十载游记:现代西方对古东亚的第一眼:麻六甲海崃、中南半岛、台湾与中国

十载游记:现代西方对古东亚的第一眼:麻六甲海崃、中南半岛、台湾与中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: John Thomson
图书标签:
  • 游记
  • 历史
  • 文化
  • 麻六甲
  • 台湾
  • 中国
  • 东南亚
  • 西方视角
  • 古东亚
  • 旅行
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一八七五,世界随他的镜头望向福尔摩沙
神祕东方的光与影,由他以相机与笔步步揭晓

  一八六二年,英国摄影师约翰‧汤姆生抵达新加坡,展开长达十年亚洲居游生活。经营相馆生意之余,他对拍摄远东的风土民情产生极大兴趣。旅居东亚十年,其足迹遍布麻六甲海崃、中南半岛、台湾以及中国大江南北。摄影技术刚起步的年代,汤姆生扛着笨重的相机旅行,翻山越岭、远渡重洋,以湿版摄影技术记录各地人民、村落、建筑与人文景观。他将游历亚洲诸国时拍摄的影像与手绘图配上文字,编成《十载游记》这本集回忆录与摄影集为一体、文图并茂的作品。

  十九世纪下半,汤姆生的相机拍下现代东西交会的第一刻,其笔锋深入动盪国度的不同层面。透过他的镜头与笔,欧美读者首度见到神祕面纱下的老东方。汤姆生呈现的不只是新奇的异国风情,风景地貌、建筑风采之外,他对亚洲人民、社会观察入微丰富,记录主题广及街头乞丐、贩夫走卒、达官贵人、常民生活、皇室仪典、社会问题。《十载游记》中,他致力于描绘广袤远东的真实样貌,在东西关系日益频繁之际,率真翔实地为大众勾勒出亚洲的丝丝光芒与暗影,以及正史上最欠缺的常民世界。借由汤姆生不畏艰辛的深刻记录,福尔摩沙岛西南部丰富的自然生态、原民生活、人文风貌,也初次抵达西方读者眼中。

  《十载游记》首次出版时,印刷技术尚不足以于报刊书籍中印制照片,因此书中一张张图片,皆是由木刻师傅以汤姆生的照片、绘图为样本,刻制成细致的木口木版画印刷。此书一八七五年于伦敦和纽约出版,一八七七年被译作法文于巴黎发行,两版收录图文略有差异。中译本统整了英法文版的图文译出,力求将当时欧美大众所见的亚洲风貌完整带到中文读者面前。

最佳卖点

  —台湾影像首次进入世界舞台,揭开福尔摩沙神祕面纱。
  —借着十九世纪英国摄影师的记录,一窥现代东西交会之际的亚洲各地风貌。
  —贴近民间、脚踏实地的报导文字,呈现正史之外的常民生活

各界推荐

  谢佩霓(艺评人、策展人)——专文推荐
  刘克襄(作家)、廖科溢(金钟奖主持人)——共同推荐

  在此之前,福尔摩沙只是一则则传说。优越感作祟染指之下,停留在充满异国情调的光怪陆离,充斥形形色色不痛不痒的表象描述……多亏才思捷敏如汤姆生,透过全观式的优质照片与鉅细靡遗的翔实笔记,这才让台湾终于立体化、量感化、真实化。——谢佩霓(艺评人、策展人)
好的,以下是一本不包含您提供的图书内容的图书简介,力求详实: 《丝绸之路的另一端:中世纪阿拉伯世界的贸易网络与文化交融》 作者: 艾哈迈德·哈桑 出版社: 环球历史出版社 出版日期: 2023年秋季 --- 内容提要 《丝绸之路的另一端:中世纪阿拉伯世界的贸易网络与文化交融》是一部深入探讨中世纪(约公元8世纪至13世纪)伊斯兰黄金时代,阿拉伯商人、学者和探险家如何构建并主导了连接欧亚非三大洲的庞大贸易与文化交流体系的著作。本书聚焦于这个被西方传统史学常常忽视的、却在世界历史进程中占据核心地位的区域,揭示了跨洋贸易、知识传播与文明互动如何塑造了当时的世界格局。 本书的核心论点在于,中世纪的阿拉伯世界并非仅仅是东西方贸易的“中转站”,而是通过其先进的航海技术、成熟的商业契约精神以及对新知识的强烈渴求,成为了一个主动的、创造性的文化熔炉和经济引擎。 第一部分:海洋的征服者——季风贸易的构建 本部分着重于地理和经济层面,详细考察了阿拉伯商人如何征服并系统化了印度洋和南中国海的季风贸易路线。 第一章:季风的秘密与阿拉伯船只的演进 本章追溯了阿拉伯航海家对季风气候规律的掌握历程。通过分析古代波斯湾的“道乌”(Dhow)船只设计,探讨了诸如三角帆、龙骨加固等技术创新如何使得阿拉伯船只能够稳定地穿越茫茫印度洋。本书引用了大量波斯湾和阿曼的港口记录,揭示了季节性返航的精确时间表和贸易路线的精细布局。 第二章:从巴格达到广州的商业帝国 详细描绘了从阿拔斯王朝核心地带辐射出的贸易轴线。作者梳理了波斯湾的巴士拉、阿曼的苏哈尔,以及东非的基尔瓦等关键中转站的功能。重点分析了宋代中国东南沿海(如泉州、广州)与阿拉伯世界之间的直接贸易联系,特别是瓷器、丝绸如何换取香料、矿物和奴隶。书中特别关注了当时发行的金币和银币在不同区域的铸造与流通情况,以侧面反映贸易的规模和金融的复杂性。 第三章:商业契约与信用的力量 本书深入探讨了支撑这一庞大贸易体系的商业制度。不同于依赖武力征服的传统帝国,阿拉伯贸易依赖于成熟的商业信誉。详细介绍了“萨库”(Sakk,即早期的汇票或信用凭证)的发明及其在长途贸易中的应用,以及早期伊斯兰教法中对契约精神的强调如何促进了跨文化的商业合作。 第二部分:知识的海洋——文化与科技的交融 本部分转向文化和知识传播的维度,阐释了贸易如何成为思想和技术的载体。 第四章:东方药方的西传与西方数学的东进 阿拉伯学者充当了关键的知识翻译者和整合者。本章详细分析了印度数学系统(包括零的概念)如何经由阿拉伯传入欧洲,并对同时期阿拉伯医学典籍中对中草药的应用记载进行了深入比较。例如,对《医典》(Canon of Medicine)中关于东方植物的引述的考证,揭示了知识的“多源性”。 第五章:香料之路上的感官革命 香料不仅是贸易品,也是身份和仪式的象征。本章探讨了胡椒、肉桂、丁香等香料在中世纪阿拉伯世界的饮食、医药和宗教实践中的地位。同时,也分析了玻璃制造、纺织工艺等技术如何在东西方之间双向流动,对双方社会生活产生了切实的影响。 第六章:旅行者的记录:伊本·白图泰之前的世界图景 在伊本·白图泰之前,已经有大量的旅行者和地理学家留下了宝贵的记录。本章重点分析了如苏莱曼(Sulayman)等早期商人的口述和书面记载,这些记录不仅是商业报告,更是描绘了遥远国度(如中国、印度)社会风貌的第一手资料,挑战了当时地中海世界对东方的刻板印象。 第三部分:多元的伊斯兰世界——东部前哨的社会生态 本部分将焦点投向贸易网络沿线的具体社区,探讨了跨文化身份的形成与挑战。 第七章:东南亚的穆斯林社群与本地化 本书特别关注了马六甲海峡沿岸和南中国海岛屿上早期穆斯林商人的定居点。这些社群如何调和其商业身份与本地文化习俗,形成独特的“穆斯林化”的本地精英阶层,是本章的研究重点。通过分析墓碑铭文和早期法律文书,重建了这些“异域者”社群的社会结构和权力运作方式。 第八章:东非海岸线的“班图-阿拉伯”文明 详细考察了桑给巴尔和蒙巴萨等地的斯瓦希里文明的兴起。作者认为,这种文明是东非本土农业社会与阿拉伯-波斯贸易精英深度融合的产物,而非简单的殖民或征服。贸易带来的财富如何转化为宏伟的石砌建筑和独特的贵族阶层,是本章的论述核心。 第九章:冲突与共存:信仰边界的弹性 中世纪的贸易并非总是一帆风顺。本章探讨了在贸易路线上的宗教冲突,例如十字军东征对地中海贸易的影响,以及在印度洋沿岸,穆斯林与印度教徒之间的商业竞争与合作关系。核心在于,商业利益往往超越了纯粹的宗教隔阂,使得合作成为常态。 结语:一个互联的古代世界 《丝绸之路的另一端》总结道,中世纪的阿拉伯世界通过其海陆贸易网络,成功地构建了一个远比传统“东西方二元对立”框架所描述的更为紧密、更具活力的全球经济体系。它为后世的地理大发现时代奠定了坚实的知识、技术和商业基础。本书旨在为理解全球化起源提供一个非欧洲中心主义的、以欧亚腹地与海洋为中心的全新视角。 --- 目标读者: 历史学、经济史、中东研究、区域研究的学者、学生以及对中世纪世界互动感兴趣的普通读者。 特色: 结合考古发现、钱币学证据与大量阿拉伯语、波斯语一手文献翻译,提供了一个数据驱动且叙事丰富的历史重构。

