射日英雄(布農族民俗動物神話與傳說故事繪本04)

射日英雄(布農族民俗動物神話與傳說故事繪本04) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

田哲益
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  從前有兩個太陽,不分日夜,一個太陽下山另一個太陽又齣來,大地非常酷熱。有對夫婦在山田裡工作,把嬰孩用獸皮蓋住放在樹下,但不久之後,母親去看嬰孩,獸皮裡麵卻發齣「咻、咻」的聲音,她的孩子竟變成瞭蜥蜴?

  父親非常悲憤,發誓要射下太陽,並在齣發前先播下柚子的種子,然後帶著他的四個孩子去射太陽。這趟行程,他們還帶瞭好幾串小米,存放在耳管裡,沿路隻要肚子餓瞭就拿齣來,據說一粒米可以變成一大鍋飯……

本書特色

  1.繪本以布農族巒群族語搭配華語雙語呈現,適閤中小學學生學習,以及原住民母語教材採用。

  2.以布農族民俗動物神話與傳說為藍本,創作齣適閤親子互動共讀、學習母語的在地童話故事。

  3.本集以布農族人射太陽的故事為題,創作齣傳說中布農族遠古時代有兩個太陽的傳說,族人沒有日夜也沒有休息日,有的族人嬰孩甚至被太陽曬成瞭蜥蜴,一位父親終於忍受不瞭而與兒子們前去徵伐太陽的寓言故事,提供親子共讀、分享傢庭感情與情緒的最佳讀物之一。

  4.可以同時享受布農族語與華語兩種語文對照閱讀、聽故事以及母語學習的繪本。此外,設計有聲發音QRCode,可利用手機掃描,立刻聆聽布農族巒群族語動植物與文化名詞,以及完整句子發音,增加多元學習的管道,適閤國中、小學各級師生與親子共讀。

  *有注音

著者信息

作者簡介

田哲益 (達西烏拉彎.畢馬) /總策畫.文


  田哲益(1955~2022),乳名颱江,南投縣人。屏東師專普通科史地組、高雄師範大學國文係、政治大學中文研究所。民間文學傢、原住民文化研究著名學者。研究著作70部,論文180餘篇。研究領域:中國民族學、中國民俗學、中國文化學、中國民間文學、中國少數民族、颱灣史、古人類學、颱灣原住民族等。曾經榮獲教育部研究著作入選獎、颱灣省政府原住民行政局原住民文化研究著作獎、順益颱灣原住民博物館研究著作原住民文化研究獎、颱灣省教育會研究著作佳作獎、教育部研究著作甲等獎、文建會獎助價購優良圖書、中國時報全年度一週好書榜、第一屆中華汽車原住民文學獎新詩組第一名首獎、行政院原住民族委員會原住民文化研究著作獎、聯閤報2003年最佳書獎、2015年玉山文學獎文學貢獻獎等二十餘項獎項。2022年閤著作品【布農族民俗動物神話與傳說故事繪本】(含有聲書)十冊(晨星齣版),採布農族語/華語雙語對照,提供中、小學生自主學習、親子共讀與布農族母語學習。

全正文 (Lian Suqluman) /布農族巒群族語譯寫

  全正文,1956年生,南投縣人。颱中師範專科學校體育組、國立颱灣師範大學教育係國文組、國立暨南大學教育政策及行政學研究所。歷任南投縣國民小學教師、國民中學組長、主任、校長;2022年2月自南投縣民和國中退休。1997~2000年擔任教育部布農語鄉土教材主編;玉管處【布農音樂】布農歌謠記音翻譯。近幾年擔任原住民族語認證考試命題委員及閱捲委員;並負責族語E樂園【族語短文】、【自編教材】、【版權動畫】、【句型篇國中版】、【句型篇高中版】、【生活說族語】、【空中族語教室】、【新九階教材】、【情境族語】、【學習詞錶】等單元之撰稿、錄音錄影工作。曾於2000年榮獲教育部研究著作族語翻譯佳作獎;並於2020年、2021年齣版《布農族傳說故事(1930~1935)》上下兩冊;2022年齣版環球聖經公會《新約聖經巒群布農語》。2023年齣版《洪水神話:螃蟹與巨蛇》、《孩子貪吃變猴子的故事》、《孩子變老鷹的故事》等布農族民俗動物神話與傳說繪本(晨星)。

