語言接觸下客語的變遷 (電子書)

語言接觸下客語的變遷 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

賴文英
图书标签:
  • 客語
  • 語言接觸
  • 語言變遷
  • 語言學
  • 方言學
  • 中國方言
  • 電子書
  • 語言研究
  • 客家語言
  • 語言演變
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本書作為客語語言接觸之學術專書,特色與貢獻為強調語言的內部演變與外部接觸成分之間互協變化的機制,本書同時提出語言接觸理論新的思維模式,包括客語陰平調的來源、四海話的混同性、接觸鏈的可能性、客語祖源問題等議題,並系統性的分別從語言接觸論、音韻、詞彙、語法、四海客語、客語祖源等章節來論。
 
  客語研究還存有許多爭議性的問題,本書試從多元視角來理解客語語言接觸研究的不同問題,也提供閱讀者、研究者從其中發掘相關的研究議題,以為後續對客語進行更多元的研究面向。
好的,这是一份关于其他主题的图书简介,字数在1500字左右,内容详尽,不提及您提到的那本书。 --- 《失落的文明回响:探寻亚特兰蒂斯与失落古国的谜团》 作者: 艾伦·卡斯蒂安 译者: 陈慧敏 出版社: 寰宇文化出版社 出版日期: 2024年10月 ISBN: 978-986-5678-90-1 定价: 新台币 580 元 / 人民币 128 元 --- 书籍简介: 本书是一部宏大而引人入胜的考古学与历史探险著作,作者艾伦·卡斯蒂安,一位享誉国际的独立研究员与资深探险家,耗费三十余年心血,行走于世界各地的偏远角落,试图解开人类文明史上最为神秘而引人入胜的谜团——那些消失在历史长河中的伟大文明和失落的古代城市。 在人类历史的版图上,存在着无数关于高度发达的社会、精湛的工艺以及突如其来的衰亡的传说。它们或被神话笼罩,或被地理隔绝,或被地质灾难所吞噬。卡斯蒂安的这部巨著,并非简单地复述那些耳熟能详的故事,而是以严谨的考证、扎实的田野调查数据和革命性的交叉学科分析,对这些“失落的文明”进行了全新的审视与定位。 第一部:海平面下的沉睡之城——重访亚特兰蒂斯之谜 本书的第一部分将焦点集中在柏拉图笔下描绘的那个关于理想国与末日灾难的经典寓言——亚特兰蒂斯。然而,卡斯蒂安采取了一种截然不同的视角。他摒弃了许多流于表面的神秘主义解读,转而深入研究地质学记录、古代海洋洋流模型以及地中海和直布罗陀海峡附近水下考古的新发现。 作者详细梳理了从古希腊到中世纪文献中对“大西岛”的所有提及,并通过对比分析不同版本故事中的共同元素,试图构建一个“历史核心”的可能性。他提出了一个引人注目的理论:亚特兰蒂斯或许并非一个单一的、拥有超凡科技的岛屿帝国,而是一系列位于特定地质活跃带、在青铜时代晚期因海啸或火山爆发而遭受毁灭性打击的、文化先进的沿海城邦群落的集体记忆。书中详尽描述了作者团队在亚速尔群岛周边海域进行的声呐探测数据,以及对撒丁岛努拉吉文明(Nuragic Civilization)与米诺斯文明(Minoan Civilization)之间潜在联系的深入剖析,暗示了地中海地区在数千年前可能存在一个比我们传统认知更为紧密和脆弱的文明网络。 