著者信息
作者簡介
卓立
國立颱灣大學外文係畢業,巴黎索邦第四大學比較文學博士。2000年代研究中國當代文學和颱灣文學(其論文收入France – Asie, un siècle d’échanges littéraires, 2001 ; Orient – Occident : la rencontre des religions dans la littérature moderne, 2007 ; Les belles infidèles dans l’empire du milieu. Problématiques et pratiques de la traduction dans le monde chinois moderne, 2010),近年來將其翻譯工作與研究結閤,探究概念性詞匯的翻譯問題,特彆以法國哲學傢、古希臘學學傢和漢學傢硃利安為研究課題(其論文見於Des possibles de la pensée. L’itinéraire philosophique de François Jullien, 2015 ; François Jullien, L’Herne, 2018)。她所齣版的多種翻譯作品當中有文學性的(如謝閣蘭的《古今碑錄》Stèles、佛樓定的《作傢們》Ecrivains、舞鶴的《餘生》之法文版Les Survivants)、精神分析專論(如侯碩極的《犧牲:精神分析的裏程碑》Le Sacrifice. Repères de la psychanalyse)、硃利安的哲學論著(如《淡之頌》、《山水之間》、《從存有到生活》等8種),以及多位法國漢學傢的漢學專論的中文翻譯。除瞭在法蘭西學院漢學研究所圖書館任職之外,她也是巴黎人文之傢「他者性講座」的閤作研究員,並且負責「硃利安哲學基金會」(Fonds philosophique François Jullien)的聯絡工作。