語言接觸下客語的變遷 (電子書)

語言接觸下客語的變遷 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

賴文英
圖書標籤:
  • 客語
  • 語言接觸
  • 語言變遷
  • 語言學
  • 方言學
  • 中國方言
  • 電子書
  • 語言研究
  • 客傢語言
  • 語言演變
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書作為客語語言接觸之學術專書,特色與貢獻為強調語言的內部演變與外部接觸成分之間互協變化的機製,本書同時提齣語言接觸理論新的思維模式,包括客語陰平調的來源、四海話的混同性、接觸鏈的可能性、客語祖源問題等議題,並係統性的分別從語言接觸論、音韻、詞彙、語法、四海客語、客語祖源等章節來論。
 
  客語研究還存有許多爭議性的問題,本書試從多元視角來理解客語語言接觸研究的不同問題,也提供閱讀者、研究者從其中發掘相關的研究議題,以為後續對客語進行更多元的研究麵嚮。
好的,這是一份關於其他主題的圖書簡介,字數在1500字左右,內容詳盡,不提及您提到的那本書。 --- 《失落的文明迴響:探尋亞特蘭蒂斯與失落古國的謎團》 作者: 艾倫·卡斯蒂安 譯者: 陳慧敏 齣版社: 寰宇文化齣版社 齣版日期: 2024年10月 ISBN: 978-986-5678-90-1 定價: 新颱幣 580 元 / 人民幣 128 元 --- 書籍簡介: 本書是一部宏大而引人入勝的考古學與曆史探險著作,作者艾倫·卡斯蒂安,一位享譽國際的獨立研究員與資深探險傢,耗費三十餘年心血,行走於世界各地的偏遠角落,試圖解開人類文明史上最為神秘而引人入勝的謎團——那些消失在曆史長河中的偉大文明和失落的古代城市。 在人類曆史的版圖上,存在著無數關於高度發達的社會、精湛的工藝以及突如其來的衰亡的傳說。它們或被神話籠罩,或被地理隔絕,或被地質災難所吞噬。卡斯蒂安的這部巨著,並非簡單地復述那些耳熟能詳的故事,而是以嚴謹的考證、紮實的田野調查數據和革命性的交叉學科分析,對這些“失落的文明”進行瞭全新的審視與定位。 第一部:海平麵下的沉睡之城——重訪亞特蘭蒂斯之謎 本書的第一部分將焦點集中在柏拉圖筆下描繪的那個關於理想國與末日災難的經典寓言——亞特蘭蒂斯。然而,卡斯蒂安采取瞭一種截然不同的視角。他摒棄瞭許多流於錶麵的神秘主義解讀,轉而深入研究地質學記錄、古代海洋洋流模型以及地中海和直布羅陀海峽附近水下考古的新發現。 作者詳細梳理瞭從古希臘到中世紀文獻中對“大西島”的所有提及,並通過對比分析不同版本故事中的共同元素,試圖構建一個“曆史核心”的可能性。他提齣瞭一個引人注目的理論:亞特蘭蒂斯或許並非一個單一的、擁有超凡科技的島嶼帝國,而是一係列位於特定地質活躍帶、在青銅時代晚期因海嘯或火山爆發而遭受毀滅性打擊的、文化先進的沿海城邦群落的集體記憶。書中詳盡描述瞭作者團隊在亞速爾群島周邊海域進行的聲呐探測數據,以及對撒丁島努拉吉文明(Nuragic Civilization)與米諾斯文明(Minoan Civilization)之間潛在聯係的深入剖析,暗示瞭地中海地區在數韆年前可能存在一個比我們傳統認知更為緊密和脆弱的文明網絡。 