第二部:内陆的迷宫——探索亚马逊与戈壁的失落王国 从海洋转向内陆,本书的第二部分将读者带到地球上最不适宜人类居住的区域之一:亚马逊雨林深处和戈壁沙漠的边缘。 在亚马逊部分,卡斯蒂安挑战了长期以来关于该地区人口稀少且原始部落文化的传统观点。通过分析近十年卫星遥感技术(如Lidar激光雷达扫描)在巴西和玻利维亚交界处的雨林下发现的几何形土木结构遗迹,作者展示了“前哥伦布时期亚马逊社会”的复杂性。他论证了这些社会如何通过精妙的生态工程学——例如建设“黑土”(Terra Preta)以提高土地肥力、设计复杂的灌溉与防御系统——来维持数百万人口的生计。他深入探讨了欧洲殖民者带来的疾病如何比军事征服更快地摧毁了这些社会结构,从而造成了后世观察者对该地区“荒蛮”的误判。 而在戈壁沙漠部分,作者则聚焦于丝绸之路开辟之前,横跨中亚草原的游牧民族与定居文明之间的互动。书中详细描述了在塔克拉玛干沙漠边缘发现的古老贸易站遗址,它们揭示了早在两千多年前,一个高度组织化的跨欧亚大陆贸易网络就已经存在。作者特别关注了被黄沙掩埋的木质建筑和纺织品残片,这些出土文物暗示了当时冶金技术和丝绸加工工艺的精湛程度,远超传统史学认为的该地区发展水平。 第三部:高山上的文明投影——安第斯山脉与喜马拉雅的隐秘遗产 本书的第三部分将目光投向了高耸入云的山脉,探讨了地理屏障如何塑造并最终可能掩埋了独特的文明形态。 在安第斯山脉部分,卡斯蒂安并未着重描写印加帝国,而是将重点放在了蒂瓦纳科(Tiwanaku)和瓦里(Wari)文明的早期阶段。他考察了普马彭库(Pumapunku)的巨石结构,并从石材的切割精度和搬运方式入手,提出了关于其工程技术可能依赖于当时未被记录的“声学或液压辅助”的假说。作者详细比较了安第斯高地与低地玛雅文明在历法、天文观测和神灵崇拜上的惊人相似性,暗示着在远古时期,可能存在一个通过某种形式的知识共享或文化交流连接了美洲大陆南北的“高海拔智慧带”。 而在喜马拉雅山脉,作者则考察了青藏高原上零星散落的岩画和神秘的苯教(Bön)早期文献片段。他试图将这些符号与中亚的史前岩画进行比对,探讨在冰河时期结束后的数千年间,高原上的早期人类社群如何发展出独特的生存哲学和精神体系,以及这些体系如何被后来的佛教传入所稀释和重塑。 结论:历史的碎片与重建的使命 《失落的文明回响》的价值不仅在于其详尽的实地考察报告,更在于其方法论上的创新。卡斯蒂安将考古学、地质学、气候学、遥感技术和比较人类学无缝整合,构建了一个多维度的历史分析框架。他坚持认为,历史不是一条单线发展的河流,而是一片广阔的、充满分支和汇流的湿地,其中许多重要的支流因环境变化而干涸,但其遗迹仍深藏于地表之下或人心的记忆之中。 本书的最终目的,是激励读者以更开放和批判性的眼光看待已知的历史叙事,承认我们对古代世界的了解仍然是片段化的。它不仅是对过往辉煌的追忆,更是对未来考古研究方向的一种深刻呼唤——去寻找那些被主流史学忽略的、在边缘地带闪耀过的文明光芒。阅读本书,如同手持一把钥匙,开启了通往人类文明起源深处,那片充满未知与诱惑的迷宫。 目标读者: 历史爱好者、考古学专业学生、地理探险家,以及所有对人类文明起源与演变抱持好奇心的人士。 ---

