著者信息
作者简介
卡塔琳.特莲雀妮(Katalin Trencsényi)
卡塔琳.特莲雀妮(Katalin Trencsényi)是戏剧顾问,现居伦敦。她在布达佩斯罗兰.厄特沃许大学(Eötvös Loránd University)取得博士学位。
卡塔琳曾以自由戏剧顾问的身分与国家剧院(National Theatre)、皇家宫廷剧院(Royal Court Theatre)、天使剧团(Company of Angels)、就是聋剧场(Deafinitely Theatre)及寇瑞利舞团(Corali Dance Company)等单位合作。她是戏剧顾问联盟(Dramaturgs’ Network)的共同创办人,自2001 年起为该组织各委员会的成员,并在2010到2012年担任其主席。
她的学术出版包括一本关于和唐氏症人士创作剧场的书,是匈牙利第一本相关主题的出版品(“Meg¬ nomítom halandó göröngyöd .” Színház Down- kórral él kkel , Down Egyesület, Budapest, 2001)。她和班娜黛特.蔻可芮恩(Bernadette Cochrane)共同编辑了《新戏剧构作:理论与实践的国际观点》(New Dramaturgy: International Perspectives on Theory and Practice. Bloomsbury Methuen Drama, London, 2014),她的文章也收录于《罗德里奇戏剧构作手册》(The Routledge Companion to Dramaturgy,Magda Romanska编辑,Routledge,2014)。
译者简介
陈佾均
台大外文系学士、德国波鸿鲁尔大学剧场研究硕士。从事剧场研究与中英德口笔译工作,致力于德语当代剧本之引介,以戏剧顾问身分参与台北艺术节台德共制作品,并与莫比斯圆环创作公社、阮剧团、演摩莎剧团、香港前进进戏剧工作坊等国内外团队合作。译有《个人之梦—当代德国剧作选》、《在后戏剧浪潮之后—当代德国剧作选II》、《阿拉伯之夜》、《九面芙烈达》等剧作;并为国家两厅院翻译演出字幕,文章散见于表演艺术杂志及评论台。