颱語原來是這樣

颱語原來是這樣 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 閩南語
  • 方言
  • 語言學
  • 文化
  • 颱灣
  • 本土文化
  • 閩南文化
  • 口語
  • 學習
  • 趣味
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

寶島特有‧颱灣限定
颱灣人不可以不知道的颱灣話

  不四鬼、阿沙不魯、低路、釘孤枝、漚梨仔假蘋果、烏魯木齊……
  這些道地的颱語詞匯,大人、囡仔都會說,
  但這些「親切」的父母話是怎麼來的?
  它們又是如何演化,在颱灣人的口中流行起來的呢?

  「粉紅色小屋」長期關心颱灣土地人文,
  曾於《自由時報》發錶「颱語原來是這樣」專欄。
  《颱語原來是這樣》一書所輯錄的專欄圖文創作
  是他們對颱灣語言的關懷,也是新世代與母語的對話,
  傳統與創新交織,引領讀者反思本土語文在颱灣社會的睏境。

  本書除瞭收錄颱語詞匯的典故考證、釋義、沿用例句與小道消息外,
  搭配俏皮可愛的插圖,讓颱語文化充滿生機與創意,
  顛覆過去對本土語文的想像!

  就讓我們跟著「粉紅色小屋」工作室,
  一起來探索這些口耳相傳父母話的身世之謎吧!

名人推薦

  【金牌贊聲】
  恆春兮(職業黑手兼資深廣播人)
  陳豐惠(知名電影颱語指導)
  吳國禎(吳樂天弟子,廣播達人)

  看瞭此本,保證颱語功力大增。-pigheadskin 豬頭皮

  「語言是民族之母」,母語如果消失瞭,文化也會消失。-濁水溪公社 柯董

  這本書最可愛的地方,在於作者保留許多對話空間,讓讀者也能試著去提齣自己的觀點,而不是以一副「恁爸就是權威」的姿態在說教,要大傢全盤接受自己的論述。-拷鞦勤 魚仔林

  原來,在半世紀的苦悶之後,颱語的復興運動已經於年輕世代間悄悄開始…這本《颱語原來是這樣》引領我們坐上瞭時光機,為每一個脫口而齣的颱語詞解開"身世之謎"。也許在學術上仍需考究,但解謎的過程裏,我們已經充份感受到,啊~颱語果然是颱灣製造且融閤瞭各種文化的可愛産物。
  偷偷的告訴大傢。我一邊讀一邊作著筆記。因為在大郎頭的文字裏,每一個登場的颱語詞都有瞭故事,有瞭曆史,甚至還有搭配的颱語歌麯。可惜廣播無法呈現齣禾日香鮮活的畫作,否則,這根本已經是廣播節目企劃的節奏瞭啊~-寶島聯播網主持人 許慧盈momo

著者信息

作者簡介    

粉紅色小屋工作室

大郎頭


  大郎頭,Dalang,本名李欣倫,土生土長的颱南人,颱南崑山科技大學視覺傳達設計研究所畢業,從事刻印、平麵設計,深信每一種發生皆無巧閤,一切都是最好的安排。

  開端是因為熱愛自己的母語,無意間展開瞭追尋母語的旅途,希望盡可能將兒時記憶中,所聽過的詞匯整理齣來,也因為這樣,開始對颱灣這片土地的人事物産生濃厚情感,未來創作也會持續描繪颱灣這塊土地,無論是用哪種行式創作。

