著者信息
译者简介
李淑珺
台湾大学外文系学士,辅仁大学翻译学研究所硕士,政治大学法律科际整合研究所硕士,英国剑桥大学及苏格兰圣安德鲁大学进修。
拥有十年以上中英文笔译及口译经验,曾任长荣航空机上CNN新闻翻译,于实践大学教授翻译课程,并与「时报文学」、「张老师文化」、「商周出版」及「心灵工坊」等知名出版社合作。累积译作多达六十种,涵盖文学、建筑、艺术、心理学、大脑神经科学等领域。并曾于多场法律研讨会上担任中英文逐步口译。
2012年通过我国律师资格考试及国家三级司法官考试,并于寰瀛法律事务所(Formosan Brothers, Attorneys at Law)担任实习律师,于2014年2月取得律师资格;后于2014年9月起接受司法官训练,将于2016年9月分发成为正式司法官。
陈希佳
英国品诚梅森律师事务所(Pinsent Masons LLP)合伙人、北京办公室首席代表
台湾大学法学博士、硕士、学士
北京大学法学博士、美国华盛顿大学法学硕士
陈博士同时拥有台湾、中国大陆和美国纽约州的律师资格。她是英国特许仲裁协会高级会员(FCIArb),同时是中国国际经济贸易仲裁委员会、新加坡国际仲裁中心、吉隆坡区域仲裁中心、韩国商事仲裁院、澳洲国际商务仲裁中心、北京国际仲裁中心、上海国际仲裁中心、深圳国际仲裁院、中华民国仲裁协会、伦敦国际仲裁院-模里西斯国际仲裁中心等机构的仲裁人。
陈博士也是亚洲开发银行(ADB)的国际顾问,自2011年起已连续多年入选为国际名人录工程法领先优秀律师(The International Who's Who of Construction Lawyers),并受中国财政部委聘,为其撰写《政府和社会资本合作项目合同指南(试行)》(中国财政部于2015年1月发布)、PPP项目案例分析、PPP示范合同等。
叶立琦
私立东吴大学法学院法律系学士,私立东吴大学法学院法律系财经法组硕士,美国南加州大学法学院法学硕士(University of Southern California, Gould School of Law, L.L.M.)。
曾参与撰写贪婪梦醒──经典财经案例选粹(五南出版社,2008年)。除法律之外,对于语言学习非常有兴趣,于2009年通过旧制日文检定三级。
2010年,取得硕士学位,并通过律师资格考试。于陈昆明法律事务所担任实习律师,后取得正式律师资格。服完一年的兵役,随即前往美国南加州大学法学院进修,并于2014年取得硕士学位及商业法律专业认证。2016年回到台湾,重新披上法袍,期待能在这个时代发出不同的声音。