著者信息

作者簡介
 
賴文英
 
  國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所博士
  現任:國立中央大學、國立臺灣師範大學兼任副教授
 
  學術專著——《語言變體與區域方言:以臺灣新屋客語為例》(師大,2012)、《臺灣客語語法導論》(國立臺灣大學出版中心,2015)、《臺灣客語的語言變體:四海與小稱》(花木蘭文化出版社,2016)、《語言接觸下客語的變遷》(國立中央大學出版中心,2020)。
 
  繪本著作——《夜呱愛去哪?》(2013)、《荷塘生趣》(2017)、
  《荷花个故事》(2018)、《富與窮》(《有錢摎無錢》)(2019)、
  《行孝繪本:客語民間文學故事選》(2020)。
 
  語文教材——《初級客語講義》(2016)、《客語會話I》(2017)。
 
  譯本作品——《老人同海》(2020)。

图书目录

《台灣客家研究叢書》總序/張維安
自序
 
第一章 緒論

第二章 語言接觸論
一、語言接觸的研究
二、語言接觸與語言類型的研究
三、語言接觸的類型
四、語言接觸的現象
五、本章結語

第三章 音韻接觸
一、音韻演變的層次問題
二、古次濁聲母、全濁上聲與客語陰平調的來源
三、古上去聲於客語的分合條件
四、大埔客語特殊35調的來源
五、本章結語

第四章 詞彙接觸
一、借詞
二、漢語與非漢語方言的借詞
三、借詞的策略與層次問題
四、本章結語

第五章 語法接觸
一、語法結構層次與接觸關係
二、客語特殊的詞法與句法
三、客語語法結構的層次問題
四、客語人稱方面的幾個語法差異點
五、本章結語

第六章 臺灣客語四海話
一、語言演變的方向與四海話
二、臺灣客語四海話的音韻系統
三、四海話定義探討
四、橫向滲透與縱向演變
五、四海話與優選制約
六、本章結語

第七章 客語祖源論
一、語言混同理論
二、語言地理類型的推移
三、客語祖源的混同關係
四、本章結語

第八章 結論
一、綜觀客語的語言接觸
二、語言接觸理論的思維
三、餘論
 
引用書目

图书序言

  • ISBN:9789865659349
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:8.9MB

图书试读

 
  本書集結了筆者過去正式、非正式發表,抑或未發表過之單篇論文,並彙整以系統性分別從語言接觸論、音韻、詞彙、語法、四海客語、客語祖源等主題來論。然而,作為客語變遷、語言接觸之學術專書,本書於研究方法、全書之主題骨架架構,仍有不足之處,但特色與貢獻為強調語言的內部演變與外部接觸成分之間互協變化的機制,同時主張或提出語言接觸論新的思維,包括客語陰平調的來源、四海話的混同性、接觸鏈的可能性、客語祖源問題等議題,此些議題在以往單篇論文發表時,大致都還能被認為是見解具創新之作。
 
  本書以語言接觸議題,又以過往論文集結彙整成篇章的寫法,實為一大挑戰,原因是客語的研究面臨以下的四大問題,但無論是從出版此類書籍抑或提出相關問題的客語研究,卻是刻不容緩,故在此提出供參:
 
  1.「客家學」是否已成一門學問?
  「客家學」是近年來才慢慢被提出或形成的學科,還不算是一門具基礎又穩定的學門,因為研究的範疇、研究的問題等,都還存在著許多的爭議,因而也牽連以下的問題,包括如果連「源流」都未清,又如何能形成所謂的「客家學」?相信,真理在不同視角的多元論述當中,會越辯越明。
 
  2.客語源流的問題?
  一直以來,客語的源流存在不同的看法,似未有定論。從早期非漢具歧視性的「」,到羅香林主張從中原漢族南下的「五次遷移說」,以及後來南方少數民族起源論等,前述不同主張,在在都被推翻、被質疑,或提出新看法、新觀點、新主張,仍無定論,何以如此?此又牽連以下的問題。
 
  3.客語字源為何?語法結構源為何?
  客語語法結構的源流問題,或可從東南方言或南方少數族群中的語言類型分析,得到解釋,但這是一件龐大的工程。對於許多的客語字,在古漢書中,往往找不到源流,反而與南方少數族群的同源詞對應。然而,究竟要存在多少的字源或語法源量對應,才足夠將之劃分成某一類語?這或又牽連下述問題。
 
  4.客語的語言接觸觀該如何看待?
  「語言接觸」作為一門學科,歷史短暫,雖有學者提出有關定義,但鑑於東西方文化差異,筆者於此拙作中,亦未能好好為其下一定義。
  尤其客語源流未清,其語言接觸議題更有待學者從不同視角漸為其立論。因而客語的語言接觸觀該如何看待?實為一大挑戰。
 
  學術的研究,需大膽假設、小心求證。本書之論證非採西方語言學微觀單一主題聚焦性的貫穿全書,亦非平鋪式的描寫性論作,而是以宏觀性的多元視角,但在語言接觸的大主題架構之下,審視客語許多帶有挑戰性觀點的研究,觀點或存有正、反兩極式的評價,筆者均將虛心受教。

  客語研究還存有許多爭議性的問題,本書試從多元視角來理解客語研究的不同問題,以及提供閱讀者、研究者從其中發掘相關的研究議題,以為後續對客語進行更多元的研究面向。

用户评价

评分

這本書的題目,讓我聯想到許多關於「邊緣語言」在強勢文化夾縫中生存的議題。對於我們客家人來說,客語始終處於一種需要努力維護的狀態。因此,我非常好奇作者是如何定義「變遷」的標準?是詞彙的借用比例?還是語音系統的簡化?或者更複雜的,是語篇結構的重組?我個人比較關注的是,在這種持續的語言接觸中,客語是否發展出了某些獨特的、用以區隔自身身份的「新的」表達方式,而不僅僅是被動地吸收外來元素。我希望這本書能揭示出客語在面對外部衝擊時所展現出的「能動性」。例如,在某些現代概念的引進上,客語是創造新詞,還是直接挪用國語詞彙?這個選擇背後,隱藏著社群對自身文化主體性的微妙拿捏。如果作者能提供一些具體的語言「創造」案例,展現客語的活力與韌性,而非僅僅是「失語」的哀歌,我會對這本書給予最高的評價。這代表著我們看待自身語言的方式,可以從「保護」轉向更積極的「發展」。