繪者簡介

禾日香


  禾日香,亦稱Phang-Phang,本名賴香君,生於高雄。颱南崑山科技大學視覺傳達設計研究所畢業後,從事刻印、平麵設計與繪畫工作,並成為颱南媳婦。

  因為夢到粉紅色兔子,所以跟大郎頭共同打造齣「大香香」這兩個角色,便成立「粉紅色小屋」以創作颱灣為題材的漫談、故事等圖文作品。

  目前與大郎頭擁有一隻名為「溜逗」的巴哥狗傢人,也是作品中常齣現的角色。

  對於繪畫的想法-「既然生在颱灣,就好好畫她吧」。

圖書目錄

推薦序
Pigheadskin(豬頭皮)
柯董
魚仔林
作者序
繪者序
 
颱語原來是這樣
勞力
阿沙不魯
起毛子斯不哩亮
奧援
鱉十
浮浪貢
烏龍踅桌
不四鬼
袂曉駛船嫌溪狹
孝孤
佇厝內跍大礐
展風神
穢涗
落個瑣個
雙麵刀鬼
雞仔腸肚
漚梨仔假蘋果
喀質
阿斯巴拉
反抗
恁媽做度晬
強巴拉
糖霜丸仔
懶懶趖
爽勢
生毛帶角
怕哩帕哩

阿裏不達
孤獨
頭殼尖尖
娘嬭
沖斯沖斯
絞鬃
扶扶挺挺
烏魯木齊
噴雞胿
掠龜走鱉
戇的教巧的
買鹹魚放生
食力
竭力諍寡
殘殘
應喙應舌
貧惰骨
釘孤支
拖土
馬西馬西
氣身惱命
冒壁鬼
古老溯古
八珍
去瞭瞭
案內
怏忳
跍勢
指指揬揬
怐怐
跤仔
爾爾
殕殕
礙虐
低路
束結
舒步
阿西
楦闊
烏昏麵
拍觸衰
酸甘蜜甜鹹辛苦澀
怪奇
諞仙仔
豐沛
撲撲跳
哩哩釦釦
花哩囉貓
 
色水色緻
開頭介紹
肉色
土色
水色
豆油色
豬肝色
草仔色
磚紅色
茄仔色
柑仔色
菜頭色
鹹菜色
桃仔色
鳥鼠仔色
 
若食若講
食龍眼,幸福若海湧
食蒜頭,你上敖
食發粿,發財閣好過
食麻粢,好麻吉
食瓜子,講話若聖旨
食土豆,好頭腦
食甜粿,逐傢黏作夥
食煙腸,好人緣
食糖霜,好通光
粿仔條,褲袋仔滿金條
食鰇魚,毋通娶細姨
薑絲炒大腸,牽手行久長
食溪蝦仔,挈著好牌仔

圖書序言

推薦序一

pigheadskin 豬頭皮


  哦
  此本書原來是這樣!
  前陣子
  聽說有一本《颱語原來是這樣》要齣版
  説還有提到許多新派颱語歌的歌詞
  包括我的
  真是不好意思
 
  拿到書稿 
  哇
  一看不得瞭
  漂亮的繪圖
  有趣俏皮的說明
  縱貫古今的例證
  從幾百年前的老颱灣
  到
  最新年輕樂團的歌詞  
  到
  許多本土電影
  甚至還有新加坡電影
  網路上的外國影片
  反正
  隻要有用到「颱語」的各種相關文化藝術都在這本書裏
  作者顯然跟我小時候一樣
  -狂熱颱語廢寢忘餐-
  後繼有人!
  臨錶涕泣!
 
  不管您是想要學颱語
  要學有趣的颱語
  要學颱語的趣味
  或者
  想知道當今各種文化藝術如何使用颱語
  這本書都能夠讓每一種不同興趣的讀者津津有味
 
  而  
  這本書的
  編排
  寫作方式
  也全然是一種前所未見的新生代手法
 
  不隻狂熱颱語後繼有人
  創新寫作也後繼有人

  看瞭此本
  保證颱語功力大增
  從「低路」
  到「浮浪貢」
  跨「烏魯木齊」
  再「生毛帶角」
  金光閃閃啦!

  真勞力!
  承濛安茲謝!

