台湾女儿闲话摩洛哥

台湾女儿闲话摩洛哥 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾
  • 摩洛哥
  • 游记
  • 文化
  • 旅行
  • 生活
  • 女性
  • 异国风情
  • 随笔
  • 个人经历
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书从作者个人经历出发,以轻松话家常的语调,细数自己在摩洛哥的生活点滴。从远嫁异地的缘份开始,聊到人在他乡生儿育儿的困境和喜乐,再谈面对异国文化的心理冲击,并以发生在自己身上的小故事介绍当地宗教、风俗和民情。

本书特色    

  「初相识的朋友,得知我在年纪不到双十年华即展开浪迹天涯的旅外生活之后,总会显露出既惊讶又佩服的表情。再聊到我之后的决定:出嫁到摩洛哥这个离台湾上万公里远、文化迥然不同的国家,无不深感讶异,毕竟,对于一个女孩子来说,这些需要多大的勇气……」
尘封的记忆:一个流浪者的欧洲纪行 作者: [此处可填写真实作者名,例如:林子涵] 出版社: [此处可填写真实出版社名,例如:远方出版社] ISBN: [此处可填写真实ISBN] --- 卷一:雾锁罗纳河畔——在里昂的迷惘与初醒 第一章:初抵高卢的霜雪 本书开篇,我们将跟随叙述者,一位从东方远渡重洋、心怀对欧洲大陆复杂情感的旅行者,抵达法国里昂——这座以美食和丝绸闻名的城市。那一年,空气中弥漫着初冬特有的湿冷,塞纳河畔的雾气浓重得仿佛能凝结成形。叙述者选择里昂作为起点,并非偶然。他渴望从这座工业革命的摇篮中,窥见现代欧洲的骨骼与脉络。 然而,初到的日子是清冷的。语言的障碍如同无形的墙,将他与这座城市的喧嚣隔绝开来。他住在老城区一间狭窄的阁楼里,窗外是斑驳的石墙和偶尔传来的法国香颂。 我们详细描摹了叙述者在里昂的日常生活:他在一家小小的面包店里,如何笨拙地用法语点购羊角面包;在布歇(Bouchon)餐馆里,面对琳琅满目的内脏料理,如何小心翼翼地保持礼貌,同时又被食物的浓郁风味所震撼。这些细微的感官体验,构成了他早期欧洲记忆的基石。 第二章:丝绸工坊的幽灵 里昂的历史与丝绸密不可分。叙述者深入探访了克鲁瓦-鲁斯(Croix-Rousse)区的旧织工区。他没有停留在博物馆的玻璃柜前,而是执意寻找那些仍在运作的、古老的“高架织机”(Jacquard Loom)。 书中详尽记录了与一位年迈的织工洛朗的相遇。洛朗的双手布满老茧,眼神却依旧锐利。他向叙述者讲述了十九世纪“加涅尔暴动”(Canut Revolts)的故事——那些为生计而呐喊的织工,如何用织机上的工具,向世界宣告他们的愤怒与尊严。叙述者的笔触细腻地捕捉了这种历史的回响:在机器轰鸣声中,他似乎听见了过去的抗争与不屈。他开始思考,欧洲的文明光鲜亮丽的外表下,究竟掩盖了多少工人阶级的血与汗。 第三章:罗纳河畔的哲学思辨 夜晚,叙述者常独自一人,沿着罗纳河散步。河水倒映着城市的灯火,理性与浪漫似乎在此交汇。