著者信息
作者简介
卓立
国立台湾大学外文系毕业,巴黎索邦第四大学比较文学博士。2000年代研究中国当代文学和台湾文学(其论文收入France – Asie, un siècle d’échanges littéraires, 2001 ; Orient – Occident : la rencontre des religions dans la littérature moderne, 2007 ; Les belles infidèles dans l’empire du milieu. Problématiques et pratiques de la traduction dans le monde chinois moderne, 2010),近年来将其翻译工作与研究结合,探究概念性词汇的翻译问题,特别以法国哲学家、古希腊学学家和汉学家朱利安为研究课题(其论文见于Des possibles de la pensée. L’itinéraire philosophique de François Jullien, 2015 ; François Jullien, L’Herne, 2018)。她所出版的多种翻译作品当中有文学性的(如谢阁兰的《古今碑录》Stèles、佛楼定的《作家们》Ecrivains、舞鹤的《余生》之法文版Les Survivants)、精神分析专论(如侯硕极的《牺牲:精神分析的里程碑》Le Sacrifice. Repères de la psychanalyse)、朱利安的哲学论着(如《淡之颂》、《山水之间》、《从存有到生活》等8种),以及多位法国汉学家的汉学专论的中文翻译。除了在法兰西学院汉学研究所图书馆任职之外,她也是巴黎人文之家「他者性讲座」的合作研究员,并且负责「朱利安哲学基金会」(Fonds philosophique François Jullien)的联络工作。