评分

這本書的封面設計很有意思,用了一種比較內斂的色調,給人一種沉靜、深入研究的感覺。雖然我還沒機會拜讀內文,光是看到這個書名,我就忍不住開始聯想,這背後肯定藏著很多關於我們客家庄語言發展的深刻觀察。身為一個在台灣土生土長的客家人,對於「語言接觸」這個詞彙特別敏感,因為在我們的日常生活中,這種現象無處不在。尤其是在不同族群交流頻繁的地區,客語是如何應對來自國語、閩南語,甚至是其他語言的衝擊,真的是一個值得探討的課題。我猜想,作者或許會從歷史脈絡切入,追溯早期客家人遷徙與定居的過程,分析不同時期接觸到的語言環境如何形塑了當前的客語樣貌。我很期待看到一些紮實的田野調查資料,或是對特定詞彙、語法結構變化的個案分析。如果書中能提供一些生動的訪談紀錄,那就更好了,那樣就能真實感受到語言在活生生的人群中如何流動、如何演變。總之,光是這個書名就已經激發了我對台灣社會語言變遷的濃厚興趣。

评分

閱讀這類探討語言變遷的學術性著作,最吸引我的往往是那種抽絲剝繭的分析方法。我個人對語言學不太在行,但對於一個社群的集體記憶和文化認同,語言絕對是核心。這本書的書名暗示了它可能不只是單純的語言描述,而是探討在「接觸」的過程中,客語的「變遷」是主動適應還是被動消融。這中間的拉扯和張力,往往是理解一個族群生命力的關鍵。我猜想,作者在書中或許會提出一些創新的理論模型,來解釋跨語言影響下的語音、詞彙甚至句法層面的漂移現象。或許會比較不同世代、不同地理區域的客語差異,用數據來佐證某些趨勢是不可逆的,或者某些創新是具有生命力的。如果內容能觸及到數位時代的影響,像是網路用語對客語的衝擊,那就太符合現況了。我希望能從書中看到一些對未來客語發展的預警或期許,而不僅僅是回顧過去。這種嚴謹的學理探討,總讓人對文化傳承這件事多了一層敬畏感。

评分

看到「語言接觸下客語的變遷」這個標題,我的直覺是這可能是一本非常厚重、資料紮實的專著。我個人對這種基於實證研究的文獻非常感興趣,因為它能提供超越個人經驗的宏觀視角。我猜測本書可能會涵蓋多個客語腔調的比較研究,畢竟台灣客語的腔調差異已經相當顯著,在接觸不同語言的過程中,各腔調的適應性或抗性想必也各不相同。也許作者會深入分析某一特定地域的客語聚落,如何因為產業結構的改變(例如從農業轉向工業或服務業),導致其語言接觸的對象和強度發生了質變,進而引發了更劇烈的內部變異。如果這本書能成功地將語言學的嚴謹性與社會人類學的關懷結合起來,那就太棒了。我希望能從中領悟到,語言變遷並非一種線性的衰退,而是在複雜的社會壓力下進行的、充滿生命力的重組過程。這種多維度的考察,才配得上我們客家語言的豐富性。

评分

這本書的電子書格式,對我來說是個方便閱讀的選項,尤其像這種可能包含大量專業術語和表格的學術著作,用平板閱讀可以隨時放大查詢,非常便利。我對「客語的變遷」這個主題的關注點,比較偏向於社會語言學的角度。換句話說,我更想知道語言變遷背後的人為因素——是誰在改變?是為了融入主流社會而刻意調整語法,還是在日常生活中不自覺地被模仿?這種「社會動態」往往比純粹的語言結構分析更具戲劇性。我猜測,作者或許會探討教育體系和媒體傳播在形塑客語面貌中的角色。例如,早期的國語政策如何強力地在學校和公共領域排擠客語,而現在的母語復興運動又如何試圖將其重新嵌入生活。如果書中能提供一些跨時代的對話錄音或文本對照,那種「聽得出來變了」的直觀感受,會比單純的文字描述更有說服力。我非常期待能讀到那些關於「語言態度」的研究,因為態度決定了人們是否願意在下一代身上繼續使用某種語言。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有