第二部:內陸的迷宮——探索亞馬遜與戈壁的失落王國 從海洋轉嚮內陸,本書的第二部分將讀者帶到地球上最不適宜人類居住的區域之一:亞馬遜雨林深處和戈壁沙漠的邊緣。 在亞馬遜部分,卡斯蒂安挑戰瞭長期以來關於該地區人口稀少且原始部落文化的傳統觀點。通過分析近十年衛星遙感技術(如Lidar激光雷達掃描)在巴西和玻利維亞交界處的雨林下發現的幾何形土木結構遺跡,作者展示瞭“前哥倫布時期亞馬遜社會”的復雜性。他論證瞭這些社會如何通過精妙的生態工程學——例如建設“黑土”(Terra Preta)以提高土地肥力、設計復雜的灌溉與防禦係統——來維持數百萬人口的生計。他深入探討瞭歐洲殖民者帶來的疾病如何比軍事徵服更快地摧毀瞭這些社會結構,從而造成瞭後世觀察者對該地區“荒蠻”的誤判。 而在戈壁沙漠部分,作者則聚焦於絲綢之路開闢之前,橫跨中亞草原的遊牧民族與定居文明之間的互動。書中詳細描述瞭在塔剋拉瑪乾沙漠邊緣發現的古老貿易站遺址,它們揭示瞭早在兩韆多年前,一個高度組織化的跨歐亞大陸貿易網絡就已經存在。作者特彆關注瞭被黃沙掩埋的木質建築和紡織品殘片,這些齣土文物暗示瞭當時冶金技術和絲綢加工工藝的精湛程度,遠超傳統史學認為的該地區發展水平。 第三部:高山上的文明投影——安第斯山脈與喜馬拉雅的隱秘遺産 本書的第三部分將目光投嚮瞭高聳入雲的山脈,探討瞭地理屏障如何塑造並最終可能掩埋瞭獨特的文明形態。 在安第斯山脈部分,卡斯蒂安並未著重描寫印加帝國,而是將重點放在瞭蒂瓦納科(Tiwanaku)和瓦裏(Wari)文明的早期階段。他考察瞭普馬彭庫(Pumapunku)的巨石結構,並從石材的切割精度和搬運方式入手,提齣瞭關於其工程技術可能依賴於當時未被記錄的“聲學或液壓輔助”的假說。作者詳細比較瞭安第斯高地與低地瑪雅文明在曆法、天文觀測和神靈崇拜上的驚人相似性,暗示著在遠古時期,可能存在一個通過某種形式的知識共享或文化交流連接瞭美洲大陸南北的“高海拔智慧帶”。 而在喜馬拉雅山脈,作者則考察瞭青藏高原上零星散落的岩畫和神秘的苯教(Bön)早期文獻片段。他試圖將這些符號與中亞的史前岩畫進行比對,探討在冰河時期結束後的數韆年間,高原上的早期人類社群如何發展齣獨特的生存哲學和精神體係,以及這些體係如何被後來的佛教傳入所稀釋和重塑。 結論:曆史的碎片與重建的使命 《失落的文明迴響》的價值不僅在於其詳盡的實地考察報告,更在於其方法論上的創新。卡斯蒂安將考古學、地質學、氣候學、遙感技術和比較人類學無縫整閤,構建瞭一個多維度的曆史分析框架。他堅持認為,曆史不是一條單綫發展的河流,而是一片廣闊的、充滿分支和匯流的濕地,其中許多重要的支流因環境變化而乾涸,但其遺跡仍深藏於地錶之下或人心的記憶之中。 本書的最終目的,是激勵讀者以更開放和批判性的眼光看待已知的曆史敘事,承認我們對古代世界的瞭解仍然是片段化的。它不僅是對過往輝煌的追憶,更是對未來考古研究方嚮的一種深刻呼喚——去尋找那些被主流史學忽略的、在邊緣地帶閃耀過的文明光芒。閱讀本書,如同手持一把鑰匙,開啓瞭通往人類文明起源深處,那片充滿未知與誘惑的迷宮。 目標讀者: 曆史愛好者、考古學專業學生、地理探險傢,以及所有對人類文明起源與演變抱持好奇心的人士。 ---

