主編序 It gives me great pleasure seeing the publication of this volume. All the articles in this volume are contributions from the faculty members of the Department of Teaching Chinese as a Second Language at Chungyuan Christian University, Taiwan. The department is among the most active academic departments of L2 Chinese in Taiwan, and I am very happy to be a member of the department.
我很高興看到這本書的齣版,這本書所有章節是由颱灣中原大學應用華語文學係所教師共同編寫。本係所是所有颱灣華語教學係所中最為活躍的學術單位之一。我能身為其中的一員感到非常榮幸。
The L2 Chinese field in Taiwan has been developing fast and steadily and has established the field as a true academic discipline. I have always defined L2 Chinese as consisting of three interlinking circles of Chinese linguistics, L2 Chinese acquisition and Chinese language pedagogy. Viewed in this perspective, this volume covers all the three interlinking circles, plus the dimension of culture.
颱灣華語教學領域已穩定且迅速地發展起來,並且成為真正一門學術專業的學科。我將華語教學學科定義為由三個領域所交集的學科,分彆是漢語語言學、漢語作為二語的習得、漢語語言教學。從這個觀點來看,這本書涵蓋瞭這三個領域以及文化範疇。
I would like to congratulate the faculty members of Chungyuan Department of Teaching Chinese as a Second Language for contributing to this volume. I would also like to thank New Sharing Publishing Co. for supporting the L2 Chinese field in Taiwan in general and for supporting the publication of this volume in particular.
我在此恭賀中原應用華語文學係所師生對這本書的貢獻,也要感謝新學林齣版社對華語領域的支持,特彆是對這本書齣版的支持。
中原大學應華係講座教授
鄧守信
2015-11-10