聽狄更斯講耶穌(名傢插畫,繁體中文版首度麵世)

聽狄更斯講耶穌(名傢插畫,繁體中文版首度麵世) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Charles Dickens
圖書標籤:
  • 狄更斯
  • 耶穌
  • 宗教文學
  • 基督教
  • 經典文學
  • 插畫本
  • 繁體中文
  • 名傢作品
  • 文學傳記
  • 文化遺産
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

狄更斯傢族私藏100年的傳傢寶,繁體中文版首度麵世!

  英國史上最偉大的小說傢,以諄諄善誘的父愛,
  為兒女書寫耶穌的故事,傳達愛、仁慈與寬恕的美德。


  英國大文豪狄更斯在1849年時,為自己的孩子寫瞭一本耶穌生平的故事書,之後的每一年聖誕節,狄更斯都會親自為孩子們朗讀這本書,直到他離世。狄更斯去世前立下遺囑要求:在他的孩子全部過世之前,不得公開這份手稿。

  在這份手稿中,狄更斯將他高超的寫作手法暫時放在一旁,純粹從一位父親的角度,以親切的語調、質樸的文字,嚮孩子娓娓述說一個個引人入勝的故事,字裏行間充滿瞭父親對兒女諄諄善誘的關愛與期盼。

  每一年的聖誕節,朗讀這份手稿的傳統在傢族裏秘密地流傳著,外人從不得見;這份珍貴的傳傢之寶,成為眾多齣版商與讀者可望而不可即的夢幻之作。

  1933年聖誕節前夕,當時狄更斯唯一在世的孩子菲爾丁爵士在遺囑中寫下「在我死後,隻要傢族成員一緻同意,本書就可以齣版」,終於讓這本書有瞭問世的機會。

  1934年,手稿完成近100年之後,美國最大齣版商Simon & Schuster以天價簽下齣版發行權利,一上市即引起全球轟動,成為該年的年度最佳暢銷書。至今全球依然陸續齣版不輟。

本書特色

  ★狄更斯傢族私藏100年的傳傢寶,繁體中文版首度麵世
  ★近50幅精緻插圖,由得奬旅日插畫傢精心繪製,經典呈現
  ★最適閤和孩子分享的第一本耶穌故事書

名人推薦

  主日學師資培訓講師 唐立娟
  國內英美文學權威 陳超明
  輔大全人教育中心講師 葉榮福
  華人基督教史研究專傢 魏外揚
  GOOD TV節目主持人 何戎、KELLY
  ──溫馨推薦

各方佳評

  這本書真的好看,可以成為如何說故事的範本和輔助。誠心推薦給想給孩子說故事的爸爸媽媽們,狄更斯已經寫瞭耶穌的故事,我們就直接朗讀這故事吧!──唐立娟,主日學師資培訓講師

  一個好的說書人,令這些封存在宗教經典中的故事活瞭過來。本書不僅讓我們進入狄更斯的奇妙小說世界,更讓二十一世紀的讀者跟著狄更斯一起傳續「寬容與善」的基督精神。──陳超明,實踐大學應外係講座教授

  狄更斯以其特有的文學傢涵養,以十一個章節,將耶穌的一生以「故事般」的方式做瞭完整的敘述,讓孩子從「聽故事」中自然地認識耶穌。──葉榮福,輔大全人教育中心講師

  如果狄更斯是一位大廚師,這本小書應該就是他的一道私房菜。喜愛美食的人都知道,私房菜往往是大廚師最拿手、最可口的一道菜。趕快坐下來享用吧!──魏外揚,華人基督教史研究專傢

著者信息

作者簡介

查爾斯.狄更斯Charles Dickens


  英國19世紀代錶作傢,素有「最偉大的寫實主義小說傢」之美譽。自小傢境貧苦,十歲時為瞭維持傢計而中斷學業,陸續當過鞋店學徒與律師事務所繕寫員,之後再靠自學速記當上報社採訪記者,全靠刻苦自修成為知名作傢。

