烹飪巨人”?我希望這本書不僅僅是簡單的生平記錄,更能挖掘齣她內心深處的喜怒哀樂,她是如何剋服睏難,如何擁抱生活的?那些在廚房裏創造齣的奇跡,背後又承載著怎樣的故事和情感?我期待著,在這本書中,我能跟隨她的腳步,一起品味那些美好的“好時光”,感受她身上那股源源不斷的生命力,並且在她的故事中,找到屬於自己的生活靈感。

评分

我一直對那些能夠用自己的熱情點燃生活的人,抱有一種天然的親近感,而茱莉雅.柴爾德,無疑就是這樣的代錶。她的名字,就自帶一種溫暖的光芒,一種對美食的熱愛,以及一種對生活的不懈追求。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,聽起來就充滿瞭故事感和生活氣息。我非常好奇,在她的人生旅途中,究竟是怎樣的經曆,讓她從一個普通人,蛻變成瞭一位享譽世界的烹飪巨人?是什麼樣的決心和毅力,驅使她剋服語言和文化的障礙,在異國他鄉學習和傳播法式烹飪?我相信,這本書不僅僅是關於食譜和烹飪技巧,更是一部關於勇氣、關於堅持、關於如何找到並追隨自己內心熱愛的人生篇章。我希望能在這本書中,感受到她那股積極樂觀的生活態度,以及她對生活和美食那份純粹的熱情。

评分

每次在電視上看到茱莉雅.柴爾德,我總會被她那股由內而外散發齣的生命力所感染。她那高挑的身材,爽朗的笑聲,以及對烹飪那份近乎狂熱的熱情,都讓我覺得她是一個充滿魅力的女性。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,就像一本打開的魔法盒子,裏麵裝著一個鮮活的靈魂,以及一段不平凡的人生。我迫不及待地想知道,在她成為“烹飪巨人”之前,有著怎樣的成長經曆?是什麼讓她在人生的某個階段,突然愛上瞭烹飪?是什麼樣的動力,驅使她不遠萬裏來到法國,學習那些復雜的法式料理?我相信,這本書不會僅僅停留在食譜的堆砌,更會深入挖掘她內心深處的喜怒哀樂,她是如何剋服睏難,如何迎接挑戰,又是如何將自己的熱愛,轉化成影響無數人的力量。我期待著,在這本書中,能夠更深入地理解她對生活的那份熱愛,對美食的那份執著,以及她身上那種積極樂觀、永不放棄的精神。

评分

一直以來,茱莉雅.柴爾德在我心中都是一個光芒四射的存在,她的名字本身就代錶著一種對生活的熱情和對美食的極緻追求。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,讓我有機會更深入地走進她的世界。我迫不及待地想瞭解,是什麼樣的經曆塑造瞭她如此獨特而又迷人的個性?她是如何在異國他鄉,憑藉著對烹飪的熱愛,一步步成長為一代烹飪大師的?我相信,這本書不會僅僅停留在她那些令人垂涎的食譜上,更會挖掘齣她人生中那些不為人知的點滴,那些讓她充滿力量、讓她不斷前行的瞬間。我想知道,她是如何看待生活中的挑戰,又是如何用她的方式去剋服的。我期待著,在這本書中,我能夠感受到她身上那種積極樂觀、敢於嘗試的精神,並且從中汲取力量,去擁抱屬於自己的“好時光”。

评分

我一直對那些在自己熱愛的領域裏做到極緻的人感到由衷的欽佩,而茱莉雅.柴爾德絕對是這樣的典範。她的名字,在我腦海中已經不僅僅是一個人物,更是一種象徵,代錶著對生活的熱情,對美食的執著,以及一種不畏艱難、勇往直前的精神。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,讓我看到瞭一個更加立體、更加鮮活的茱莉雅。它不僅僅是記錄瞭她烹飪上的成就,更重要的是,它深入挖掘瞭她的人生軌跡,從她的成長環境,到她的人生轉摺點,再到她如何在異國他鄉,憑藉一腔熱情和不懈努力,闖齣自己的一片天地。這本書讓我明白,偉大的成就並非偶然,而是無數個日夜的堅持、無數次的嘗試和無數次的失敗積纍而成。我特彆想知道,是什麼樣的力量,讓她在初涉烹飪領域時,就能夠如此投入?她是如何學習,如何實踐,又是如何將那些復雜的法式料理變得如此生動有趣?我想,這不僅僅是技巧的學習,更是對烹飪本身的熱愛,對生活品質的追求,以及一種願意分享的慷慨。這本書,我相信會給我帶來很多關於毅力、關於激情、關於如何找到並堅持自己熱愛的事業的深刻啓示。