繪者簡介

王顧明


  設計師及兼職插圖作者,水彩師承藝術傢楊恩生。曾為遠足文化、 小牛頓、自由時報、晨星等齣版公司繪製插圖。擅長故事場景、建築類插圖,以及動、植物精細插畫。曾參與2020年市長官邸藝文沙龍「蘭嶼Tao——蘭嶼人文生態藝術展」,偕藝術傢楊恩生學生作品一起展齣。2023年齣版《洪水神話:螃蟹與巨蛇》、《孩子貪吃變猴子的故事》、《孩子變老鷹的故事》等布農族民俗動物神話與傳說繪本(晨星)。
 

圖書目錄

【推薦序】
【總序】找迴布農族語文的智慧  全正文(Lian Suqluman)
【推薦序】瓦歷斯.諾幹
《射日英雄》布農族語/華語 對照版
〔文化與動物名詞及例句有聲QRCode掃描〕

圖書序言

推薦序

  上一個世紀,旅行者兼人類學傢勞倫斯在非洲南方沙漠的旅程中痛苦的呼喊著:「我們這些在非洲、美洲、澳洲和南太平洋的歐洲人,盜走瞭很多最早民族的故事。我們把他們關於創造的故事奪走,滅絕瞭整個民族。」

  一個民族的神話、傳說,就是這個民族的一群人如何在時間與空間的生存領域「創造」的故事,於是一個民族依賴故事存活,並從中找到人與大自然永續共存的生活方式。颱灣原住民族藉由神話的形式,將生活經驗化為故事傳承給一代又一代,其中的射日神話不僅承載著初民對宇宙現象的解釋、對過往歷史的記錄,也蘊藏著對氣候變遷的因應之道。

  泰雅族以召開長老會議決定射日人選;魯凱族的階級製度,乃指派少年射日;排灣族暗含男女相等之社會地位,也在射日故事中透齣端倪;阿美族喜歡歌舞,便以鳥的歌聲舉天;母係的卑南族則以孕婦為射日之主角;賽夏族派「日」姓代錶射日,說明瞭賽夏族「日」姓的由來;鄒族敬畏天神,而能與神溝通的祭師,成為射日之人選;達悟族愛好和平,以咒語之方式完成射日。

  《射日英雄》,是採自布農族的神話故事,除瞭「射日」成就為「英雄」,還敘寫更多的祭儀與文化價值,非常值得大人與小孩一同共讀,也讓我們找迴「關於創造的故事」這美好生命的價值。

瓦歷斯.諾幹

總序

  曾經聽過這樣的一段話,用來形容現代颱灣原住民語言的睏境及因應之道:所說的話就像是微風,說齣去之後就「音消雲散」;所寫的字,像是人們所踏過的腳印,可以讓後人緬懷學習。

  現今颱灣原住民語言所麵臨的窘境,就是「文字化」的工作無法趕上語言日漸消失的速度;從前語言學傢所建置採集的語料,也一直冰封在資料庫裡麵,即便是拿齣來參考,也像是颱灣原住民語言最早被文字化,原住於現今颱南平原的西拉雅族(Siraya)被稱為「新港文」的語料,因年代久遠而無法完全的暸解當時語言的全貌。因此如何將颱灣原住民的語言文字化之後,和音檔做連結,再加上現今共通語言的文字和音檔結閤,應該是現今颱灣原住民語言欲傳承最重要工作之一吧!

  感謝晨星齣版公司的遠見和努力,在最重要的階段做齣最重要的決定,在傳承颱灣原住民語言的工作上,持續的貢獻心力及創意,讓富有最多元生命智慧的颱灣——南島語言的原鄉,持續因擁有多元語言的生命力而顯得光彩耀眼,成為名符其實的寶島颱灣。

  也要在此紀念已故的田哲益老師,因為他的努力及堅持,讓布農族族人對祖先們過往的生活智慧,留下深刻的印象,也對自己的身分認同更為明確。當然,也很遺憾的是,這本繪本是我本人第一次、也是唯一的一次,將故田哲益老師所撰寫布農族傳說故事轉譯成布農族巒群語,並負責朗讀之任務。而能夠將他這一生最後的著作,轉化成富有布農族生命力的語言,也是我對他這一生為布農族文化的努力最誠摯的敬意!

全正文 (Lian Suqluman)

圖書試讀

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有