  早年睏苦的生活讓他對底層階級有更多同情,作品一貫保有揭露和批判的筆鋒,貫徹懲惡揚善的人道主義精神,塑造齣眾多令人難忘的人物角色。三十多年的創作生涯,寫下十五部長篇小說、許多中短篇小說,以及隨筆、遊記、時事評論、戲劇與詩歌,並自辦雜誌。代錶作有《孤雛淚》、《聖誕頌歌》、《塊肉餘生錄》、《荒涼山莊》、《雙城記》等書。

  1870年因腦溢血去世,葬於西敏寺。直至今日,他的作品始終深受世界各地廣大讀者喜愛,對英國與世界文學有極為深遠的影響。

繪者簡介

許書寜


  愛畫畫、愛作夢的北港孩子,基督徒。先後畢業於輔仁大學大傳係廣告組、大阪總閤設計專門學校繪本科。作品曾獲關西美術文化展「讀賣電視奬」、STAEDTLER舉辦「筆繪CD-R設計比賽」入選、青林文化「安徒生童話插畫創作奬」入選、2005及2006年度颱灣兒童文學精華集、第六屆貓頭鷹圖書館愛傢手繪書比賽貳奬等奬項。目前定居於大阪,從事文圖創作、設計與翻譯工作。

譯者簡介

祁怡瑋


  英國格拉斯哥大學創意寫作碩士,曾任職於學校、齣版社,現從事中英文筆譯工作。譯有《寬恕:為自己及世界療傷止痛的四段曆程》《29個禮物》、《愛情的吸引力法則》、《你的心是否也住著一隻黑狗?牠名叫憂鬱》等書。

圖書目錄

專文推薦 在聖誕節給孩子說故事吧!/唐立娟
專文推薦 介於想像與現實之間:閱讀狄更斯的基督精神/陳超明
專文推薦 讓孩子從「聽故事」中認識耶穌/葉榮福
專文推薦 狄更斯的私房菜/魏外揚

楔子

Chapter.1
耶穌的誕生/牧羊人的祝福/東方三博士來訪
逃往埃及/無辜嬰孩大屠殺

Chapter.2
迴到拿撒勒/聖殿裏的耶穌/約旦河畔的洗禮
前往曠野/把水變成酒

Chapter.3
耶穌的十二門徒/傳授祈禱文
醫治麻瘋病人和癱子/讓小女孩死而復活

Chapter.4
安息日的問題/拿因城的神蹟/平息暴風雨
驅走瘋子身上的惡靈/希律王殺死約翰

Chapter.5
為耶穌擦腳的女子/治好可憐的病人
激怒猶太祭司/五餅二魚餵飽五韆人
走在水麵上/再次餵飽四韆人/預告自己之死

Chapter.6
救主的變容/可以上天堂的人/寬恕的寓言
用故事教導門徒/赦免犯罪的婦人

Chapter.7
最重要的誡命/好心的撒馬利亞人
爬到樹上的撒該/浪子迴頭/富翁與乞丐
讓凱撒的歸於凱撒/窮寡婦的大奉獻

Chapter.8
讓拉撒路復活/馬利亞為耶穌抹香膏
猶大的陰謀/進入耶路撒冷/把攤販逐齣聖殿
為門徒洗腳/三十銀幣齣賣耶穌

Chapter.9
最後的晚餐/園中的祈禱
猶大的背叛/四散逃走的門徒

Chapter.10
彼得三次不認主/大祭司審問耶穌
猶大畏罪自殺/彼拉多的裁決
耶穌受鞭笞/送往處刑場

Chapter.11
釘上十字架/兩個小偷/空掉的墳墓
耶穌現身/懷疑復活的多馬/耶穌升天
掃羅的改變/成為偉大的宗教

狄更斯寫給孩子的祈禱文
繪者後記

圖書序言

專文推薦

狄更斯的私房菜


  在颱灣電視隻有三颱可選的年代,每天晚上的八點檔連續劇是各颱傾全力製作的指標性節目,也成為颱灣民眾茶餘飯後的熱門話題。參與八點檔的導播、編劇、演員們,當然也成為媒體爭相報導的熱門人物。這種盛況,讓我們可以稍微體會到英國小說傢狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)為十九世紀英國帶來的風潮。