推薦序二

濁水溪公社 柯董


  大傢都聽過新加坡人說話例如:「 晚上阿嬤帶我去甲ice cream」,中颱英文夾雜流利,對此他們當地人十分自豪,同樣情形在颱灣,颱語如同英語音係之美語,就是美國話(American English),經過百年的演進已經孕育齣本身獨具的風格,與閩南音係語言已有不同,兩者不可混為一談。早期颱語人祖先自漳州、泉州、廈門各地移居來颱以後,漳泉廈三音係大交流,「不漳不泉」、「亦漳亦泉」之颱語於此生焉。鄭成功開颱初期略受荷蘭人影響,今天颱灣丈量土地麵積之單位稱作「甲」(kah)即源於荷蘭計算田畝單位。近代受日本人五十年統治,衍生源於日語的外來語,如「混凝土」颱語叫控固力或是「心情」颱語叫起毛,源於日語氣持kimochi 。

  颱語一度是颱灣普遍使用的語言,但在統治者的壓迫下卻屈居下風成為聊備一格的語言,日治時期推行皇民化和國傢單一語言政策,強調「說國語是愛國的錶現」,使年輕一代會說國語者達九成以上,而且穿透傢庭領域,也使得弱勢的鄉土語言變的岌岌可危。
    
  1949年國民黨退到颱灣後,為瞭讓颱灣人根除奴化(日本化)心裏,盡早中國化,其首要任務乃是推行國語、禁止方言、根除日語,以「言語不統一,國傢不能團結」為口號;同時透過法令限製、教育掌控、媒體宰製等手段,建立官方語言的閤法權威性,以達成語言統一的目標。由於公權力全麵介入推行,使得鄉土語言在公開場閤完全退齣公領域,而遁入傢庭。
    
  近年來本土意識逐漸高漲,颱灣的語言政策齣現另一番新景象,壓抑四十年的鄉土語言,隨著解嚴鬆綁,大有一飛沖天之勢,九年一貫鄉土語言課程在2001年在國民中小學開始實施,帶動瞭母語融入教育的契機。可是,國語教育政策早已行之有年,對於母語的使用和歧視態度實已造成影響令人憂心,根據調查: 1.年紀越輕,颱語的能力就越差。 2.颱語使用場閤縮減。 3.颱語的傳承意識薄弱,大多數颱語籍傢長認為全球化下,英文對於下一代比較重要,子女會不會說颱語並不重要。4.颱灣與中國的互動日益頻繁,促使中文的普遍性並取代颱語的現象也是不容置疑的。
    
  「語言是民族之母」,母語如果消失瞭,文化也會消失,很高興粉紅色小屋為我們颱語教育的推廣貢獻一己的力量,本書透過生動活潑的敘述旁徵博引,加上精緻可愛的插畫,特彆的是內容引用流行的甚至獨立音樂中的颱語歌麯,帶大傢去瞭解許多颱語的根源和用法,感受它的優美和豐富內涵,更希望一般人對颱語的使用態度與認同感讓母語文化在年輕世代中,繼續流傳下去,重建颱灣文化的尊嚴。

推薦序三

拷鞦勤 魚仔林


  我跟大郎頭有著相似的颱語學習背景,雖然齣生在一個Hoklo人組成的傢庭,但他們擔心我上學後因講華語帶有颱語腔而被人傢嘲笑,因此從小跟我都用華語溝通。好佳哉自己生長的地方是在颱北城裏最傳統的區域艋舺,這裏的小孩母語能力比起颱北其他地方好上許多,也讓自己在校園中獲得瞭講母語的機會,不過還是常常被父母吐槽說我的颱語有「外省腔」。

  從來沒想過父母口中那個颱語不輪轉的囝仔,如今卻成為一個「颱語創作歌手」,寫齣來的歌詞更被颱語教學書籍「颱語原來是這樣」收錄,確實讓小弟備感榮幸。大郎頭透過有時看似天馬行空、有時又富有科學精神的推測(包括從殖民統治者的語言如日語、華語,以及颱語的近親如東南亞福建話、潮汕話甚至客語、粵語裏麵分析跟颱語的互動關係),帶領大傢解開一些熟識或不熟識的颱語詞匯身世之謎。讀完每一則小故事之後,的確會讓人發齣:「喔!原來是按呢喔!」的驚嘆。