著者信息

作者简介

约翰‧汤姆生(John Thomson, 1837-1921)


  约翰‧汤姆生为英国摄影家、地理学家、旅行家,是新闻摄影的先驱。一八三七年生于苏格兰爱丁堡的菸草商家庭。完成基础教育后,曾担任光学仪器制造商学徒,期间熟悉了摄影技术。担任学徒期间,进入夜校研读,取得自然哲学、数学与化学三个学门的结业证书。

  一八六二年,汤姆生赴新加坡与兄长会合,展开十年的远东居游生活。他与兄长经营经线仪、光学仪器与航海仪器生意,也开起自己的相馆,为欧洲商人拍摄肖像,同时培养出拍摄在地人民与建筑的兴趣。他以新加坡为起点,到东南亚、南亚诸国旅行、摄影,足迹遍布现今的马来西亚、泰国、柬埔寨、越南、斯里兰卡、印度等国,据信是最早拍下吴哥窟古蹟的摄影师。

  汤姆生于一八六六年返英期间发表相关照片后,成为伦敦皇家民族学会与皇家地理学会会员,次年出版了其第一本作品《柬埔寨的古蹟》(The Antiquities of Cambodia),并再度返回亚洲。一八六八年,他落脚于香港,并于皇后大道上开设了工作室,接下来四年期间以摄影记录了许多中国各地的人物影像、风土民情、建筑样貌。一八七一年,汤姆生于厦门与长老会派驻台湾的传教士马雅各医师相遇,受马雅各描述的福尔摩沙吸引,与之渡海由打狗港进入台湾西南部,前往山区踏查,拍摄下许多台湾早期自然风貌、平埔族聚落生活场景,也造访了台湾府与打狗城。

  一八七二年,汤姆生返回英国,定居于伦敦布里克斯顿(Brixton)。返英后他开始出版其远东影像作品以及文字纪录,也与记者合作拍摄伦敦人的街头生活。出版作品有一系列书籍,亦有散见于报刊杂志的单篇图文。篇幅共有四大册的《中国与中国人影像》(Illustrations of China and Its People)为一代表作。《十载游记》为他统整远东所见所闻的集大成之作。

  一八八一年,维多利亚女王指派汤姆生为皇家摄影师;他亦于一八八六年起担任皇家地理学会摄影顾问。一九一○年退休后搬回爱丁堡,汤姆生仍持续发表摄影相关文章,于一九二一年逝世。其于旅居东亚所摄六百多幅湿版摄影玻璃版底片,在身后由威尔康图书馆(Wellcome Library)收藏。

译者简介

颜湘如(第一至十、十二至十四章)


  自由译者。译着包括《我心中的陌生人》、《同情者》、《以眼还眼的女孩》等。

黄诗涵(第十一章)

  台湾大学外文系学士,英国伦敦大学国王学院比较文学硕士,台湾师范大学翻译研究所会议口译组课程修习完毕,现为专职会议口译员。曾任中央广播电台英语组主持人、美国《纽约时报》专案记者。出版译作包括《看懂狗狗说什么》、《蓝白辉映:院藏明代青花瓷展》等。

黄逸涵(附录)

  外语系、翻译研究所毕业,靠着强调「译者隐形」的本地化产业餬口,认为名字能印在出版物上就算美梦成真了。
 

图书目录

不容错过的永恆影像/谢佩霓
 
前言
 
第一章
麻六甲海崃。荷兰人在苏门答腊亚齐的军事行动。槟榔屿的山丘、植物与花果。槟榔屿的吉宁人、马来人与中国人。中国人的职业。海外的华人。早期葡萄牙人的后裔。殷勤款待。舞会上的一条蛇
 
第二章
造访吉打。米登失踪。拉惹的花园。威士利省。甘蔗与木薯的栽种。农工。逃离虎口。野人。威士利省探险记
 
第三章
中国行会,其组织与影响。移居海外的中国人。请求解除女性移民的限制。霹雳的动乱。中国人的钖矿业。麻六甲。新加坡。其商业与人民。制作鳄鱼标本。驯马师。中国窃贼。内陆风景。外侨宅第。消遣娱乐。丛林的一夜。铸造黄铜器。树人
 
第四章
暹罗。湄南河。曼谷。佛寺。国王,护教者。传教团体。佛教僧侣。住在小室内的僧人。国王造访佛寺。弃尸场。中国投机者投资一具死尸。库姆纳隆哥。征求发明家。为国王拍摄肖像。国王叙述剃度仪式。国王的请求。审案方式。赌博。水上人家。古都大城之旅。溪流生活。游访佛丕府
 