  狄更斯寫小說就像寫連續劇一樣,他那些傢喻戶曉的長篇小說,都是以連載的方式,定期在報章雜誌上發錶,結果風靡到一個地步,連送報的工人們都在討論和預測劇情的發展。狄更斯生前熱愛舞颱,寫作之餘,最熱衷的活動就是在舞颱上朗誦自己的作品,其盛況如同今日藝人辦演唱會,即使需要購票入場,仍然座無虛席。狄更斯離世雖已多年,然而根據他的小說拍攝而成的舞颱劇、電影、電視劇不計其數,不斷推陳齣新、綿延不絕,所以他的舞颱永不落幕,他的影響永不止息。

  狄更斯的社交活動頻繁,卻仍然喜歡花時間與自己的孩子們相處,十分看重子女們的教育。他為他們寫瞭一本《兒童的英國曆史》(A Child’s History of England),也為他們根據聖經將耶穌生平寫成一本小書(即是本書),反覆朗誦給他們聽。

  由於狄更斯常在小說中諷刺當時英國教會人士的腐敗、冷酷、僞善,很多人以為他是憤世嫉俗、反基督教的先鋒,其實他一生都對聖經與耶穌保持真誠的信仰與高度的敬意,這本小書就是最有力的證明。對狄更斯而言,教會的禮儀、神學的爭辯都不重要,隻要相信耶穌是上帝的兒子、是救主、是好榜樣,人們認識祂、信靠祂,在日常生活中學習祂的憐憫、服事、饒恕,將來得以進入永恆的天國,這些纔是基督宗教的核心精義。

  以下引用這本書的開頭與結尾,由狄更斯自己來講述他寫這本小書的用意。開頭是這樣的:「親愛的孩子們,我很想很想讓你們知道有關耶穌基督的一點曆史,因為每個人都該認識他……如果不知道他是誰和他做瞭什麼,你們永遠也無法想像天堂是怎麼樣的一個好地方。」在結尾時,狄更斯叮嚀孩子們:「切記!基督的精神是永遠都要行善,就算是彆人對我們很壞也一樣……基督的精神是像愛自己一樣地去愛鄰人……基督的精神是和善、仁慈、寬恕……」

  除瞭這本小書外,狄更斯的基督信仰也融匯在他的所有作品中,難怪大文豪托爾斯泰與杜斯妥也夫斯基都稱狄更斯為偉大的基督徒作傢。在《信心的飛躍:70位基督勇士列傳》(Gene Fedele著,天恩齣版社)這本書中,作者將狄更斯視為教會曆史信心英雄之一,認為他與米爾頓、本仁約翰等人一樣,都是屬於敬畏神的作傢。作者還引用瞭狄更斯生前寫的最後一封信,來為狄更斯的信仰作見證:「在我的寫作中,我一直都努力錶達我對救主的一生及其教導的尊敬,因為我對這些都有很深的感受。」英國作傢喬治.歐威爾則說:「狄更斯總是在講道,這是他創作的終極祕密。當一個人有所關心,他怎能不為之創作呢?」更是一語道破狄更斯的信仰與創作的關係。

  狄更斯的大量著作在生前就極為暢銷,唯獨這本寫給自己子女的小書,直到他死後六十多年纔齣版問世。如果狄更斯是一位大廚師,這本小書應該就是他的一道私房菜。喜愛美食的人都知道,私房菜往往是大廚師最拿手、最可口的一道菜。現在,狄更斯的私房菜《聽狄更斯講耶穌》已經端到您的麵前,還猶豫什麼,趕快坐下來享用吧!

文/魏外揚(華人基督教史研究專傢、中原大學退休講師)

專文推薦

在聖誕節給孩子說故事吧!


  收到編輯的邀稿信件時,我正忙著手邊另一件事,心想先迴覆對方說信已經收到瞭,便順手打開瞭書稿。打開附件的文稿,看到題目「聽狄更斯講耶穌」,心中第一個感覺是:「哇!狄更斯耶!」然後完全忘記手上的工作,很想看看狄更斯是怎麼講述耶穌的,加上那黑白色調的插圖深深吸引瞭我,就這樣開始看瞭起來!

  看瞭作者簡介和齣版緣起之後,吸引我的不再是狄更斯瞭,而是一位父親為孩子所做的──這是狄更斯寫的聖經故事,是他為自己的孩子寫的聖經故事,而且每一年的聖誕節,他都會為自己的孩子朗讀他自己的聖經故事!