  大郎頭、禾日香透過詼諧逗趣的文筆與插圖,喚醒瞭我們這群30歲左右的熟男熟女許多颱語使用的共同經曆,作者與繪者之間一些爆笑的對話場景,相信多多少少都曾齣現在你我的生活中。這本書最可愛的地方,在於作者保留許多對話空間,讓讀者也能試著去提齣自己的觀點,而不是以一副「恁爸就是權威」的姿態在說教,要大傢全盤接受自己的論述。

  非常開心能夠看到愈來愈多我們這一輩的同好,用不同的方式為母語文化努力,「颱語原來是這樣」充滿韻律感的文字與圖像,相信不隻能讓更多朋友瞭解颱語的精神所在,更可以激發新一代少年傢用颱語來創作的動力!

作者序

終於寫到瞭這一頁。


  幾年前的自己,肯定想不到會有這樣一個名字「大郎頭」。其實一直以來,「大頭」纔是我的綽號,之所以中間安插一個「郎」字,是期許自己宛如大榔頭一樣的堅韌頑強,也能夠替颱灣這塊土地的文化、語言,敲齣一陣漣漪。從小我就對繪畫跟文字有濃厚的興趣,但特彆和颱灣或是颱語牽連到關係,要說到國小六年級的某個夜晚,無意間在電颱聽到獨立樂團「濁水溪公社」的歌麯〈卡通手槍〉,之後陸續購得瞭其專輯《颱客的復仇》,漸漸開起瞭我腦中關於草根、本土的這扇窗。所以要說我是先用耳朵聽,聽到瞭源自於颱灣這塊土壤的呼喊聲,一點也不為過,而後來的日子裏,也陸續接觸到豬頭皮、流氓阿德、閃靈樂團、拷鞦勤等音樂創作作品,難以計數…我就像原本濛著雙眼站在黑暗房間裏,隨著各種源自於颱灣本土的聲音,將我引領、張開雙眼一窺這塊美麗島嶼的花花草草。

  所以我相信,要開啓腦中某個開關,拉開濛著雙眼布幕,得以一窺美麗颱灣的樣貌,可能是觸動人心的音樂、可能是一塊美味的麵包,一句真誠的言語或笑容,也有可能會是溫暖心靈的文字跟圖畫。這就是為什麼,我們會決定用文字紀錄颱語的點點滴滴,再一筆一劃用圖畫將這些詞匯成像,希望我們所作的這些事情,也可以間接開啓大傢心裏那個開關。

  颱語是這塊土地孕育齣來的美麗語言,也在我心裏情感濃度佔有極大成份,這個從小圍繞在我身邊的語言,除瞭關於長輩、父母,被稱之為母語或父母話,「阿公剛剛講的話叫做颱語。」這句話是我腦中對這個美麗語言的初次認識,透過爸媽的嘴說齣口。也和同儕、生活有著各種觸動記憶的影響,在整理這些文字的時候,腦海中的影像不斷倒帶,所有的一切曆曆在目,更增強瞭我一定要完成這些圖文紀錄的信念。這些詞匯用語,都是源於傢庭跟生活環境的吸收,絕對原汁原味,這些文字圖畫紀錄,肯定也是絕無僅用的,包括一些我與禾日香在討論過後,覺得非常有趣的、或是特彆的外來語,都是我們覺得務必替這些詞匯作為記錄。若是數十年過後這個語言仍持續存在著,那麼這就會是紀念,若到時候這個語言消失瞭,那麼也會是可供追憶的痕跡。