第五章
柬埔寨探险之旅。挽巴功河。原野失火。一个外国水手。丛林河流的美景。水鸟。甲民。库特向县长编的故事。森林里一场暴风雨。柬埔寨废墟。其宏伟壮观。暹粒。吴哥窟。其象征意义。浅浮雕与碑文。七头蛇。古都金边。柬埔寨国王。宫廷餐宴。全猪。由陆路到贡布。海盗。穆罕默德的故事。化石船。沿暹罗湾北行之旅
 
第六章
西贡与其港口。市区。外侨社区。华人区堤岸。河居。交趾支那人的风俗习惯。中国商人。交趾支那村落秀关。巫师。墓园。张永记
 
第七章
香港。该岛的描述。维多利亚城。其现况。外国人与当地人。市场。香港艺术家。酒馆。太平山。生活消费。一个奇怪的冒险家。一位摩门传教士
 
第八章
香港的蛇。台风。北江的一趟冒险之旅。佛山。飞来寺。盲仔崃。急流。阿昆的野心。观音洞。收割。搭小舟从三水到佛山。广州。叶名琛总督祠。制茶厂。假茶。制茶。沙面。品茶
 
 
第九章
广州。其概观。其居民。街道。店铺。交易方式。招牌。工作与工资。柳桥。两广总督瑞麟。帮派械斗。客家人。神祕药丸。穷人住家。罗汉堂。出家人的修道生活。在一艘中国帆船上
 
第十章
中国的慈善机构。澳门。市区景观。其居民。汕头。外侨居留区。潮州府。汕头的画扇师傅。雕塑者。中国艺术。村庄械斗。厦门。本地人聚居区。穷人住居。杀婴。肥料池。骨骸瓮。釐金。浪漫的景致。鼓浪屿。外侨居留区
 
第十一章
打狗港。楠仔坑。航海的困顿。台湾府。道台。衙门。政府如何打消国债。一六六一年的荷兰人。林荫小径。传教士的医疗站。内地的旅程。古运河。崎岖的土地。客家垦荒者。拔马。平埔番村落。木栅山谷。「福尔摩沙岛」之名。长途跋涉。中央山脉。竹桥。匏仔寮村。诊疗中的医生。甲仙埔村。酒宴。茅屋内部。平埔族住所。狂野的舞蹈。生番的猎场。荖浓村。六龟里村。回程
 
第十二章
福尔摩沙的日本人。入侵原因。闽江。福州船政局。中国砲船。福州府城与大桥。坟场。其居民。乞丐。小偷。痲疯病人。鼓山寺。跪牛。隐士。白岭茶园。上溯闽江。水口。内地的一处茶园。郑船长夫妻。延平城。祭祀死者。穿越延平急流。一艘当地的渡船
 
第十三章
中国海的轮船交通。尾随台风。上海。简述其早期历史。日本的侵扰。上海租界。徐保禄,即徐光启。上海县城。宁波当地官兵。雪窦山。山区。杜鹃。雪窦寺。千丈岩。佛教僧人。扬子江。汉口。扬子江上游。宜昌。三崃。着名险滩青滩。神祕的山中灯火。危险的意外。夔府。回程。九江。南京,南京兵工厂。曾国藩逝世。中国人的迷信
 
第十四章
芝罘。租界。黄河。蚕丝。丝制品。大沽砲台。北河。中国的进步。直隶洪水。其影响。天津。仁爱会仁慈堂。人民的情况。一场午夜暴风雨。通州。北京。京城的满人区与汉人区。其道路、商店与人民。外国人开的旅馆。寺庙与住家建筑。总理衙门。恭亲王与大清帝国的大臣。科举考试。孔庙。观象台。中国古代仪器。杨氏宅邸。妇女的习性。北京景泰蓝工艺。圆明园。卓着的纪念塔。一支中国军队。李鸿章。忠善客栈。万里长城。明十三陵
 
附录一:福尔摩沙原住民方言
 
附录二:暹罗的日行性鳞翅目昆虫

图书序言



不容错过的永恆影像:约翰•汤姆生镜头下的福尔摩沙


  二十世纪第二次世界大战之后,整个世界进入传媒时代,大众传播势如破竹,对现实生活的渗透力、感染力、影响力、制约力与日俱增,至今仍然势不可遏。姑不论传媒席卷的功过,如此划时代的转变,确认了人类历史记载,从此由纯文字配图的传统方式,丕变为以静态、动态实拍影像为主。翻天覆地的影像革命方兴未艾,进阶有声有影的全纪录,借由使用便捷的载具与无远弗届互联网,在千禧年交替之际席卷全球。唯一弔诡的是原本源于求真求是产生的影像,因为修图软体之强势进化,影像伦理却无法及时建立,这一波的影像革命,反倒失去了透过声光影像取信于人的能力。

  改由影像重现、构建历史之必需应毋庸议,若然,试问台湾究竟何时进入世界影像史?答案自然就是一八七一年四月二日约翰•汤姆生(John Thomson,一八三七—一九二一)从厦门搭轮船抵达高雄,上岸架妥双镜头蛇腹相机,以玻璃版底片拍下打狗港的那一刻开始。这一幅相片,本该是所有台湾人念兹在兹,再熟悉不过的历史映像,目前却仅限于极少数人知悉。

  如今以艺术纪录片大师见称的黄明川导演,当年以专业摄影家的身分旅居海外,在遍览美国国会图书馆相关着作之后,在一九八五年发表于《雄狮美术》的划时代力作《台湾摄影史简论》,可谓开启建构台湾影像史的首发,迄今影响绝深。在论述中,他视汤姆生(该文译作汤姆逊)的实质表现「最杰出」,完胜洋商买办的业余水准与商业动机,因此正式认定他是台湾摄影史发展的伊始节点。

  汤姆生为我们留下的摄影作品之所以弥足珍贵,不只是忠于原貌纪实呈现,更是他付诸高度的人文关怀与同理心,鞭辟入里地阐释了纯粹影像难以捕捉人性人情的复杂多样。更因为他的人文底蕴与美学素养深厚,佐以精湛的技术驾驭实景拍摄掌握当下,再现出的质感、美感、品味艺术表现俱全。汤姆生的摄影成就,集广度、深度、高度、容度与态度于一身,完全应证了苏珊•桑塔格(Susan Sontag)所谓「摄影是当意识有意获得某物的理想手臂」。较之其生时的当代人,汤姆生绝无仅有,如今绝大多数追随者,只能望其项背。