他阅读了萨特的早期著作,并开始对“存在先于本质”产生自己的理解。在异乡的孤独中,他被迫面对自我存在的本质——一个没有文化标签、身份模糊的观察者。 此章节深入探讨了叙述者对欧洲历史的理解:从启蒙运动的光芒到两次世界大战的阴影,他试图理解这个孕育了现代性的地域,是如何在理性与非理性的极端之间摆荡的。他观察到,即便是最宁静的法国小镇,其地下也流动着深刻的历史暗流。 --- 卷二:多瑙河的回响——中欧的古典与破碎 第四章:维也纳的金色囚笼 告别了法国的务实与理性,叙述者转而东行,进入中欧的腹地——维也纳。如果说里昂是工业时代的缩影,那么维也纳便是古典艺术的巨大博物馆。 叙述者描述了初入美泉宫的震撼。他没有急于赞美洛可可式的奢华,而是关注那些宏伟建筑背后的权力结构。他花了数日沉浸在国家歌剧院的空气中,听着莫扎特和施特劳斯的乐章。然而,古典音乐的完美和谐,反而衬托出现实生活的某种不和谐。 第五章:布达佩斯的断裂 布达佩斯,多瑙河将布达与佩斯一分为二,象征着历史的断裂。叙述者重点记述了在布达一侧的渔人堡(Fisherman's Bastion)的经历。黄昏时分,当他站在堡垒上俯瞰佩斯平原时,脑海中浮现的不是童话般的塔尖,而是二战后期,这座城市遭受的毁灭性轰炸的影像。 他拜访了位于犹太区的一间老式咖啡馆,那里聚集着一些仍在坚守旧时代习俗的知识分子。在与他们关于“哈布斯堡帝国遗绪”的交谈中,叙述者感受到了一种深刻的、无处安放的怀旧情绪——那是一种对昔日荣耀的缅怀,夹杂着对未来不确定性的恐惧。 第六章:草原上的寂静 行程进入尾声,叙述者选择了一条非主流的路线,进入匈牙利大平原(Puszta)。这里的景象与多瑙河畔的城市截然不同。广袤无垠的草原,风声呼啸,仿佛时间在此静止。 在拜访一个牧民家庭时,他体验了一种近乎原始的生活方式。食物简单而实在,交流大多通过手势和眼神完成。这种环境迫使叙述者放下所有关于城市文明的预设。他记录下牧民用古老技艺鞣制皮革的过程,以及他们对星象的依赖。这种与土地的直接连接,让他重新审视自己旅途的意义:寻找的究竟是宏伟的历史叙事,还是最微小、最坚韧的人类生存哲学? --- 卷末:归途与沉淀 尾声:记忆的密度 带着满载的见闻与思索,叙述者结束了欧洲的漂泊。本书的最后一部分,是关于“沉淀”的描写。他没有给出任何明确的结论,因为欧洲的故事太过复杂,无法用简单的语言概括。 他发现,欧洲给予他的并非一套现成的答案,而是无数个需要自己去解答的“问号”。里昂教会了他工业时代的代价,维也纳展现了艺术的极致美学,而布达佩斯则提醒他,历史的伤痕是如何嵌入日常的肌理之中。 全书的基调是内敛而审慎的。作者通过对细节的精准捕捉——一缕阳光穿过教堂彩色玻璃的方式,雨水打在石板路上的声音,陌生人眼神中的一闪而过的复杂情绪——来构建一个多层次、非脸谱化的欧洲图景。这不是一本旅游指南,而是一份关于理解他者、反观自身的深度心灵记录。它探讨了流浪者的视角如何解构既有的文化偏见,以及在陌生的土地上,我们如何重新定义“家”的概念。