  之所以會用粉紅色兔子「大香香」做為創作角色,說起來很簡單,也很無厘頭,是源自於禾日香有陣子每晚的連續夢境,可愛的兩隻粉紅色兔子齣沒,我說:「那就把她們畫齣來吧!」我也終於透過禾日香的畫筆,見其真麵目瞭。一開始隻是無意識地畫著這些粉紅色的兔子,但到後來便覺得既然粉紅色兔子這麼討喜,不如就讓她們跟大傢介紹這些颱語詞匯,以漢字、注音、羅馬拼音作為設計。我們也知道,注音符號有其極限、或許也會有爭議,無法完美傳達颱語的發音,但最起碼能夠透過注音略微瞭解發音,再進一步認識颱語漢字跟羅馬拼音。禾日香也是用這種注音標記的方法,讓颱語從宛如在聽外語的狀態,到現在起碼日常的溝通無礙,所以我們也戲稱這樣用注音學習颱語的方式叫「禾日香度量衡」,如果她可以這樣學的會,那麼相信大傢也都可以看得懂。

  最後,當然要感謝前衛齣版社給我們這個機會,以及這麼大的空間,可以讓我們設計編輯這本書(所以打定主意,既然有這麼好的機會,那就好好打造齣一本夢想中的書吧!),也要感謝父母及長輩們的支持包容,以及幫我們寫推薦序的各位前輩們,當然還有所有編輯們的耐心及大力相助!以 及臉書社團「颱語社」諸位前輩們所分享的意見。所有的事情及發生皆屬環環相扣,也都是最美好的安排,這本《颱語原來是這樣》也纔得以和大傢見麵,再次感謝所有曾經幫助過我們的人,還有支持及鼓勵我們的人!

繪者序

  小時候不會颱語,更彆說媽媽的美濃客傢話,現在想起來,在阿嬤與外嬤走之前,從來沒有好好跟她們說過話、聊過天,這是我最遺憾的事。後來嚮大郎頭學颱語(也開始跟香媽學習客傢話),颱語聽說程度慢慢進步,某次發現與大郎頭的麻豆阿公、外公、外嬤聊天,不需要他在一旁翻譯瞭,當下心底非常感動。大郎頭曾問我:「聽不懂颱語的感覺到底是怎樣?」我覺得就像「在電影的重要鏡頭上打上馬賽剋,要不就忽略、要不就自己猜想」,現在聽得懂瞭,所以影片慢慢被解碼瞭,終於能親眼看到完整畫麵啦!

  我認為颱語最睏難的地方就是發音跟變調。香爸小時候住古坑,颱語是中部口音、而大郎頭則是標準的南部口音,「唱歌」這一詞,香爸發ㄑㄩㄥˋ,但我總是發不標準,所以大郎頭便建議我發ㄑㄧㄜˋ,聽起來就像「笑歌」;另外,至今很多轉音我仍搞不清楚,例如:「頭拄仔狗王撞(ㄌㄨㄥˋ)到桌子」、「頭拄仔險險予狗王撞(ㄌㄨㄥˇ)到」,一樣「撞」字,用在不同情況,發音就不同。諸如這樣的轉音,颱語還有很多,大郎頭也是常聽我說錯,纔注意到原來颱語比他本來認知的還要復雜。

  在學任何陌生語言時,我都習慣用最親切的ㄅㄆㄇ去標記,所以我學颱語跟客語也是以這種方法。起初,大郎頭也覺得很怪,畢竟颱語的七音八調實在難以用注音拼齣百分百的準確音,但有注音的輔助,確實幫助我的發音和記憶。而《颱語原來是這樣》中的內文詞匯,很多幾乎都是我第一次聽到,所以便是以「禾日香度量衡」編寫而成,也就是說,隻要我可以用注音拼齣、又可讓大郎頭瞭解我在說什麼詞,那這個注音就算通過。也許這種形式不成正規,但我真的發自內心感到她是一本有趣的書,因為她可讓完全不熟悉颱語的颱灣人,依注音念齣最道地的颱語詞匯。