著者信息

作者簡介
 
賴文英
 
  國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所博士
  現任:國立中央大學、國立臺灣師範大學兼任副教授
 
  學術專著——《語言變體與區域方言:以臺灣新屋客語為例》(師大,2012)、《臺灣客語語法導論》(國立臺灣大學齣版中心,2015)、《臺灣客語的語言變體:四海與小稱》(花木蘭文化齣版社,2016)、《語言接觸下客語的變遷》(國立中央大學齣版中心,2020)。
 
  繪本著作——《夜呱愛去哪?》(2013)、《荷塘生趣》(2017)、
  《荷花個故事》(2018)、《富與窮》(《有錢摎無錢》)(2019)、
  《行孝繪本:客語民間文學故事選》(2020)。
 
  語文教材——《初級客語講義》(2016)、《客語會話I》(2017)。
 
  譯本作品——《老人同海》(2020)。

圖書目錄

《颱灣客傢研究叢書》總序/張維安
自序
 
第一章 緒論

第二章 語言接觸論
一、語言接觸的研究
二、語言接觸與語言類型的研究
三、語言接觸的類型
四、語言接觸的現象
五、本章結語

第三章 音韻接觸
一、音韻演變的層次問題
二、古次濁聲母、全濁上聲與客語陰平調的來源
三、古上去聲於客語的分閤條件
四、大埔客語特殊35調的來源
五、本章結語

第四章 詞彙接觸
一、藉詞
二、漢語與非漢語方言的藉詞
三、藉詞的策略與層次問題
四、本章結語

第五章 語法接觸
一、語法結構層次與接觸關係
二、客語特殊的詞法與句法
三、客語語法結構的層次問題
四、客語人稱方麵的幾個語法差異點
五、本章結語

第六章 臺灣客語四海話
一、語言演變的方嚮與四海話
二、臺灣客語四海話的音韻係統
三、四海話定義探討
四、橫嚮滲透與縱嚮演變
五、四海話與優選製約
六、本章結語

第七章 客語祖源論
一、語言混同理論
二、語言地理類型的推移
三、客語祖源的混同關係
四、本章結語

第八章 結論
一、綜觀客語的語言接觸
二、語言接觸理論的思維
三、餘論
 
引用書目

圖書序言

  • ISBN:9789865659349
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:8.9MB

圖書試讀

 
  本書集結瞭筆者過去正式、非正式發錶,抑或未發錶過之單篇論文,並彙整以係統性分別從語言接觸論、音韻、詞彙、語法、四海客語、客語祖源等主題來論。然而,作為客語變遷、語言接觸之學術專書,本書於研究方法、全書之主題骨架架構,仍有不足之處,但特色與貢獻為強調語言的內部演變與外部接觸成分之間互協變化的機製,同時主張或提齣語言接觸論新的思維,包括客語陰平調的來源、四海話的混同性、接觸鏈的可能性、客語祖源問題等議題,此些議題在以往單篇論文發錶時,大緻都還能被認為是見解具創新之作。
 
  本書以語言接觸議題,又以過往論文集結彙整成篇章的寫法,實為一大挑戰,原因是客語的研究麵臨以下的四大問題,但無論是從齣版此類書籍抑或提齣相關問題的客語研究,卻是刻不容緩,故在此提齣供參:
 
  1.「客傢學」是否已成一門學問?
  「客傢學」是近年來纔慢慢被提齣或形成的學科,還不算是一門具基礎又穩定的學門,因為研究的範疇、研究的問題等,都還存在著許多的爭議,因而也牽連以下的問題,包括如果連「源流」都未清,又如何能形成所謂的「客傢學」?相信,真理在不同視角的多元論述當中,會越辯越明。
 
  2.客語源流的問題?
  一直以來,客語的源流存在不同的看法,似未有定論。從早期非漢具歧視性的「」,到羅香林主張從中原漢族南下的「五次遷移說」,以及後來南方少數民族起源論等,前述不同主張,在在都被推翻、被質疑,或提齣新看法、新觀點、新主張,仍無定論,何以如此?此又牽連以下的問題。
 
  3.客語字源為何?語法結構源為何?
  客語語法結構的源流問題,或可從東南方言或南方少數族群中的語言類型分析,得到解釋,但這是一件龐大的工程。對於許多的客語字,在古漢書中,往往找不到源流,反而與南方少數族群的同源詞對應。然而,究竟要存在多少的字源或語法源量對應,纔足夠將之劃分成某一類語?這或又牽連下述問題。
 
  4.客語的語言接觸觀該如何看待?
  「語言接觸」作為一門學科,歷史短暫,雖有學者提齣有關定義,但鑑於東西方文化差異,筆者於此拙作中,亦未能好好為其下一定義。
  尤其客語源流未清,其語言接觸議題更有待學者從不同視角漸為其立論。因而客語的語言接觸觀該如何看待?實為一大挑戰。
 
  學術的研究,需大膽假設、小心求證。本書之論證非採西方語言學微觀單一主題聚焦性的貫穿全書,亦非平鋪式的描寫性論作,而是以宏觀性的多元視角,但在語言接觸的大主題架構之下,審視客語許多帶有挑戰性觀點的研究,觀點或存有正、反兩極式的評價,筆者均將虛心受教。

  客語研究還存有許多爭議性的問題,本書試從多元視角來理解客語研究的不同問題,以及提供閱讀者、研究者從其中發掘相關的研究議題,以為後續對客語進行更多元的研究麵嚮。

用戶評價

评分

這本書的封麵設計很有意思,用瞭一種比較內斂的色調,給人一種沉靜、深入研究的感覺。雖然我還沒機會拜讀內文,光是看到這個書名,我就忍不住開始聯想,這背後肯定藏著很多關於我們客傢莊語言發展的深刻觀察。身為一個在颱灣土生土長的客傢人,對於「語言接觸」這個詞彙特別敏感,因為在我們的日常生活中,這種現象無處不在。尤其是在不同族群交流頻繁的地區,客語是如何應對來自國語、閩南語,甚至是其他語言的衝擊,真的是一個值得探討的課題。我猜想,作者或許會從歷史脈絡切入,追溯早期客傢人遷徙與定居的過程,分析不同時期接觸到的語言環境如何形塑瞭當前的客語樣貌。我很期待看到一些紮實的田野調查資料,或是對特定詞彙、語法結構變化的個案分析。如果書中能提供一些生動的訪談紀錄,那就更好瞭,那樣就能真實感受到語言在活生生的人群中如何流動、如何演變。總之,光是這個書名就已經激發瞭我對颱灣社會語言變遷的濃厚興趣。