  二○一二年高雄市立美术馆推出了一项特展,名为《玻光流影:约翰•汤姆生世纪影像》,以「世界看见台湾的第一眼」破题,呈现摄影家镜头下的福尔摩沙及亚洲行旅为策展脉络。时任馆长,虽说此展为彰显高雄在地文脉量身订制,但之所以直接与英国威尔康文献库(Wellcome Archive)协商,请其授权高解析原尺寸图档,倒是本于美术馆是史观进驻的空间,从而带着为全台湾以全新观点写史的决心,排除万难办理成之不易的展览。威尔康文献库及附属图书馆举世闻名,乃寰宇首屈一指的传统摄影重镇,可谓摄影界的故宫。汤姆生的部分收藏尤其完整,从玻璃版原版底片、原版印样、手工作品集、亲笔手札、原始史料文献一应俱全。

  汤姆生用摄影记录所见、所闻、所感、所思,为世界开启了一扇扇窗口,助世人得以一窥神秘的远东。之于台湾,福尔摩沙系列自然至为珍贵。岛上的风土、人情世故的真实面貌,在他多元视角的见证下,首度纳入时人眼帘,台湾自此也才正式晋升有图可征的影像信史之列。

  在此之前,福尔摩沙只是一则则传说。优越感作祟染指之下,停留在充满异国情调的光怪陆离,充斥形形色色不痛不痒的表象描述。不涉实证,这些穿凿附会成虚妄浮夸的贬抑想像和偏颇描述,甚至沦为未曾踏足台湾岛、未尝接触台湾人的野心家招摇撞骗的工具,以满足当时西方猎奇渴望的癫狂异想。多亏才思捷敏如汤姆生,透过全观式的优质照片与鉅细靡遗的翔实笔记,这才让台湾终于立体化、量感化、真实化。

  作为英国皇家摄影学会、皇家地理学会的一员,汤姆生行万里路摄万象的过人处,不仅因为他博闻强记,学贯文史哲,深谙地理学、植物学、人类学、建筑学、水利工程等。追究起来,笔者认为他之所以独具慧眼慧心,其土生土长爱丁堡人的身分至为关键。爱丁堡作为苏格兰首府,亦以自由主义着称,严格说来,汤姆生断不是「English English」。尽管历史上苏格兰与英格兰之间互为颉颃,夙来形成微妙共生状态,但是本质上民族性非常不同。即使隶属大英帝国,苏格兰不可折衷的自明性,确立了两者和而不同的发展。

  正是本着从边缘透过冷眼旁观,参与中心与集权的本能惯性驱使,汤姆生才能拍下与众不同的动人映像。留下的札记之所以历久弥新,归因于他关切了少数、弱势、底层、女性等等超越当时的核心议题。与他同期的旅行探险家的摄影,难脱建立视觉档案的直白无感,或者标榜异国情调的矫揉作态。汤姆生成长于英皇国属地的生身背景,赋予了他敏锐细腻的心眼,选择相对观点,冷静精确执行摆拍。他以镜头陈述的不只是作为蒐罗异域风土民情眼见为凭的佐证,或是拥有摄像权者无意识的本能反应,更是在认同他者尊重歧异下,欣赏并且唿应多元并存的具体表述。

  当他初遇在厦门採购而在南台湾行医的马雅各(James Marxwell)医师,也正是因为十多载再闻乡音而认亲;一见如故的马雅各医师也是爱丁堡人,被长老教会派遣宣教。由于福尔摩沙原本是汤姆生不敢奢望的行程,有赖马雅各安排这才成行,可惜只有短短两週。马雅各医师熟谙南台湾方言,以偏乡医疗行脚深得人心,加以携通族语的管家东(Tong,即东哦氏)随行,让行路难又风尘仆仆的汤姆生,得能以非常的效率,一路从打狗上岸造访凤山,绕道安平港瞻仰热兰遮城,遍览南台湾特殊的地形地貌,经由内门、木栅,最远抵达荖浓溪尽头的甲仙、小林、六龟的这些原乡,与汉人、客家人、西拉雅族乃至于「斜坡上的人」(kacalisians)相遇,留下他们不可逆的历史容颜。

  汤姆生在关于台湾纪行的笔记里明白写着,与之前旅居亚洲各地的其他人迥异,福尔摩沙人民相较之下秉性纯良开放:「充分流露出良善、坦率与诚实的气息」(wearing an air of perfect good-will, frankness, and honesty),发自肺腑的评语,实可谓对岛民民族性最大的恭维。

  当年展览的图录打破纪录,荣获国际重大设计奖的大满贯,从Good Design、Red Dot到IF莫不抡元,开启了世界看见台湾官方展览图录新页的新篇章。为了筹备展览,有幸细读他的着作,感叹无法普及。殷殷期盼了这许久,汤姆生《十载游记》终于在台湾正式出版。掐指一算,距当年汤姆生远渡重洋抵达南亚已经将近一百六十年,距此书的首刷发行,已经超过一百四十年,而距他按下快门拍摄台湾的那一刻,将近一个半世纪已经过去。

  当许多新台湾人的母亲来自《十载游记》记述的国度,这本书特别意味深长,理应成为你我必读书单之一。台湾如今已被认证为南岛文化语族共同的原乡,遗憾的是我们自己人却鲜少知晓,犹如汤姆生的这一批福尔摩沙的照片一般,尽管关键至极,却乏人问津。衷心希望不久的将来,一纲多本的历史课本里,都必定会收录汤姆生拍摄福尔摩沙的照片,而且无论课纲如何修缮,这些照片都会永存,构成台湾子民永世共享的永续记忆。

  非洲肯亚有座山巅,以汤姆生之名命名,纪念他踩踏无人之境的居功厥伟。笔者不奢求中央山脉某峰以其命名,但求有识者皆能见其所见,感其所感。

谢佩霓(艺评人、策展人)
前言

  有些读者对于我足迹所至的远方,以及那些居住在辽阔中国的广大人民,深感兴趣;透过蒸汽动力和电报通讯,这些远方地区与我们自身的关系正日趋密切─相信这些读者为数不少,以下我就是要向他们致上我游历的回忆。

  我极力向读者传达我在那些年的旅途上所体验到的乐趣;但同时,我也立志向读者反映实情,呈现中国及其居民的样貌,这形象就算不是十分愉悦,但至少非常忠实。而关于中国的子民,我要谈的不仅包括那些留在中国本土上的,还包括住在我们殖民地的,还有居住在其他地区的;他们随着海外移民活动徙往四方。

  自那位伟大的威尼斯旅行家以来,这个地区在历史上,恐怕找不到比此刻更令人兴味高昂的时期。文明似乎终于在遥远的东方露出曙光,初升的几道光芒掠过小岛国日本,并渗透到中国大陆的边缘;虽然几个世纪以来的黑暗还笼罩中国城都不去,但乌云正在缓慢消散,并且心不甘情不愿地降伏于涌至岸上的光明。但这些也极可能随着一触即发的战争,而消失在九霄云外。