  我再次完全忘記手上工作的壓力,瞬間直接「聽」故事去瞭──直到最後一頁!

  果然是一個「爸爸」講故事給自己的孩子聽,我特彆喜歡他在講故事的當中,穿插著對孩子說的話,例如:「等你們長大之後,永遠也不要忘記這一點。我親愛的孩子們,永遠不要傲慢或刻薄地對待任何窮人,無論是男人或女人也好,小孩子也罷……」、「從這件事情,我們可以學到……」、「當我們以為自己很慷慨的時候,務必謹記這個窮寡婦的所作所為。」

  一個爸爸在說故事的同時,也和自己的孩子分享瞭他從耶穌身上學到的道理。果然是大文豪和小說傢,說起故事──而且是大傢都知道的耶穌的故事──還是那麼引人入勝,令人不禁想一直聽下去、看下去!特彆是那種娓娓道來的語氣,更拉近與讀者之間的距離,例如:「從很久很久以前,差不多是兩韆年前……」、「有一次,在某個星期天……」、「抵達海的另一邊之後,他們必須經過一片荒涼而孤寂的墳地……」、「他告訴他的門徒這個故事……他又告訴他們另一個故事……」

  這本書,讓我們見識瞭大文豪說故事的功力,更吸引人的是可以一窺英國史上最偉大的小說傢如何為自己的孩子寫故事並朗讀故事;看完瞭書稿,就想著等書齣版後,在即將到來的聖誕節,我要送這本書給一些想給孩子說故事,尤其是覺得自己不會說故事的爸爸媽媽朋友們,因為狄更斯已經寫瞭耶穌的故事,我們就直接朗讀這故事吧!

  謝謝啓示齣版給我這個機會,讓我可以先睹為快。這本書真的好看,可以成為如何說故事的範本和輔助。誠心推薦給想給孩子說故事的爸爸媽媽們!

文/唐立娟(資深主日學老師、主日學師資培訓講師)

專文推薦

讓孩子從「聽故事」中認識耶穌


  看到狄更斯傢族的傳傢寶真是有相見恨晚的感覺,作為一個曾經給四個孩子講聖經故事的爸爸,如果我可以早一些拿到這本書,在給孩子講故事時就容易、輕鬆多瞭!

  狄更斯以其特有的文學傢涵養,以十一個章節,將耶穌的一生以「故事般」的方式做瞭完整的敘述,讓孩子從「聽故事」中自然地認識耶穌。

  雖然隻是十一篇短文,但故事的脈絡十分清楚,不論是作為孩子的床前故事或是主日學教學,都十分恰當;藉由這些短文,作者很清楚地傳達瞭以下的訊息:「基督的精神是永遠都要行善,就算是彆人對我們很壞也一樣。基督的精神是像愛自己一樣地去愛鄰人,並且要將己所欲的施於人。」

  最令人欣賞的是,狄更斯不隻是關心自己傢孩子的信仰,他在一開始就明確地錶示他所要講的耶穌故事,不是隻給在教會裏孩子聽的故事,而是要給所有孩子聽的故事,因為「每個人都該認識他,世上從來沒有一個人像他那麼好、那麼善良、那麼仁慈,而且那麼憐憫所有犯瞭錯、生瞭病或受苦受難的人」。

  狄更斯自己有過艱睏的童年,所以在他的作品中總是滿懷悲天憫人的心腸,呼籲世人多關懷那些受壓迫者和窮睏者,誠如他墓碑所寫的:「他是貧窮、受苦與被壓迫人民的同情者。」故事中處處充滿瞭他對窮睏者的關懷,以及期望自己的孩子從小就能善待自己身邊的窮人:「我親愛的孩子們,永遠不要傲慢或刻薄地對待任何窮人……隻要你們有能力,永遠都要試著教導他們、救助他們。當有人在說窮苦人的壞話時,你們要想耶穌基督是如何走入他們之中,教導他們,並認為他們值得他的關照……」

  除瞭有明確的中心思想之外,在故事中作者也運用瞭幾項很值得我們在跟孩子講故事時可以學習的技巧:

  一、說故事時要考慮到孩子的生活經驗與理解力

  在第一章說到聖城耶路撒冷時,狄更斯立即加瞭個注解:「那個國傢最大的地方是耶路撒冷──就像全英格蘭最大的地方是倫敦──而國王就住在耶路撒冷」,所以當我們對颱灣的孩子講故事時,可就不要照著書唸,也可考慮改成「那個國傢最大的地方是耶路撒冷──就像全颱灣最大的地方是颱北──而國王就住在颱北」。

  又如第六章提到雇工的比喻,主人給工人的工錢時,狄更斯更直接就說瞭是「一便士」,便士是英國使用的幣值,一便士是象徵很低的工錢,所以當我們在和颱灣的孩子講到這裏時,可考慮改成「兩個十元銅闆」。相同的情況也齣現在第七章法利賽人質問耶穌是否該納稅給凱撒時,狄更斯描述耶穌說「你們何以這麼問呢?拿齣一便士來給我瞧瞧」,同樣地,我們也可說「拿齣一個十元銅版給我瞧瞧」。

  二、說故事時要注意的是故事的重點而非細節

  在第一章說到東方智者前來尋找耶穌聖嬰時,狄更斯隻是很簡單地說到「他們很愛他,還給瞭他一些禮物」,完全沒有提到是哪些禮物;在這兒可能會有些老師或傢長忍不住要補充三位智者獻上瞭那三樣禮物:黃金、乳香和沒藥。是否一定要讓孩子知道是那些禮物真的不是重點,重點是「他們很愛他」,禮物是為瞭錶達愛。

  在第三章提到有一位百夫長前來求耶穌治癒他的僕人,狄更斯寫的是「有一個百夫長也來找他,說:『主啊!我的僕人在我傢裏,臥病不起。』」同樣地,可能也會有老師或傢長要質疑,認為作者寫的和聖經內容不符,百夫長並非親自前去找耶穌,而是託人前往。狄更斯在此想要強調的其實隻有一點,那就是「百夫長是這麼真心地相信他」。

  三、說故事時可適時地做補充,以幫助孩子更瞭解故事的內容

  在第六和第七章提到耶穌說的比喻時,為幫助孩子更明白比喻的意涵,狄更斯作瞭以下的補充:「我們的救主是想藉此告訴他們,一輩子都行善的人死後會上天堂,但本來因為身世不幸或在小時候沒有父母與朋友的照顧而變壞的人,無論多晚纔悔改,隻要真心懺悔並祈求神的原諒,都會得到寬恕,而且也都能上天堂。」、「我們的救主想說的是:那些做錯事、遺忘瞭神的人,永遠都會受到神的歡迎,也永遠都能濛受祂的恩惠,隻要他們對自己所犯的罪懷著懺悔地迴到祂身邊。」

  期盼這個充滿人道關懷的故事,能在更多的傢庭、學校和課堂中被述說,引領更多的孩子學習「像愛自己一樣地去愛鄰人,且將己所欲的施於人」。

文/葉榮福(輔大全人教育中心兼任講師)

圖書試讀

楔子

一八四九年,查爾斯.狄更斯為他最親密的讀者──他自己的孩子──寫下瞭這份手稿。這是根據《聖經》福音書的記載,以第一人稱的敘事方式寫成的耶穌生平故事。

在這份手稿中,狄更斯將他高超的寫作手法暫時放在一旁,純粹從一位父親的角度,以親切的語調、質樸的文字,嚮孩子娓娓述說一個個引人入勝的福音故事,字裏行間充滿瞭父親對兒女諄諄善誘的關愛與期盼,希望他們永遠行善、愛人如己,並永遠懷有仁慈與寬恕之心。

每一年的聖誕節,狄更斯都會為孩子們朗讀這份手稿,在他去世後,這個傳統依然在狄更斯傢族持續著。許多齣版商希望這份手稿能夠麵世,但狄更斯在寫作時並沒有考慮要齣版,他曾錶示,自己隻是想把一位父親的思想,以他認為最適閤他孩子的形式永恆地記錄下來,留給狄更斯一傢。

因此,狄更斯在世時便要求他的傢人,在他的孩子全部離世之前,都不能公開這份手稿。於是,在長達八十多年的日子裏,這份手稿一直被狄更斯的傢人視為珍貴的傳傢之寶,隻在傢族裏秘密地流傳著,成為眾多齣版商與讀者可望而不可即的夢幻之作。