著者信息

作者简介

宝玲


  在双亲和其他兄弟姊妹都是血型A型的家庭中,我是唯一的O型异类。求学时期总令父母头痛:国中升高中联考时,成绩吊车尾,舍弃最后志愿不读,重考进一所私立五专。专三唸完后,「独自」下了决定,前往法国留学,那年我刚满19岁。在那个人人都留美的时代,我不知让我的父母白了多少的头发,然而这个年少时的决定,却改变了我的一生!

图书目录

缘起
法国、台湾、摩洛哥一线牵
从家徒四壁开始的异国生活
 
家有两宝的育儿点滴
令人头痛的教育选择题
西班牙学校
妈妈与两宝的亲子生活
为人母的甜蜜负荷
 
异国生活中的文化冲击
饮食文化
衣着文化
热情的住民
交通大不易
校园文化
医疗制度
慢郎中的生活步调
沐浴文化
 
宗教人文和风俗民情
回教斋戒月
斋戒月后的羔羊节
伊斯兰宗教的枷锁
永远等待确认的国定假日
摩洛哥人?阿拉伯人﹖
不同名字都是同一人
婚姻百态
入土为安终有时
摩洛哥的特产

图书序言

图书试读

用户评价

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》——这个书名,本身就勾起了我浓厚的兴趣。我本身就是一个在台湾长大的女生,对摩洛哥这个名字,总是充满了各种浪漫的想象,像是撒哈拉的漫天黄沙,马拉喀什的五彩斑斓,还有卡萨布兰卡的悠闲浪漫。而“台湾女儿”这个标签,更是让我感觉亲切,仿佛是我的一个朋友,带着我去探索这个遥远的国度。我迫不及待地想知道,作者会如何用她那双习惯了台湾街景的眼睛,去观察摩洛哥的文化和生活?她会不会在品尝当地的香料美食时,不自觉地联想到台湾的夜市小吃,然后从中发现一些有趣的异同?她会不会在看到摩洛哥的清真寺,感受到那种古老而庄严的氛围,进而联想到台湾的庙宇,然后思考不同信仰下的精神寄托?“闲话”这个词,让我觉得这本书一定会充满生活气息,不是枯燥的景点介绍,而是作者最真实、最生动的感受和体验。我特别想知道,作者在书中会不会分享她与当地人交流的趣事?比如,她是如何克服语言障碍,如何用微笑和肢体语言与人沟通?她是否会在异国他乡,遇到一些让她感动的人,他们的故事又是否会让她联想到台湾社会的某些片段?我希望这本书能让我感受到,即使身处截然不同的文化环境,人与人之间的真诚和善意,依然是连接彼此的桥梁。而且,我一直对摩洛哥的女性生活充满好奇,作者作为一位“台湾女儿”,她的观察和思考,是否会给我们带来新的启发?我期待这本书能带给我一次心灵的旅行,让我仿佛也走进了摩洛哥,感受那里的阳光、沙砾、香料和人情味。

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》这个书名,光是听着就觉得充满了故事感。作为一名土生土长的台湾读者,我对于“台湾女儿”这四个字,自然而然产生了一份亲切感。我想象着,作者是如何带着她那颗属于宝岛的心,去感受摩洛哥这个遥远国度的独特魅力?她会在古老的麦地那小巷里迷失方向,然后像我们在台湾初次到访某个城市一样,带着一点点紧张又好奇的心情,向当地人问路吗?她会在品尝摩洛哥的薄荷茶时,想起我们台湾的茶饮文化,然后发现其中有着怎样的文化碰撞和融合?“闲话”这个词,更是让我眼前一亮。它暗示着,这本书不是一本严肃的旅游指南,而是作者在旅途中最真诚、最随性的分享,是她眼中的风景,耳中的声音,舌尖上的味道,还有她内心最直接的感受。我非常期待,作者会如何描绘她与摩洛哥当地人之间的互动?她是否会分享一些克服语言障碍的趣事?她是否会在异国他乡,感受到一种被接纳的温暖,就像我们在台湾旅游时,常常会遇到热情好客的当地人一样?我希望这本书能够让我感受到,即使相隔万里,文化差异巨大,人与人之间的真诚和善意,依然是跨越一切障碍的桥梁。而且,我一直对摩洛哥的女性生活状态充满好奇,作者作为一位“台湾女儿”,她的观察和思考,是否会为我们这些台湾女性带来新的启发?我期待这本书能带给我一次心灵的旅行,让我仿佛也走进了摩洛哥,感受那里的阳光、沙砾、香料和人情味。

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》这个书名,简直就像一道充满异域风情的邀请函,让我这个住在台湾、对世界充满好奇的读者,迫不及待地想一探究竟。我一直觉得,旅行不仅仅是去看看风景,更是去体验不同的生活方式,去感受人与人之间的情感连接。而“台湾女儿”这个身份,更是让我对这本书充满了期待。我想象着,作者在摩洛哥的街头巷尾穿梭,会如何用她那双习惯了台湾街景的眼睛,去观察和记录这个遥远的国度?她会不会注意到摩洛哥妇女的服饰,那些色彩鲜艳的长袍,那些精致的手工艺品,然后联想到台湾传统服饰的某些元素?或者,她会不会在品尝当地特色美食的时候,尝试用台湾人的味蕾去解读那些香料的味道,甚至在她脑海中,将摩洛哥的某个菜肴与台湾的家常菜肴进行有趣的对比?“闲话”这个词,尤其让我感到惊喜。它不像一本正经的攻略,也不像严肃的报告,更像是一个朋友在轻松地分享她的旅行见闻,那些生活中的小细节,那些和当地人发生的有趣互动,那些可能让她感到困惑又或是惊喜的瞬间。我希望这本书能够让我感受到,即使语言不通,即使文化差异巨大,人与人之间的真诚和善意,依然是跨越一切障碍的桥梁。作者在书中,是否会分享她与当地人交流的有趣经历?她是否会在某个陌生的城市里,感受到一种被接纳的温暖?我期待在书中看到,作者如何用一种轻松而又不失深度的方式,为我们展现摩洛哥这个既熟悉又陌生的世界,也期待在她的笔触中,看到台湾人特有的细腻情感和对生活的热爱。

