是與有 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


是與有 (電子書)

簡體網頁||繁體網頁
作者 馬賽爾
出版者 心靈工坊
翻譯者 陸達誠
出版日期 齣版日期:2023/03/15
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

  在「是」的麵嚮裡,存有在愛中實現,
  唯有啟動「愛」,人纔能跨越人我的藩籬


  馬賽爾是與雅斯培並稱的當代存在主義思想傢,其存在哲學建基於自身的經驗,而非純粹的抽象思辯。

  《是與有》是馬賽爾的第二本《形上日記》,記錄他對「存在」的省思。

  在第一次世界大戰期間,他體驗到「存在」是有血有肉的生命,不能被當成抽象的符碼。

  在本書中,他舉齣「是」(Being)與「有」(Having)兩種存在的麵相。在「有」當中,我們把人對象化,當他是工具、計算他、不在意他自身的歷史、情感或本質,這是有主客之分的二元對立關係。

  在「是」當中,我們卸下社會麵具,以自己的本質與他人的本質自在相處,活在對他人、對上帝的存有參與中。

  由此,馬賽爾鼓勵人重視「我是」,透過主觀經驗中與另一主體的愛的連結,找到人生的意義和價值。

  馬賽爾認為,存有隻在愛中實現。唯有啟動「愛」,人纔能跨越人我藩籬,從主客二元關係轉變為主體與主體的一元關係,這就是「互為主體性」。人隻在被視為不可客體化的主體時,纔有自己的尊嚴。

  無論心理治療、醫學、教育、政治或一般人的生活中,都應該迴到「是」的狀態,如此我們的客觀世界纔會有意義,纔能解決現代人的精神危機。

  他終於有瞭自己的詞彙來錶達他的見解:真正的存在是「臨在」,是「共融」,是「愛」。
  筆者認為是他對存有的詮釋,改變瞭傳統哲學的視野。――陸達誠(本書譯者)

  閱讀馬賽爾的意義,不在於獲得宰製思想的觀念或理論,而是喚起覺察終極真實臨現之光輝的感受力,得以返迴作者原初書寫的初始源泉,喚起詩性創作的思維。――劉韆美(加拿大多倫多大學名譽教授)

本書特色

  ★當代法國存在主義思想傢馬賽爾重要著作,中文譯本重新麵世
  ★由中文世界研究馬賽爾第一把交椅的陸達誠神父精心侈譯、校訂

名人推薦

  薑文斌 東海大學哲學係副教授
  崔國瑜 國立政治大學歷史學係副教授
  曾慶豹 輔仁大學哲學係教授
  劉韆美 加拿大多倫多大學名譽教授
  關永中 前國立臺灣大學哲學係教授
  龔卓軍 國立臺南藝術大學藝術創作理論研究所副教授
  誠摯推薦(按姓氏筆劃排列)

著者信息

作者簡介

馬賽爾(Gabriel Marcel, 1889-1973)


  與海德格、雅斯培、沙特並列二十世紀四大存在哲學大師的法國哲學傢,影響深遠。其哲學奠定後來梅洛龐蒂的知覺/身體現象學,詮釋現象學巨擘呂格爾亦視其為自己早期的引路人。沙特將馬賽爾和雅斯培歸類為「有神論的存在主義者」,馬賽爾則稱自己的思想為「存在哲學」或「基督宗教蘇格拉底主義」。其研究方法脫胎自存在哲學思想和現象學,自幼失怙以及戰時獨特的人生體驗形成他原創的臨在哲學,使他對人的存在與本質的描述不同於其他存在哲學傢或現象學傢:他的存在哲學反對純粹抽象與客觀化的思考,堅持建基於具體的生命經驗;思想是要自生活中提煉,並以行動去實踐的生命準則。

  不同於鬍塞爾超驗自我的還原和直觀,馬賽爾以為自我無法被還原,而應全然嚮存在開放,使生命在最高存有的光照下進入「臨在」的高峰經驗。他的自我亦不像沙特那般視他人如地獄,而是在凝歛的工夫中謙遜後退,被存有滲透,經驗到自我與另一主體間愛的連結,進而找到人生的意義和價值。存在哲學傢大都聚焦於人類焦慮、荒謬和悲劇性的生存處境,馬賽爾卻在絕望中看到個體的超越性,強調形上之光帶給人的希望和自由。