  很明显地,中国再也无法不受干扰地长久蛰伏于现状,它备受推崇的无为政策已经带来洪水、饥荒、瘟疫和内战。其劳苦大众的痛苦,再也没有比此刻更深了。河水氾滥沖毁了他们肥沃的平原,马路变成了水道,中国无法阻止广大人民哭喊粮食的喧嚣之声。统治者基于一种盲目的骄傲,正在武装一支乞丐般的军队,来保卫一些不值得捍卫的东西。而日本─声称是基于它的权利以及人类的福祉─已经对中国的固有领土派遣了一支小型却有纪律的军队。

  附带一提的是,除了提供一本愉快而好读的作品之外,我也尽可能呈现完整可信的资讯。我在本作品的后段重复了一些已经在《中国与中国人影像》(Illustrations of China and Its People)里介绍给读者的篇章,将其扩写详述。我认为这些段落颇为重要,但前作篇幅庞大、所费不赀,因此尚未广及于许多大众读者。

约翰.汤姆生 于布里克斯顿(Brixton)
一八七四年十一月

图书试读

〈第十一章〉(摘录)

我们慢慢地行进着,一会儿沿着两百多呎〔约七十公尺以上〕深的悬崖边缘迂回前进,一会儿又深入大山沟的凹陷处。山沟的平坦表面,被太阳晒得炙热不堪,我们的手只要一触碰岩壁,就会被灼伤。我们愈往内地走,土地就愈崎岖难行,悬崖也变得更大、更深。在绝壁的底部形成的山谷中,我们发现了耕地,还有雨季时,山洪在下面柔软泥层所形成的地下通道痕迹。

这些地下通道提供了中央山脉天然排水口,但同时也使得在这山区耕种充满了危险,因为耕种者很可能会发现,他的耕地与住宅,都由于土壤的突然下陷而被沖刷掉了。然而,在这块多变土地上耕作的客家人,早已对这类紧急状况有所准备,并相当习惯于突然的迁徙。不论他们定居何方,都能愉快重新拾起农活。

的确,有时候所有财产的突然损失,也不全然是不幸;或许他们可以因此而迁移到比较卫生、比较安定的环境,又或者是迁移到有激流带来树木与碎石的地区,这样冬天就有燃料可用了。对于那些只听说过用水压机械把房子移位的人而言,上述的现象无疑是很离奇的,但容我冒昧地说,在福尔摩沙发生的这些现象,就是大规模水力影响的实证。

不用说,中国政府不认为有派遣地理学家来绘制地图的必要,因为这个地区不断在变化;另外,我想对农民来说,在每个雨季结束后,要找到他们自己究竟住在哪里,也不是件易事。

我们一行人在四点钟左右抵达拔马,这个地方是被中国人称为「平埔番」,也就是「平原上的外族」之原住民最早的定居地。平埔族对之前的荷兰统治者,保有生动与亲切的回忆,他们依然恪守着他们仁慈红毛弟兄所遗留的传统,也因此对外国人都表示诚挚的欢迎。

在荷兰统治时期,平埔族居住在我们刚才穿越过的肥沃平原上,但他们早就因为贪婪无情中国人的到来,而被逐出了祖先所拥有的富饶土地。在更高的山寨上,平埔族强壮的族人仍自我防卫着,不畏帝国征服者的强权。要是日本人和这群未开化的山民交上朋友,中国人将发现,要把日本入侵者赶出岛上会是件棘手的事。

用户评价

评分

这本书真的是我近期读到的一部里程碑式的作品!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》以一种极其细腻且富有穿透力的笔触,为我们展现了十五世纪末至十六世纪初,那些现代西方探险家、商人、以及传教士们,是如何带着他们固有的认知框架,第一次“看见”并试图理解古东亚的。作者并非简单地罗列历史事件,而是深入剖析了“观看”这个行为背后所蕴含的文化、心理以及历史的复杂性。 在描写马六甲海峡的段落,我仿佛亲眼看到了那个时代的繁华景象。书中详细分析了欧洲人如何被这个东方世界的贸易枢纽所吸引,他们如何试图理解当地的语言、宗教,以及他们对东方财富的渴望。作者巧妙地运用了当时的航海日志、商业信函等一手资料,将那些充满异域风情的场景、以及欧洲人眼中的困惑与惊叹,生动地呈现在读者面前,让我深刻体会到东西方文明初次碰撞的魅力与挑战。 当叙事视角转向中南半岛,我感受到了另一种截然不同的探险氛围。这里更多的是传教士的身影,他们带着传播福音的使命,也带着对未知文化的强烈好奇。书中对他们艰难的跋涉、对当地习俗的细致观察,以及他们如何试图与当地居民建立联系的描写,都充满了人文关怀。我被那些记录在案的、关于当地神话、社会结构、生活方式的零散信息所吸引,它们如同一颗颗散落的珍珠,在作者的梳理下,勾勒出了一个鲜活的、充满异域情调的东南亚图景。 关于台湾的部分,作者挖掘出了许多鲜为人知的史料,描绘了西方人对这座岛屿最早的、也可能是不够全面的印象。这让我大开眼界。那些模糊的地理描述,对原住民粗略的刻画,虽然带有那个时代的局限性,但却为我们理解西方如何开始“认知”台湾提供了一个极其重要的早期视角。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些记录的不足,反而以此来展现历史认知的演变过程。 而对于中国,本书的视角尤其独特。它完全站在外部的立场,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我印象深刻的是,作者不仅仅是在讲述历史,更是在探讨“观看”本身。他通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常出色。作者并非空泛地论述,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

这本书给我带来的震撼,远远超出了我对一本历史著作的预期!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》就像一次精心策划的文化考古,作者以一种近乎显微镜般的细致,带领我们重返十五世纪末到十六世纪初,那些现代西方探险家、商人、传教士们眼中充满异域风情、却又难以捉摸的古东亚。 书中关于马六甲海峡的描述,让我仿佛置身于那个繁忙的贸易枢纽。作者通过解读那些早期欧洲人的航海日志和商业信函,生动地还原了当时欧洲人眼中的“东方奇迹”。他们对香料、丝绸的狂热,对异域文化的困惑,以及试图建立贸易关系的种种尝试,都被作者以一种极其真实的方式呈现出来。我尤其欣赏作者对欧洲人眼中“东方”如何被构建的深入分析,那些记录中夹杂的想象与现实,构成了那个时代独特的文化景观。 视角转向中南半岛,我感受到的是一种更为原始和神秘的探索。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着传播福音的使命,也成了当地社会最细致的观察者。书中对他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,艰难地记录下当地的宗教、社会结构、生活方式的描写,充满了人性的光辉。我被那些在艰苦条件下,用笔尖记录下的点点滴滴所打动,它们凝聚了那个时代探索者的不易与坚韧。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