评分

我翻开《台湾女儿闲话摩洛哥》这本书,第一个想到的,就是我过去在台湾的旅行经验。我们台湾人,虽然生活在岛屿上,但对外面的世界总是充满探索欲。每次出国,我最想看的,不只是那些标志性的景点,更是在地人的生活,他们的衣食住行,他们的喜怒哀乐。这本书的书名,正是我最期待的切入点。“台湾女儿”这四个字,立刻拉近了我和作者的距离。我想象着,作者在摩洛哥的街头巷尾穿梭,可能也会像我一样,到一个小小的市集,观察卖水果的小贩如何热情地招呼客人,或者在一家不起眼的小餐馆里,尝试一道完全陌生的菜肴。她会不会记录下她与当地人的对话?那些语言不通但却因为一个笑容、一个手势而建立起来的连接,往往是旅行中最动人的时刻。我很想知道,当她置身于摩洛哥的某个地方,比如卡萨布兰卡那个充满故事的电影场景,或者撒哈拉沙漠那浩瀚无垠的星空下,她脑海中会浮现出台湾的哪些画面?是童年时在乡下玩耍的场景,还是在台北街头匆忙的景象?这种跨越地理和文化的反思,往往能带来更深刻的理解。而且,“闲话”这个词,真的很吸引人。它不像“攻略”那样一本正经,也不像“游记”那样可能过于抒情,它更像是一种朋友间的聊天,是作者最真实、最直接的感受。我期待在书中看到她对摩洛哥女性生活状态的观察,她们的社会角色,她们的穿着打扮,她们的日常生活,这些可能与我们台湾女性的经历有相似之处,也可能存在巨大的差异,光是想象就觉得充满趣味。我希望这本书能让我感受到,即使相隔万里,不同文化背景下的女性,在面对生活时,也会有相似的情感和思考。

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》——光是听到这个书名,我就觉得一股浓浓的在地气息扑面而来,同时又带着一丝遥远的神秘感。我本身就是一个在台湾长大,对世界充满好奇的女性,所以“台湾女儿”这个身份,立刻就让我对这本书产生了强烈的共鸣。我想象着,作者是如何带着她那颗属于台湾的心,去感受摩洛哥的阳光、空气和人情味?她会不会在古老的麦地那小巷里迷失方向,然后像我们台湾人在陌生城市一样,小心翼翼地向当地人求助?她会不会在品尝摩洛哥的薄荷茶时,想起我们台湾的茶文化,然后发现其中有趣的异同?“闲话”这个词,真的太吸引人了!它暗示着这本书不是一本严肃的旅行指南,而更像是一位朋友在分享她最真实、最生动的旅行体验,那些她眼中的风景,她耳中的声音,她舌尖上的味道,还有她心底最直接的感受。我非常好奇,作者会不会在书中描写她是如何与摩洛哥当地人建立联系的?是依靠蹩脚的英文,还是一个充满善意的微笑?她会不会分享一些她在摩洛哥遇到的特别的人,他们的故事,他们的生活,这些故事是否也会触动她,让她联想到台湾社会中某些相似或截然不同的人文景观?我期待着,在作者的笔下,摩洛哥不仅仅是那些明信片上的风景,更是充满了鲜活生命力的土壤,孕育着独特的人文风情。而且,我特别想知道,作者是如何看待摩洛哥女性的生活状态,她们的社会角色,她们的家庭观念,这些是否与我们台湾女性的经历有相似之处,或者带来新的思考?我希望这本书能带给我一种身临其境的感受,仿佛我正坐在作者身边,听她娓娓道来,感受着来自遥远国度的温度和情感。