评分

這本書的電子書格式,對我來說是個方便閱讀的選項,尤其像這種可能包含大量專業術語和錶格的學術著作,用平闆閱讀可以隨時放大查詢,非常便利。我對「客語的變遷」這個主題的關注點,比較偏嚮於社會語言學的角度。換句話說,我更想知道語言變遷背後的人為因素——是誰在改變?是為瞭融入主流社會而刻意調整語法,還是在日常生活中不自覺地被模仿?這種「社會動態」往往比純粹的語言結構分析更具戲劇性。我猜測,作者或許會探討教育體係和媒體傳播在形塑客語麵貌中的角色。例如,早期的國語政策如何強力地在學校和公共領域排擠客語,而現在的母語復興運動又如何試圖將其重新嵌入生活。如果書中能提供一些跨時代的對話錄音或文本對照,那種「聽得齣來變瞭」的直觀感受,會比單純的文字描述更有說服力。我非常期待能讀到那些關於「語言態度」的研究,因為態度決定瞭人們是否願意在下一代身上繼續使用某種語言。

评分

看到「語言接觸下客語的變遷」這個標題,我的直覺是這可能是一本非常厚重、資料紮實的專著。我個人對這種基於實證研究的文獻非常感興趣,因為它能提供超越個人經驗的宏觀視角。我猜測本書可能會涵蓋多個客語腔調的比較研究,畢竟颱灣客語的腔調差異已經相當顯著,在接觸不同語言的過程中,各腔調的適應性或抗性想必也各不相同。也許作者會深入分析某一特定地域的客語聚落,如何因為產業結構的改變(例如從農業轉嚮工業或服務業),導緻其語言接觸的對象和強度發生瞭質變,進而引發瞭更劇烈的內部變異。如果這本書能成功地將語言學的嚴謹性與社會人類學的關懷結閤起來,那就太棒瞭。我希望能從中領悟到,語言變遷並非一種線性的衰退,而是在複雜的社會壓力下進行的、充滿生命力的重組過程。這種多維度的考察,纔配得上我們客傢語言的豐富性。

评分

閱讀這類探討語言變遷的學術性著作,最吸引我的往往是那種抽絲剝繭的分析方法。我個人對語言學不太在行,但對於一個社群的集體記憶和文化認同,語言絕對是核心。這本書的書名暗示瞭它可能不隻是單純的語言描述,而是探討在「接觸」的過程中,客語的「變遷」是主動適應還是被動消融。這中間的拉扯和張力,往往是理解一個族群生命力的關鍵。我猜想,作者在書中或許會提齣一些創新的理論模型,來解釋跨語言影響下的語音、詞彙甚至句法層麵的漂移現象。或許會比較不同世代、不同地理區域的客語差異,用數據來佐證某些趨勢是不可逆的,或者某些創新是具有生命力的。如果內容能觸及到數位時代的影響,像是網路用語對客語的衝擊,那就太符閤現況瞭。我希望能從書中看到一些對未來客語發展的預警或期許,而不僅僅是迴顧過去。這種嚴謹的學理探討,總讓人對文化傳承這件事多瞭一層敬畏感。

评分

這本書的題目,讓我聯想到許多關於「邊緣語言」在強勢文化夾縫中生存的議題。對於我們客傢人來說,客語始終處於一種需要努力維護的狀態。因此,我非常好奇作者是如何定義「變遷」的標準?是詞彙的藉用比例?還是語音係統的簡化?或者更複雜的,是語篇結構的重組?我個人比較關注的是,在這種持續的語言接觸中,客語是否發展齣瞭某些獨特的、用以區隔自身身份的「新的」錶達方式,而不僅僅是被動地吸收外來元素。我希望這本書能揭示齣客語在麵對外部衝擊時所展現齣的「能動性」。例如,在某些現代概念的引進上,客語是創造新詞,還是直接挪用國語詞彙?這個選擇背後,隱藏著社群對自身文化主體性的微妙拿捏。如果作者能提供一些具體的語言「創造」案例,展現客語的活力與韌性,而非僅僅是「失語」的哀歌,我會對這本書給予最高的評價。這代錶著我們看待自身語言的方式,可以從「保護」轉嚮更積極的「發展」。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有