我必须承认,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》彻底颠覆了我对早期跨文化交流的认识。作者以一种近乎炼金术般的精妙,将十五世纪末到十六世纪初,那些现代西方探险家、商人、传教士们初次“看见”古东亚时,所经历的种种惊奇、困惑、以及由误解带来的啼笑皆非,都化为了一幅幅生动且充满洞察力的历史画卷。 书中关于马六甲海峡的描述,简直让我身临其境。作者通过梳理那些古老的航海日志和商业文献,生动地还原了当时欧洲人眼中的“东方奇迹”。他们对香料、丝绸的着迷,对当地社会结构的理解尝试,以及那些夹杂着想象与现实的记录,都让我深刻体会到,在信息闭塞的年代,人们是如何试图理解一个完全陌生的世界的。 视角一旦转向中南半岛,我便感受到了一种更为原始和神秘的探索。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着传播福音的使命,也成为了当地社会最细致的观察者。书中对他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,冒着生命危险去记录当地的神话、社会结构、生活方式的描写,都充满了人性的光辉。我被那些在异域艰难跋涉,却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象所打动,让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

我敢说,这本书绝对是近年来非虚构领域的一股清流!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》不仅仅是一本讲述历史的书,更是一次深入探讨“观看”与“被观看”关系的哲学之旅。作者以一种近乎考古的精细度,挖掘了十五世纪末到十六世纪初,现代西方文明初次“看见”古东亚时,那种混合了惊奇、困惑、以及深深误解的复杂心理。 书中关于马六甲海峡的部分,让我完全沉浸其中。作者通过分析早期欧洲探险家和商人的航海日志、商业信函,生动地还原了当时那个东方世界的贸易枢纽的繁华景象。我仿佛能闻到空气中弥漫的香料味,听到不同语言的交织声。更让我着迷的是,作者并没有简单地叙述贸易过程,而是深入探讨了当时欧洲人如何试图理解当地的宗教、社会结构,以及他们对“东方”产生的种种想象。 视角一旦转向中南半岛,我便感受到一种更为原始和神秘的氛围。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着传播福音的使命,也成为了当地社会最细致的观察者。书中对他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,冒着生命危险去记录当地的神话、社会结构、生活方式的描写,都充满了人性的光辉。我被那些在异域艰难跋涉,却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象所打动,让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

我必须说,这本书简直是为我这样的历史爱好者量身定做的!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》就像一把精心打磨的钥匙,缓缓打开了十五世纪末到十六世纪初,那些西方探险家、商人、传教士们眼中“陌生”的东亚世界。作者没有给我灌输一个既定的历史叙事,而是邀请我一同去“看见”他们所看见的,去感受他们的惊奇、困惑,以及对未知世界的一点点探索。 在描绘马六甲海峡的部分,我完全被书中生动的细节所吸引。那里的港口熙熙攘攘,来自不同文化的人们在这里汇聚,交换着香料、丝绸、以及各种我无法想象的奇特商品。作者并没有仅仅停留在贸易的层面,而是深入挖掘了当时欧洲人如何试图理解当地的宗教信仰、政治体制,以及他们对“东方”产生的种种浪漫化甚至扭曲的想象。那些零散的航海日志和商业信函,在作者的笔下重新焕发了生命,让我仿佛置身于那个充满异域风情的时代。 随后,视角转向中南半岛,我感受到了一个截然不同的氛围。这里不再是繁忙的贸易港口,而是更为原始、更为神秘的陆地。书中对于那些早期传教士的描述尤为精彩,他们带着传播福音的使命,却也成了最细致的观察者。我跟着他们一起,深入了解当地的社会结构、风俗习惯,以及他们如何与陌生的文化进行沟通。那些在艰苦环境下,用笔尖记录下的点滴,都凝聚着那个时代探索者的不易与坚韧。 台湾这部分的内容,给我带来了很大的惊喜。我原以为西方与台湾的早期接触会更晚,但这本书却将我带回了更早的时期。作者搜集了极其有限的文献,努力还原了当时欧洲人对台湾岛的初步印象。那些模糊的地理描述,对原住民的粗略刻画,虽然不尽完美,却为我们理解西方如何开始“认知”台湾提供了一个珍贵的起点。这部分内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。 对于中国的描写,更是让我耳目一新。作者完全站在外部视角,去呈现欧洲人初次“看见”中国时的震撼与好奇。那些描绘宏伟城池、繁华市集,以及不同于欧洲的社会秩序的文字,都让我深刻体会到,当时中国在西方人心目中的形象是何等复杂而神秘。书中对于当时欧洲人如何试图理解中国的政治制度、文化习俗的分析,充满了洞察力。 这本书最吸引我的地方在于,它不仅仅讲述了历史事件,更是对“观看”这个行为本身进行了深入的探讨。作者引导我思考,当不同的文化以不同的视角去审视彼此时,会产生怎样的信息传递和认知偏差。那些欧洲人因文化差异而产生的误解和困惑,正是这本书最宝贵的内容之一,它让我们明白,历史的认知并非一成不变,而是充满了动态和演变。 我非常喜欢书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描绘。想象一下,在那个信息传播如此缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,反而让我看到了那个时代跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的重要性有了更深的认识。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的原始文献引用和深入的解读,一步步地构建起他的论点。即使是对历史不太熟悉的人,也能在作者的引导下,跟随他一同走进那个遥远的时代,去体会那些历史的细节。这种学术的严谨与引人入胜的叙事相结合,使我爱不释手。 书中对“文明”定义的探讨,也让我受益匪浅。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常深刻的议题。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一本充满了智慧和魅力的书籍。它不仅为我们打开了了解早期中西方交流的新视角,更重要的是,它引导我们以一种更具批判性和包容性的方式,去理解和审视我们所处的世界。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深的体悟。

评分

我简直要为这本书拍案叫绝!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》绝对是我近期读到的最让人眼前一亮的作品之一。作者以一种近乎考古学家的耐心和人类学家的洞察力,为我们层层剥开了十五世纪末到十六世纪初,现代西方文明初次“看见”古东亚时,那种既充满惊奇又带有深深误解的复杂图景。 书中关于马六甲海峡的描写,简直让我身临其境。作者通过解读那些早期欧洲探险家和商人的航海日志、贸易报告,生动地还原了当时这个东方枢纽的繁华与多元。我能感受到他们眼中的震撼:琳琅满目的商品、不同肤色的人们、以及与他们完全不同的生活方式。更重要的是,作者没有回避当时欧洲人所存在的偏见和误解,反而将其作为理解他们“认知”东亚过程的关键。 当我翻到中南半岛的部分,我仿佛进入了一个更为古老而神秘的世界。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着宗教的使命,却也成了最细致的观察者。书中对他们如何冒着生命危险,去记录当地的宗教习俗、社会结构、甚至简单的地图绘制的描写,都充满了人文的光辉。我被那些在异域艰难跋涉,却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象所打动,让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国的描写,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