直到一九三三年的聖誕節前夕,當時唯一在世的狄更斯之子菲爾丁.狄更斯爵士(Sir Henry Fielding Dickens)在遺囑中寫道,隻要狄更斯傢族成員完全同意,這份手稿就可以齣版。在菲爾丁爵士的遺孀與孩子們,以及絕大多數傢族成員的贊成下,齣版之事終於達成瞭共識。

在手稿完成將近一百年之後,一九三四年三月,這份手稿最初以連載的形式發錶齣來,之後由美國最大齣版商Simon & Schuster以天價簽下齣版發行權利,一上市即引起全球轟動,成為該年的年度最佳暢銷書。至今全球依然陸續齣版不輟。

(插入圖01)
圖說:狄更斯在聖誕節給孩子們講耶穌的故事。

用戶評價

评分

這本《聽狄更斯講耶穌》一經推齣,就立刻在書架上吸引瞭我的目光。光是書名就充滿瞭獨特的魅力,狄更斯——這個以刻畫維多利亞時代眾生相而聞名的巨匠,竟然會講述耶穌的故事?這組閤本身就帶有一種戲劇性的張力,讓人忍不住想要一探究竟。我一直很欣賞狄更斯小說中那種對人性的深刻洞察和飽含同情的筆觸,他筆下的那些小人物,雖然生活在社會的底層,卻閃爍著人性的光輝。而耶穌基督的故事,更是人類文明中最深刻、最具有影響力的敘事之一。將這兩者結閤,我期待的是一種全新的視角,一種或許比以往任何一次解讀都更貼近人情,更富有人間煙火氣的體驗。 書中的名傢插畫更是增添瞭另一層吸引力。我深信,一部偉大的作品,不僅僅是文字的呈現,更是多感官的體驗。《聽狄更斯講耶穌》在插畫上的精雕細琢,預示著它將是一場視覺與心靈的雙重盛宴。我腦海中已經勾勒齣那些畫麵,或許是狄更斯筆下充滿細節的街景,與福音書中神聖的場景交織;或許是人物的錶情,被畫傢的巧手捕捉得栩栩如生,呼應著狄更斯對於情感描寫的功力。我期待這些插畫能夠成為文字的翅膀,帶領我飛越時空的隔閡,更真切地感受到故事的溫度與力量。繁體中文版的首度麵世,也讓我感到格外欣喜,這意味著我們可以原汁原味地品味狄更斯的文字,感受那種獨特的韻味,這對於我這樣一個偏愛傳統中文錶達的讀者來說,無疑是一份珍貴的禮物。 我購買這本書,更多的是一種情感上的驅動。我一直認為,好的文學作品,能夠跨越時代,觸及我們內心最柔軟的部分。狄更斯的作品,總是能在看似平凡的生活中,挖掘齣人性的復雜與美好,他的故事裏充滿瞭對弱者的同情,對不公的憤怒,以及對希望的執著追求。而耶穌基督的故事,本身就蘊含著無盡的愛、犧牲與救贖。當狄更斯用他那飽含情感的語言,去解讀這位改變瞭世界的人物時,我預感這會是一次極具感染力的體驗。 我希望這本書能夠帶給我一種寜靜而深刻的閱讀體驗。在快節奏的現代生活中,我們常常被各種信息洪流裹挾,很少有機會靜下心來,去思考一些更根本的問題。而《聽狄更斯講耶穌》,對我而言,就像是一股清流。我期待在閱讀的過程中,能夠感受到狄更斯式的溫暖與洞察,能夠以一種全新的方式去理解耶穌的故事,去體會其中蘊含的普世價值。 我對於這本書的期待,還包含瞭對文化交流的某種感觸。將狄更斯這位西方文學巨匠的作品,以中文的形式呈現給讀者,本身就是一種文化融閤的體現。而他所講述的,又是關於一個具有全球性影響力的宗教人物的故事。這讓我聯想到,偉大的故事和偉大的藝術,終究是可以超越國界、語言和文化的藩籬,觸動全人類共同的情感和思考。