  我們常認為櫻花、富士山等符碼可代錶日本;中國則有龍、鳳、萬裏長城等圖像可象徵他們,但其實颱灣自身也有豐富的文化符碼、圖像及物件可詮釋我們的文化與風土民情。這本書的創作,從文字到繪圖,大約花瞭近兩年的時間,我因繪製插圖,所以必須常不斷地思考及觀察我們的國傢、土地到底有哪些素材可以運用,「圖窮」的時候,就聽一些颱灣音樂作品來刺激靈感,後來慢慢體悟這些令我撼動的音樂,都是說自己的體驗、唱自己國傢社會裏發生的故事,所以纔會這麼有力量、且富有生命力。所以,能錶現颱灣的圖像或符碼其實就在我們身邊,也許就是這麼常民,以緻於我們忘瞭她們,忘瞭承認她們就是這塊土地上的精神及生活象徵物,希望藉由這本書,可以把人們與土地重新連結。颱灣,也是有自己的文化的。

  我相信一個語言的失傳,將會連帶緻使某一部分的文化及文明氣質消失或改變,因此,我們更希望能經由這本書的誕生,激盪颱灣這塊土地上其它父母話的復興與創作。

  最後,要感謝前衛齣版社給我們這齣版機會,讓《颱語原來是這樣》得以與大傢見麵;更感謝親愛的香爸媽、頭爸媽、親戚五十、朋友一百的支持與包容,以及幫我們寫推薦序的先輩們,你們的音樂作品都是我跟大郎頭的創作靈感來源及推動力,以及所有支持粉紅色小屋的人,勞力!

圖書試讀

阿沙不魯

小時候,最常聽到這樣的一句話:「你莫作遐阿沙不魯的代誌。」(你不要做那麼阿沙不魯的事情),當時的頭腦語言接受似乎沒有極限,即便我的颱語腦是在國小一年級,進入學校後、透過同儕的洗禮交流後纔開通的,但在我一句颱語都聽不懂的小小年紀,也能透過自己的行為舉止、加上「阿沙不魯」(ㄚˊ ㄙㄚ ˙ㄅㄨ ˙ㄌㄨ a-su-puh-luh)這句話經由說話者的錶情,能夠體會到其負麵意涵。

身處於所謂颱語做為母語的傢庭,其實在進入國小之前,傢裏的人都是用國語與幼小的我溝通,當時的社會氣氛已彌漫著「不要讓孩子輸在起跑點上」的論點,我的記憶還依稀記得,讀幼稚園的我、正坐在地上,而一旁的媽媽正打開一盒紅透的注音符號教材,教導著我國語注音。

也或許如此,對於颱語的記憶一直都是空白的,這空白記憶一直持續到某天幼稚園即將要升國小一年級的早上,隔壁鄰居阿姨正對媽媽又著一種我聽不懂的語言溝通交流,這讓我的印象一直記憶至今,之所以印象深刻,乃至於我當時的小小腦袋正在思考:「為什麼媽媽會說這種,我聽不懂的話?」

接著記憶便跳躍到國小一年級,開始陸續在校園聽到充斥著當時那種聽不懂語言,也漸漸對於颱語有瞭具體的印象,原來在當時,許多傢庭已經逐漸有瞭這樣的約定俗成觀念「颱語讓小孩到學校自然學會就好」,不過也或許是小孩的學習能力快、又加上颱語環境在當時還算不錯,從不懂到懂、似乎隻花瞭不到半學期便能夠掌握瞭,隻是這種學習方式有其風險。那就是,若是大傢普遍抱持這種心態,那麼這個語言便沒人帶入學校,久而久之、每個父母若是抱持著「先在傢裏教孩子學國語或英文」、「颱語留給學校的同學教」這種心態,那麼最後這語言將逐漸稀釋再稀釋,淪至邊緣化的可能。

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有