这本书绝对是我近期读到的最令人着迷的非虚构作品之一!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》以一种近乎考古的精细度,深入剖析了十五世纪末至十六世纪初,那些勇敢的欧洲探险家和商人如何第一次真正“看见”并试图理解我们现在所熟知的东亚世界。作者并非仅仅罗列航海日志和贸易记录,而是通过解读这些古老的文本,将我们带入那个充满未知与惊奇的时代。 书中的叙事,尤其是在描绘马六甲海峡这段时,仿佛让我亲眼目睹了东西方文明在此地的第一次碰撞。作者巧妙地运用了当时欧洲人留下的零散记载,那些关于香料、丝绸、以及各种奇特物品的描述,在他们眼中既是财富的象征,也是对未知世界的困惑。尤其让我印象深刻的是,书中详细探讨了欧洲人如何试图理解当地的宗教信仰、政治结构和社会习俗,这种努力在今天的我们看来是多么原始和笨拙,但又充满了探索的勇气。作者没有回避当时存在的误解和偏见,反而将其作为理解西方“凝视”东亚过程的重要组成部分。 接着,作者笔锋一转,将我们带入了中南半岛的神秘腹地。这里与马六甲的海上贸易枢纽地位截然不同,更多的欧洲人是以传教士的身份出现的,他们带着传播福音的使命,也带着对当地文化的深刻观察。我被书中描述的那些早期的传教士的艰辛所打动,他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,尝试与当地人建立联系,记录下他们的生活方式、神话传说,甚至绘制简陋的地图。这些文字,穿越了漫长的岁月,为我们勾勒出了一个鲜活的、充满异域风情的东南亚图景,一个在历史的洪流中逐渐被我们遗忘的角落。 台湾部分更是给了我意想不到的惊喜。在许多人的印象中,台湾与西方世界的早期接触似乎是后来才发生的事情,但这本书却将我们拉回到了更早的时期。作者通过搜集和分析极其稀少的欧洲文献,揭示了一些早期航海者和商人对台湾岛的初步印象。这些描述可能不那么全面,甚至带有捕风捉影的成分,但它们无疑是西方世界最早的“第一眼”观察。书中对于当时欧洲人如何描述台湾的地形、气候,以及岛上原住民的粗略印象,都充满了历史的厚重感,让我意识到,每一个地方都有其独特而悠久的被发现、被认知过程。 而对于中国,这本书的视角更是独特。它不是从我们熟悉的中国历史叙事出发,而是完全站在“局外人”的角度,去解读西方人是如何第一次“看到”这个庞大而古老的帝国。作者花了大量的篇幅去分析,当第一批欧洲航海者和商人抵达中国沿海时,他们眼中的中国是什么样子的。是那些宏伟的城池?是琳琅满目的商品?还是与他们完全不同的政治制度和社会秩序?书中对于当时欧洲人对中国的惊叹、困惑、甚至恐惧的描绘,都显得尤为生动。 这本书最让我着迷的一点在于,它不是简单地讲述历史事件,而是深入挖掘了“观看”这个行为本身。作者试图回答,当一个完全陌生的文化,第一次以一种全新的视角去审视另一个文化时,会产生什么样的信息、误解、以及最终的认知。这种“认知”并非一成不变,而是随着时间、随着观察者的身份、随着他们所带去的工具和目的而不断演变。书中对于当时欧洲人认知偏差的分析,更是让我深刻理解了历史的复杂性。 我特别喜欢书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。想象一下,在那个信息传递极其缓慢、翻译工具几乎为零的时代,欧洲人是如何试图理解中国话的?又是如何试图分辨哪些是中国人所说的“真话”?书中引用的那些充满误译和臆测的记录,不仅令人发笑,更让人深思。这些看似微小的细节,却构成了东西方早期文化交流的真实底色。 而且,这本书的论证过程也十分严谨。作者并没有简单地断言,而是通过大量的原始资料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。即使是对历史不太熟悉的读者,也能在作者的引导下,跟随他一同“解密”那些古老的文本,从中挖掘出宝贵的历史信息。这种学术性的严谨与引人入胜的叙事风格相结合,使得这本书既有深度,又不失可读性。 这本书也让我对“文明”的定义产生了新的思考。当西方人第一次“看见”古东亚时,他们眼中的“文明”标准是什么?是技术?是宗教?是政治组织?作者通过对比不同西方观察者对东亚不同方面的描述,揭示了当时欧洲社会内部在如何理解和评价“文明”这件事上的多样性。这种自我审视,使得这本书的价值超越了单纯的历史记录,而上升到了哲学和文化人类学的层面。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一本厚重而迷人的书籍。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它引导我们以一种批判性的眼光去审视“观看”与“被观看”的关系,以及在跨文化交流中,信息是如何被接收、被解读、被重塑的。读完这本书,你会对历史的厚度和文化的复杂性,有着更深刻的理解。

评分

读完这本书,我感觉自己仿佛经历了一场盛大的文化穿越!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》以一种令人惊叹的细腻和宏大视角,为我们展现了十五世纪末到十六世纪初,现代西方文明初次“看见”古东亚时,那种既充满好奇又夹杂着深刻误解的复杂图景。 书中关于马六甲海峡的描写,让我完全沉浸其中。作者通过对早期欧洲探险家和商人的航海日志、贸易报告的细致解读,生动地还原了当时那个东方贸易枢纽的繁华景象。我仿佛能闻到空气中弥漫的香料味,听到不同语言的交织声。更重要的是,作者并没有回避当时欧洲人所存在的偏见和误解,反而将其作为理解他们“认知”东亚过程的关键,这让我对历史的复杂性有了更深的认识。 视角一旦转向中南半岛,我便感受到了一种更为原始和神秘的探索。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着传播福音的使命,也成为了当地社会最细致的观察者。书中对他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,冒着生命危险去记录当地的神话、社会结构、生活方式的描写,都充满了人性的光辉。我被那些在异域艰难跋涉,却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象所打动,让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