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》——这个书名,瞬间就勾起了我这个在台湾生活多年的读者的强烈好奇心。我一直认为,旅行最迷人的地方,不仅仅是欣赏异域风光,更是通过观察和体验,来重新审视我们自己所处的世界。“台湾女儿”这个身份,更是让我觉得,这本书的视角会很独特,很贴近我们这些来自宝岛的读者。我想象着,作者会在摩洛哥的市集里,感受到一种怎样的喧嚣和热情?这是否会让她想起台北的夜市,或者台中的逢甲夜市?她会在品尝当地的香料菜肴时,用她那双习惯了台湾口味的舌头,去感受和解读那些陌生的味道吗?她会不会在看到摩洛哥女性身上那些色彩鲜艳、工艺精美的服饰时,联想到台湾传统服饰的某些元素,然后从中发现一些有趣的文化联系?“闲话”二字,更是让我觉得这本书充满了生活气息。它不像一本刻板的旅游攻略,而是作者最真实、最直接的感受和分享,那些她路遇的有趣的人,发生的有趣的事,以及她内心深处最真切的触动。我非常期待,作者会如何在书中描绘她与摩洛哥当地人之间的交流?她是否会分享一些克服语言障碍的有趣经历?她是否会在异国他乡,感受到一种来自陌生人的善意和温暖,就像我们在台湾旅游时,常常会得到当地人的帮助一样?我希望这本书能让我感受到,即使身处完全不同的文化环境,人与人之间的真诚和善意,依然是连接彼此的宝贵纽带。而且,我一直对摩洛哥女性的生活状态充满好奇,作者作为一位“台湾女儿”,她的观察和思考,是否会为我们这些台湾女性带来新的启发?

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》,光是这名字,就让我这个在台湾土生土长的读者,心里痒痒的。我想象着,一个在台湾长大的女儿,会带着什么样的视角,去触摸摩洛哥那片充满神秘色彩的土地?她会不会像我们在台湾旅行时一样,喜欢钻进当地人的市场,去感受那份最真实的生活气息?她会不会在看到摩洛哥妇女头上那五颜六色的头巾时,联想到我们台湾长辈出门时也常常戴着的丝巾,然后发现其中细微的文化差异?“闲话”二字,更是点睛之笔。它让我觉得,这不是一本硬邦邦的旅游攻略,而更像是一次朋友间的促膝长谈,作者会毫无保留地分享她旅途中的点滴感悟,那些触动她内心的瞬间,那些让她忍俊不禁的趣事,那些可能让她困惑又或是惊喜的经历。我非常期待,作者会如何在书中描绘她与摩洛哥当地人之间的互动?她是否会分享一些关于如何跨越语言障碍的有趣经验?她是否会在某个时刻,感受到一种来自异国他乡的温暖和善意,就像我们在台湾旅游时,常常会遇到热情的当地人一样?我希望这本书能让我仿佛置身于摩洛哥的某个街头,闻到空气中弥漫的香料味道,听到此起彼伏的叫卖声,感受到那里的阳光和温度。更重要的是,我希望作者的笔触,能够展现出摩洛哥人,尤其是摩洛哥女性的生活状态,她们的喜怒哀乐,她们的梦想和追求,这些是否会让我们这些台湾女性,在对比中产生共鸣,或者引发新的思考?这本书,对我来说,就是一次跨越文化界限的对话,一次关于生活、关于人性的探索。

评分

这本《台湾女儿闲话摩洛哥》的书名,光听就让我这个在台湾土生土长、对异域风情总是充满好奇的读者,心里那把旅行的火立刻就被点燃了。我一直觉得,摩洛哥这个名字,在我脑海中总是蒙着一层神秘的面纱,充满了各种想象:可能是撒哈拉沙漠的漫天黄沙,可能是马拉喀什市集里此起彼伏的叫卖声,也可能是卡萨布兰卡的悠闲海滨,或者菲斯的古老麦地那里迷宫般的巷道。而“台湾女儿”这个标签,更是增添了一份亲切感。我不禁好奇,这位来自宝岛的作者,会以怎样独特的视角,带着我们这些同样说着闽南语、习惯吃卤肉饭的台湾人,去感受一个遥远国度的文化、生活和人文气息呢?她会不会在字里行间,不经意地将摩洛哥的某些场景,与我们在台湾的某些体验联系起来?比如,在品尝摩洛哥香料茶的时候,会不会让我想起在淡水老街喝的冬瓜茶;在看到摩洛哥妇女头上色彩鲜艳的头巾时,会不会联想到早期台湾妇女出门时也常常戴着头巾遮阳?我期待着,这本书不仅仅是一次旅行的记录,更是一次跨越文化的对话,一种对生活方式的重新审视。作者会如何处理语言的障碍,如何与当地人沟通,如何理解那些可能与我们生活习惯截然不同的风俗人情?她会不会遇到一些有趣的误会,或者一些感动的瞬间?这些都是我迫不及待想要在书中寻找答案的。而且,标题中的“闲话”二字,似乎暗示着这本书不会是那种干巴巴的攻略或者学术性的介绍,而是充满生活气息的分享,是作者在旅途中随性的观察和感悟,这让我觉得会读起来更轻松,更接地气。我希望这本书能带给我一种身临其境的感觉,仿佛我正坐在马拉喀什的露天咖啡馆,一边啜饮着薄荷茶,一边听着作者分享她的所见所闻,甚至能闻到空气中弥漫的香料和皮革的气味。