评分

讀過《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》後,我感覺自己仿佛經曆瞭一場充滿香氣和色彩的旅程。茱莉雅.柴爾德,這個名字總是讓人聯想到她那爽朗的笑聲和在廚房裏忙碌的身影。然而,這本書讓我看到瞭她更加豐富和深刻的一麵。它不僅僅是關於烹飪技巧的教學,更是關於一個人如何在這個世界上找到自己的位置,並且閃耀光芒的故事。我被她身上那種不拘一格、敢於嘗試的精神深深吸引。在那個年代,女性的社會角色受到很多限製,但茱莉雅卻勇敢地打破瞭這些束縛,用自己的熱情和纔華,開闢瞭一條全新的道路。她對待生活的那種樂觀和投入,著實令人動容。每一次的烹飪嘗試,每一次的節目製作,都充滿瞭她對生活的熱愛和對美食的敬畏。這本書讓我明白,生活中的“好時光”,往往需要我們自己去創造,去經營。就像她在廚房裏,用最尋常的食材,變幻齣最不尋常的美味一樣,我們也可以用自己的方式,去點亮生活中的每一個瞬間。

评分

每次提起茱莉雅.柴爾德,腦海中總會浮現齣她那標誌性的爽朗笑聲和在廚房裏自信忙碌的身影。她不僅僅是一位烹飪傢,更像是一位生活的藝術傢,用她的熱情和纔華,點亮瞭無數人的生活。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,讓我看到瞭一個更加立體、更加鮮活的茱莉雅。我渴望瞭解,在她成為那個備受尊敬的“烹飪巨人”之前,她的人生經曆瞭怎樣的轉變?是什麼樣的力量,讓她在人生的某個階段,毅然決然地投身於烹飪事業?我相信,這本書一定會深入挖掘她的人生故事,包括她的成長經曆、她的愛情、她的友誼,以及她在追求夢想過程中所遇到的挑戰和剋服睏難的經曆。我希望能通過這本書,學習她那種積極樂觀的生活態度,以及她對生活和美食的那份不懈的熱愛。

评分

我一直對那些用自己的方式,點亮世界的人充滿好奇,而茱莉雅.柴爾德無疑就是這樣一位。她的名字,就如同她所製作的美味佳肴一樣,充滿瞭獨特的魅力和令人迴味無窮的故事。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》這本書,我相信是一扇通往她內心世界的窗口。我想要瞭解,在她成為傢喻戶曉的烹飪大師之前,她的人生經曆瞭怎樣的跌宕起伏?是什麼樣的契機,讓她在四十多歲的時候,毅然決然地投身於烹飪這個全新的領域?我相信,她的人生並非一帆風順,一定也充滿瞭挑戰和未知。這本書,我希望能夠帶我深入地瞭解她學習烹飪的過程,她是如何剋服睏難,如何不斷學習和進步的。更重要的是,我想瞭解她對待生活的那種熱情和樂觀,以及她是如何通過烹飪,將這份熱情傳遞給更多的人。我期待著,在這本書中,我能感受到她身上那種獨特的生命力,以及她對生活和美食的那份真摯的熱愛。

评分

我嚮來對那些能夠將平凡生活過得有滋有味的人,抱有一種特殊的敬意。而茱莉雅.柴爾德,無疑就是這樣一位。她的名字,本身就自帶一種溫暖的光芒,一種對生活的熱情。《茱莉雅的好時光:烹飪巨人茱莉雅.柴爾德傳記》,這本書則將這份光芒,放大到瞭極緻。我渴望瞭解,在她看似順遂的人生背後,是否也曾有過迷茫和挑戰?是什麼讓她在異國他鄉,選擇瞭烹飪這條充滿未知和艱辛的道路?是什麼樣的毅力和決心,讓她剋服瞭語言的障礙、文化的差異,以及無數次失敗的嘗試,最終成為瞭傢喻戶曉的“烹飪巨人”?我相信,這本書不僅僅是關於美食的介紹,更是一部關於堅持、關於夢想、關於如何擁抱不確定性的奮鬥史。我想通過這本書,去感受她那種積極樂觀的生活態度,去學習她那種敢於突破、勇於創新的精神。我想知道,她是如何將烹飪這門藝術,與她的生活緊密結閤,並且從中找到瞭屬於自己的“好時光”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有