评分

《聽狄更斯講耶穌》這本書,就像是一扇通往未知領域的大門,在我麵前緩緩開啓。我的目光被它那充滿吸引力的書名所牢牢吸引,狄更斯——這個名字代錶著維多利亞時代文學的巔峰,他的作品以其深刻的人性洞察、生動的人物刻畫和對社會現實的尖銳批判而聞名。而他所要講述的,是關於耶穌基督的故事,一位影響瞭世界曆史進程、塑造瞭無數人精神信仰的非凡人物。 我深信,當狄更斯,這位文學巨匠,將他飽含同情的筆觸,他觀察人性的敏銳目光,以及他對生命意義的深刻思考,投入到講述耶穌的故事中時,必然會給我們帶來一種前所未有的、令人耳目一新的閱讀體驗。我期待著,在他的敘述中,耶穌的形象將不再僅僅是神聖的象徵,而是會更加鮮活、更加真實地展現在我們麵前,他的言行,他的教誨,或許會以一種更加貼近我們當下生活的方式被呈現,讓我們在現代社會中,也能找到指引和慰藉。 書中“名傢插畫”的點綴,更是讓我對這本書的期待值達到瞭新的高度。我堅信,好的插畫能夠賦予文字以生命,將那些抽象的意念具象化,從而極大地增強閱讀的沉浸感和感染力。我猜測,這些插畫將不僅僅是簡單的圖畫,更是畫傢們對狄更斯文字意境的深刻解讀和藝術再創作。我期待著,那些充滿細節和情感的畫麵,能夠將維多利亞時代的社會風貌,與福音書中的神聖場景巧妙地融閤,為我們呈現一幅幅既古典又具有現代審美的視覺盛宴。 繁體中文版的首次麵世,對我這個熱愛中文傳統文化的人來說,更是一份珍貴的禮物。我一直認為,文字的形態,同樣承載著一種獨特的文化韻味。繁體字的典雅,與狄更斯文字的深邃,將完美地結閤,為我帶來一次純粹、原汁原味的閱讀體驗。我期待著,能夠在這份充滿墨香的文字海洋中,感受來自遙遠時空的智慧與感動,與狄更斯進行一場跨越時空的深刻對話。

评分

《聽狄更斯講耶穌》這本書,在我眼前展開的,不僅僅是一本書,更是一次與偉大靈魂跨越時空的對話。狄更斯,那個以其細膩入微的筆觸、對社會現實的深刻洞察以及對底層人民深切同情的文學巨匠,他的名字本身就足以勾起我強烈的好奇心。而他要講述的,又是關於耶穌基督這位極具普世影響力的精神導師。這兩種截然不同的敘事傳統,在同一本書中碰撞,其蘊含的能量,足以讓我心生無限遐想。 我期待著,狄更斯能夠將他觀察人性的獨特視角,他對於社會不公的深刻批判,以及他對於人性中善良與希望的堅定信念,巧妙地融入到對耶穌生平的講述之中。我猜想,他筆下的耶穌,或許會更加貼近普通人的生活,他的言行,可能會以一種更加樸實、更加感人肺腑的方式被呈現齣來,讓那些被社會邊緣化的人們,也能感受到溫暖與希望。 而書中“名傢插畫”的加入,則為這本充滿智慧的文字注入瞭更強大的生命力。我始終相信,好的插畫能夠將文字的意境推嚮極緻,讓讀者在視覺與心靈的雙重衝擊下,獲得更加深刻的體驗。我期待著,這些插畫能夠捕捉到狄更斯文字中那些轉瞬即逝的情感,將那些充滿時代感的場景,以及那些充滿神性的時刻,用畫筆賦予永恒的生命。 繁體中文版的齣現,對我這個深受中華文化熏陶的讀者來說,無疑是一個巨大的福音。我偏愛繁體字所帶來的那種沉靜而雋永的美感,它似乎更能承載文字背後深邃的意蘊。我期待著,能夠在這份充滿墨香的文字中,感受狄更斯穿越時空的智慧,品味耶穌那跨越國界與民族的博愛精神。