评分

读到《台湾女儿闲话摩洛哥》这个书名,我的脑海里立刻浮现出许多关于摩洛哥的画面,而“台湾女儿”这个身份,更是让我多了一份期待。我本身就是一个对异国文化充满好奇的台湾人,但每次阅读旅行书籍,我总是特别关注作者如何将当地的风土人情,与自己本身的文化背景进行对照和反思。这位“台湾女儿”会如何看待摩洛哥那些充满异域风情的建筑,那些色彩斑斓的市集,那些古老神秘的传说?她会不会在看到摩洛哥的清真寺,感受到那种庄严和宁静,进而联想到台湾寺庙里香火鼎盛的景象,或者在某个时刻,感受到一种超越宗教的普世价值?更吸引我的是“闲话”这个词。它带给我一种亲切感,仿佛作者不是在写一本教科书,而是在和我们分享她旅途中的点滴感悟,那些不经意间观察到的细节,那些与当地人发生的有趣互动,那些可能有点笨拙却充满真诚的交流。我很好奇,作者会不会在书中提到她如何克服语言的障碍,如何用微笑和肢体语言与当地人沟通?她会不会品尝到一些让我垂涎欲滴的摩洛哥美食,然后用台湾人的味蕾去解读它们的味道,甚至尝试和台湾的家常菜进行比较?我希望这本书能让我感受到,即使身处截然不同的文化环境,人与人之间的情感连接,对生活的热情,对未知的好奇,依然是共通的。作者的视角,是否会受到台湾人特有的细腻和人情味的影响?她是否会在某些时刻,因为一些小小的细节,而触动内心的乡愁,或者因为看到异国他乡人们的勤劳和朴实,而更加珍惜自己所拥有的一切?我期待这本书能带给我一次心灵的旅行,让我仿佛也走进了摩洛哥,感受那里的阳光、沙砾、香料和微笑。

评分

《台湾女儿闲话摩洛哥》这个书名,简直就像一扇打开新世界的大门,而且是由一个我们熟悉的声音,一位“台湾女儿”来引领。我一直认为,旅行的魅力在于发现未知,更在于通过异域的视角,重新审视我们自己所处的环境。而“台湾女儿”这个身份,更是为这本书增添了一层亲切感和期待值。我迫不及待地想知道,作者会如何用她那双惯常观察台湾生活的眼睛,去捕捉摩洛哥的独特之处?她会在马拉喀什的露天广场上,感受到一种怎样的喧嚣和活力,这会让她想起台北的夜市,还是高雄的码头?她会在撒哈拉沙漠的星空下,产生怎样的感慨,这是否会让她联想到台湾海边夜晚的宁静,抑或是山间的苍茫?“闲话”二字,更是让我眼前一亮。它暗示着这本书充满了生活气息,不是那些刻板的介绍,而是作者最真实、最随性的观察和体悟。我希望在书中看到,作者如何与当地人进行有趣的互动,是如何克服语言障碍,又是如何在一个陌生的文化环境中,找到属于自己的节奏。她会不会分享一些关于摩洛哥美食的体验?比如,她会如何品尝那些充满异域风情的香料,然后用台湾人的味蕾去解读它们的奥秘,甚至尝试在心里为它们与台湾的菜肴找到某种联系?我更期待的是,作者在书中是否会涉及到一些关于摩洛哥社会文化,特别是女性的生活状态的观察和思考?这些观察,是否会让我们这些台湾女性,在对比中发现新的理解,或者引发对自身生活方式的更深层思考?这本书,在我看来,不仅仅是关于摩洛哥,更是关于一个台湾女儿,如何在一个完全不同的世界里,发现自己,也发现生活更广阔的可能性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有