评分

这本书的阅读体验堪称一场穿越时空的冒险,作者以一种旁观者的视角,精准地捕捉了现代西方文明在初次接触古老东亚时,那种充满好奇、惊叹,有时甚至是难以置信的神情。书名中的“十载游记”并非指某个单一的旅程,而是概括了自十五世纪末至十六世纪初,一系列欧洲探险家、商人、传教士的零散记述,他们如同带着放大镜,审视着一个与他们截然不同的世界。 尤其是在描写马六甲海峡的部分,作者着重展现了那个时期,欧洲人如何被这片繁荣的海上枢纽所震撼。他们笔下的马六甲,既是一个充满异域风情的贸易中心,也是一个让他们感到困惑的文化熔炉。书中细致地分析了当时欧洲人如何理解当地的语言、宗教习俗,以及他们试图建立的贸易关系。让我印象深刻的是,作者并没有简单地赞美欧洲人的“发现”,而是深入探讨了他们眼中的“东方”是如何被构建的,那些记录中夹杂的误解、偏见,以及对财富的过度迷恋,都构成了那个时代真实的写照。 当故事的视角转向中南半岛,我仿佛置身于一片更为原始和神秘的土地。这里与马六甲的繁华截然不同,欧洲人的出现更多地是出于传教和初步的勘探。作者通过解读那些早期的传教士和探险家留下的笔记,展现了他们如何艰难地试图理解当地的社会结构、信仰体系,以及人与自然的关系。书中对于那些在异国他乡艰难跋涉、却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象的刻画,充满了人性化的光辉,也让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者挖掘出了鲜为人知的信息,勾勒出欧洲人对这座岛屿最早的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了即使是那些模糊不清的早期记载,也蕴含着宝贵的历史信息。作者并没有回避这些记录的局限性,反而利用这些零散的碎片,试图拼凑出当时欧洲人眼中台湾的轮廓。书中对于当时欧洲人对于岛屿地理、气候以及原住民的初步观察,尽管可能存在偏差,但依然是理解西方视角下台湾早期形象的重要依据。 对于中国,本书采取了一种极为独特的切入点。它不是从我们熟悉的内部视角出发,而是完全站在早期欧洲人的立场,去还原他们初次“看见”中国的场景。作者仔细分析了那些欧洲人如何在遥远的距离上,以及抵达海岸时,对中国这个古老帝国产生的种种感受。无论是他们对宏伟城池的惊叹,还是对复杂官僚体系的困惑,抑或是对中国丰富商品的着迷,都通过作者的笔触栩栩如生地展现出来。 这本书最让我感到震撼的是,它不仅仅是历史的陈述,更是一种对“观看”的深刻反思。作者巧妙地引导读者去思考,当一个文化带着自身的价值体系和认知框架去观察另一个文化时,会产生怎样的“滤镜”。他分析了当时欧洲人如何通过自己的经验来解释他们所看到的一切,以及这种解释如何深刻地影响了他们对东亚的认知。这种对认知过程的剖析,使得全书具有了极强的思想深度。 我特别欣赏书中对于细节的关注。作者并没有满足于概括性的描述,而是深入到那些最细微之处,比如早期欧洲人如何尝试学习当地语言,他们如何理解当地的度量衡,甚至他们如何绘制那些充满误差的地图。这些看似微不足道的细节,却构成了早期跨文化交流最真实的面貌,也让我体会到了历史的鲜活性。 此外,这本书的叙事方式也极其多样化,作者并非一味地陈述,而是会穿插大量的历史考据和理论分析。有时候,他会如同侦探一般,从蛛丝马迹中推导出合理的结论;有时候,他又会像哲学家一样,对人类的认知行为进行深入的探讨。这种多层次的叙事结构,使得全书读起来既有知识性,又不失趣味性。 书中所描绘的欧洲人对东亚的“第一眼”,也促使我重新审视了“文明”的定义。在那个时代,欧洲人是如何评价和衡量他们所接触到的异域文明的?是技术水平?是宗教信仰?还是政治制度?作者通过对比不同记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”标准的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣的研究课题。 总体而言,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具洞察力的作品。它以一种极为细致和批判性的方式,剖析了现代西方文明早期对古东亚的认知过程。这本书不仅提供了丰富的历史信息,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的复杂性,以及我们如何看待世界,有着更深的理解。

评分

这本书,简直就像一部沉睡在历史尘埃中的宝藏,被作者以一种令人惊叹的精妙手法挖掘了出来!《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》不是一本简单的历史叙事,而是一次深入的文化解剖,它让我们得以窥见十五世纪末到十六世纪初,现代西方文明初次“凝视”古东亚时,那种混合着狂喜、困惑、以及深深误解的复杂表情。 书中对于马六甲海峡的描绘,让我完全沉浸其中。作者通过对早期欧洲探险家和商人的航海日志、贸易报告的细致解读,生动地还原了当时那个东方贸易枢纽的繁华景象。我仿佛能感受到欧洲人眼中的震撼:琳琅满目的商品、不同文化的人群、以及与他们截然不同的社会秩序。更重要的是,作者并没有回避当时欧洲人所存在的偏见和误解,反而将其作为理解他们“认知”东亚过程的关键,这让我对历史的复杂性有了更深的认识。 视角一旦转向中南半岛,我便感受到了一种更为原始和神秘的探索。这里的欧洲人更多的是传教士,他们带着传播福音的使命,也成为了当地社会最细致的观察者。书中对他们如何在语言不通、文化迥异的环境中,冒着生命危险去记录当地的神话、社会结构、生活方式的描写,都充满了人性的光辉。我被那些在异域艰难跋涉,却又孜孜不倦记录下所见所闻的人物形象所打动,让我体会到了那个时代探索的艰辛与勇气。 关于台湾的篇章,作者的挖掘尤为令人惊喜。他搜集了极为稀少的早期文献,试图拼凑出西方人对这座岛屿最初的、可能还很不成熟的印象。这部分的内容,让我看到了历史的深度和被遮蔽的细节。作者的严谨之处在于,他并没有回避这些早期记载的局限性,反而以此来展现历史认知的演变过程,这本身就极具价值。 对于中国,本书的角度可以说是独树一帜。它完全站在外部视角,去呈现早期欧洲人初次“看见”这个古老帝国时的震撼与好奇。书中对欧洲人眼中的中国景象的描绘,无论是宏伟的城池、繁华的商业,还是与欧洲截然不同的政治制度和社会秩序,都充满了历史的厚重感。作者深入分析了当时欧洲人如何试图理解和解读他们所看到的一切,以及这种解读如何受到他们自身文化背景的影响。 这本书最让我着迷的是,它不仅仅是在陈述历史事实,更是在深入探讨“观看”这个行为本身。作者通过对早期欧洲人记录的分析,揭示了文化视角、认知框架如何影响我们对“他者”的理解。那些因为文化差异而产生的误解、偏见,以及对未知世界的想象,都是作者重点关注的内容。这种对认知过程的深入剖析,使得全书充满了哲学思辨的色彩。 我非常欣赏书中对于语言障碍和文化隔阂的细致描写。在那个信息传递极为缓慢的时代,欧洲人是如何克服语言的鸿沟,去理解和记录一个全新的文化?那些充满误译和臆测的文本,恰恰展现了早期跨文化交流的真实困境,也让我对沟通的复杂性有了更深的体会。 而且,这本书的论证过程也做得非常扎实。作者并非空谈,而是通过大量的一手史料引述和细致的解读,一步步地构建起他的观点。这种学术性的严谨,加上作者引人入胜的叙事风格,使得全书极具可读性,让我欲罢不能。 书中对“文明”定义的探讨,也促使我进行了深入的思考。在早期,欧洲人是如何衡量和定义他们所接触到的“文明”的?是科技?是宗教?还是社会组织?作者通过对比不同时期、不同观察者的记录,揭示了当时欧洲社会内部关于“文明”认知的多样性和演变,这本身就是一个非常有趣且有价值的研究。 总而言之,《十载游记:现代西方对古东亚的第一眼》是一部极具深度和广度的作品。它不仅为我们打开了一扇了解早期中西方交流的窗口,更重要的是,它提供了一种理解文化交流、理解“他者”的全新视角。读完它,你会对历史的厚重感,以及文化之间微妙的互动关系,有了更深刻的体悟。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有