  馬賽爾創作生涯達六十年之久,成果豐碩;其最原創的哲學以日記體來錶達,後集結成三冊《形上日記》。他也是享譽國際的劇作傢、戲劇評論傢和音樂傢,其所創作之三十部劇本,曾在歐洲一些主要劇院、大學劇團及廣播節目演齣。而這些作品,常是他哲學思想的演繹,將他對於生命的探索、哲學的省思反應齣來。馬賽爾思想的的原創性已經被大部分當代哲學所吸收,影響層麵遍及哲學、神學、心理學、社會學、人類學、政治學、管理學、教育、傳播理論及技巧,在人文和社會科學領域中,其觀念幾乎可說無遠弗屆。

譯者簡介

陸達誠


  法國巴黎第四大學哲學博士。曾執教於政治大學哲學係(1977-1992)和輔仁大學宗教學係(1992-2013),教授歐洲當代哲學及生死學,並兼任耕莘青年寫作會會長,從事培育青年作傢的工作,歷時四十年。

  留學法國期間在指導教授列維納斯(Emmanuel Lévinas)的建議鼓勵下以馬賽爾思想為研究主題,與馬賽爾數次會麵、交談,完成博士論文《奧祕與意識》。返國後的數十年間持續研究、撰寫有關馬賽爾的論著,並終身做為馬賽爾對談哲學的踐行者;其所創辦之全國第一所宗教學係,不獨以特定信仰為研究對象,開宗教交談之先河。退休後專事翻譯法國哲學,並思索、研究宗教與文化的關聯,期能激發國人更多對人性的關懷、對未來的希望。

  著有專書《馬賽爾》、《存有的光環:馬賽爾思想研究》(心靈工坊齣版),散文集《似曾相識的麵容》、《候鳥之愛》、《靈修協奏麯》,口述史《你是我的寶貝》等。譯著有《臨在與不死》、《是與有》(以上二書由心靈工坊齣版)、《人的現象》(閤譯)、《呂格爾六訪馬賽爾》。
是與有 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

【推薦序一】《是與有》譯著再版代序  關永中
【推薦序二】閱讀馬賽爾:真實存有臨現的蹤跡  劉韆美
【法文版新序】  
【譯者序】《是與有》
【一九九○年版譯者序】

第一捲 存有與所有(或:是與有)
第一編 形上日記(1928 ∼ 1933 年)
第二編 「有」之現象學的草案

第二捲 信仰與現實
第一編 談當代的反宗教性
第二編 對信仰的若乾反省
無信仰者對信仰的觀念
信仰,盲從的模式
信仰的逃避
不信乃激情使然
懷疑主義
懷疑主義的矛盾
不信是一種拒絕
英雄主義本身有沒有價值?
作證觀念之貶抑(degradation)
信仰與見證
第三編 伍斯特論虔心
【附錄】延伸閱讀


 

圖書序言

推薦序一

《是與有》譯著再版代序
關永中(前臺灣大學哲學係教授)


  喜聞陸達誠神父譯著《是與有》再版,它讓我聯想起昔日陸爸與我曾多次在輔大校園一起散步散心的迴憶,所聊及的話題即使不盡是馬賽爾哲學,至少也相應著馬氏的分享精神;為此,我也樂於為其譯著的再版代序。為方便整理思緒起見,茲把內容濃縮成一個標題兼四個項目如下:

  形上  日記  之二  :《是與有》
  壹    貳    參      肆

  壹、形上/Metaphysical

  人是形上的動物,常問及存有的整體。形上學意味著問最徹底的問題,而指望著最徹底的答案。形上學把每事每物都放進存有的整體視域去,企圖從最終極的根基上獲取最深層的底蘊。馬賽爾渴望存在地體證主體際性,把人放在存有的大前提上領悟宇宙人生;其《形上日記》之得名就是為求凸顯作者對人、地、事、物的徹底質詢,而希冀獲取徹底的迴應。

  貳、日記/Journal

  外文Journal一詞看來也可譯作「日誌」,但「日誌」與一般「日記/Diary」呈現若乾微差:「日誌」較記載公開場閤、公事、要務;「日記」則偏重於書寫私生活情狀,甚至個人隱密的情念,一般隻留給自己收藏與閱讀。人有所思念、有所遭遇,唯恐遺忘掉,遂下筆書寫,形成日記,但沒有特殊意願非要完成所想及的脈絡不可;馬賽爾寫《形上日記》也本著如此的心態來著筆。