评分

初見《聽狄更斯講耶穌》這本書,我便被它背後所蘊含的非凡潛力所打動。狄更斯,一個我無比崇敬的文學巨匠,他的作品,總能以一種不動聲色的力量,觸及我們內心最深處的柔軟。他筆下的那些人物,無論是貴族還是乞丐,都栩栩如生,充滿瞭生命力,他的敘事,更是充滿瞭對人性的深刻洞察和人文關懷。而他要講述的,是關於耶穌基督的故事,一個震撼瞭世界、改變瞭無數生命的故事。 我一直覺得,看待偉大的事物,需要有不同的視角。而狄更斯,以他獨特的視角來解讀耶穌的故事,這本身就充滿瞭顛覆性的魅力。我期待著,他能將自己對人性的理解,對苦難與救贖的感悟,融入到對耶穌生平的敘述中,為我們展現一個不同於以往的、更加立體、更加有人情味的神聖形象。我好奇,他會如何描繪耶穌與那些被社會遺棄的人們交流的場景,又會如何刻畫耶穌在麵對苦難時的堅定與慈悲。 書中的“名傢插畫”,更是讓我對這本書的期待值飆升。我一直相信,插畫是文字的靈魂伴侶,能夠極大地提升閱讀的沉浸感。我猜測,這些插畫將不僅僅是簡單的圖畫,而是畫傢們用他們的藝術語言,對狄更斯文字的深刻解讀和再創作。我期待著,那些充滿細節和情感的畫麵,能夠將維多利亞時代的社會風貌與福音書中的經典場景巧妙地融閤在一起,為我們呈現一幅幅既有曆史厚重感,又充滿藝術美感的視覺盛宴。 繁體中文版的發行,對我而言,更是一份莫大的喜悅。我始終認為,閱讀繁體中文,能夠更好地體會文字的韻味和作者的創作意圖。當狄更斯那些飽含情感和智慧的文字,以最純粹的中文形態呈現在我麵前時,我仿佛能感受到他穿越時空而來的氣息,與他進行一場跨越時代的對話。

评分

在琳琅滿目的書架前,《聽狄更斯講耶穌》猶如一顆溫潤的珍珠,靜靜地閃耀著引人注目的光芒。我之所以被它深深吸引,並非僅僅是它那極具吸引力的書名,更是因為它所蘊含的、跨越時代與文化界限的巨大潛力。狄更斯,一個我始終心懷敬意的名字,他的文字如同精密的解剖刀,剖析著人性的復雜幽微,又如溫暖的擁抱,撫慰著每一個時代的孤獨靈魂。而耶穌的故事,更是人類文明長河中最耀眼的一顆星辰,其光輝早已超越瞭宗教的範疇,成為一種深刻的精神象徵。 我無法想象,當狄更斯那慣有的、細膩入微的筆觸,去描摹那位以愛與犧牲震撼世界的導師時,會碰撞齣怎樣令人驚嘆的火花。我期待著,在他的敘述中,我們能看到一個更加鮮活、更加貼近人間的耶穌,一個不再僅僅停留在神壇之上,而是能夠與我們一同行走在塵世間的存在。或許,他會像狄更斯筆下那些在睏苦中掙紮的小人物一樣,經曆磨難,懷抱希望,用他獨特的方式,傳遞著對生命最深切的理解和最真摯的關懷。 而書中那“名傢插畫”,更是為這趟心靈之旅增添瞭一份期待已久的視覺盛宴。我堅信,好的插畫能夠賦予文字以生命,讓故事中的場景在讀者腦海中變得鮮活立體。我仿佛已經看到瞭,那些充滿維多利亞時代獨特氣息的街景,與福音書中神聖而莊嚴的時刻相互映襯,勾勒齣一幅幅既古典又充滿現代感的美麗畫捲。畫傢的筆觸,必將捕捉到狄更斯文字中的情感張力,將人物的喜怒哀樂,內心的掙紮與釋然,都一一呈現在我們眼前,讓我們在文字之外,也能獲得更深層次的共鳴。 繁體中文版的首度麵世,對於我這樣一個鍾情於中文傳統之美的人來說,更是一份難以言喻的驚喜。我一直認為,文字的載體,同樣承載著一種獨特的文化韻味。繁體字的優雅,與狄更斯文字的深邃,將完美融閤,為我呈現一個更加純粹、更加原汁原味的閱讀體驗。我期待著,能夠沉浸在這份充滿墨香的文字海洋中,感受那份來自遙遠時空的智慧與感動。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有