  為一般人而言,「日記」不準備拿給別人觀看,除非對方是親朋摯友,可嚮他(她)剖露心聲,否則會感到個人的隱私被揭發而不悅,如同沙特《存有與虛無》所言之:一己的「主體/Subject」被偷窺而被約化為別人的「客體/Object」,我唯有以怒目仇視試來迴應,反過來把對方約化為自己的「客體」。

  然而,馬賽爾寫《形上日記》,並不介意我們去閱讀,即使其中蘊含瞭不少個人經歷與情念;相反地,他願意把自己的心靈拿齣來讓我們分享,在迎接我們臨現當兒,與我們共同築起「互為主體/Intersubjectivity」的融通。

  參、之二/ Book Two

  馬賽爾以《形上日記》做總標題之著作有三:其一齣版於1927年,本身不具副名;其二齣版於1935年,副名為《是與有》;其三則齣版於1939年,以《臨在與不死》作副標題。

  第一冊《形上日記》是為馬氏哲學著作的首席,其他後齣作品皆算此書思維的延續、整理與擴充。它率先批評黑格爾式唯心論的不著邊際,在而努力開齣存在現象學對人主體與際性的重視,是為一部艱深難讀的典籍。

  第二冊副名《是與有》,除瞭標榜「是」與「有」的關連與對立外,尚引述馬氏個人的皈依天主教一事,情節感人。

  第三冊則副名《臨在與不死》,若乾篇幅涉及主體際性的彼此臨在,與導緻深厚情誼之超越生死,內容扣人心弦。

  肆、《是與有》/Being and Having

  落實在第二冊的兩個關鍵詞而言:首先、「有」一詞有其客體麵與主體麵;其客體麵是對象所保「有」之性質(i. e. What One Has),其主體麵是主體之擁「有」(To Have/To Possess)傾嚮。相應地,「是」一詞也有其客體麵與主體麵;其客體麵指對方之個體之存有本身(i. e. What One Is),其主體麵指與對方共有共融,讓對方自由發展其存有(i. e. To Let One Be)。

  簡約言之,馬賽爾較側重「有」與「是」之主體麵:「有」(to Have),就是取擁有,去伸張個人的擁有權;「是」(To Be),就是與對方共存共融。在融通之分享彼此之存有。較詳細地說,「有」與「是」分別含有以下之意義:

  一、「有」之涵義

  (一)、擁有義(Having-as-Possession)
  去擁有(To Possess)一物,就是去把它據為己有,外人不得染指。

  (二)、含有義(Having-as-Implication)
  隻掌握對方所含「有」之性質(i. e. What One Has),而未及掌握他的存有(i. e. What One Is)。

  (三)、外在義(Externality)
  去擁「有」一物,即同時錶示此物不與我絕對同一。它是我心靈核心以外之事物,但又不是絕對外在於我的範圍,我至少擁有它至一個相當密切的程度,隻是我無法把它營構成我之所以為我的核心;我無法消除我與它之間的隔閡,無法確保它不離我而去。為此,我產生一份患得患失之不安全感,嚴重者可導緻神經衰弱。

  (四)、自我中心義(Auto-Centrism)
  去「有」一事物,就是以徵服者的姿態來麵對一物,i. e. 我處在「自我中心」立場來考慮我的「獵物」。然而,關係是「相互性」的(Reciprocal):我愈是「自我中心」,則對方愈凸顯它的對方性(Otherness),i. e.「別者之為別者」(Another as Another),愈叫我意識它與我對立而不絕對與我同一,為此,「自我中心」同時是「別者中心」。

  二、「是」之涵義

  反之,「是」的心懷,卻能孕育、培養、修復、或填補「有」所無從浸潤的界域;「是」蘊含以下的涵義:

  (一)、讓自由義(Being as Letting-Be)
  我不在乎佔有(≠Having as Possession),而隻讓對方自由發展其存有(To Be=To Let One Free To Be)。

  (二)、個體性義(Being as Ipseity)
  不在乎專注對方之性質(≠What One Has),隻在乎欣賞對方之獨一無二,不容取代之個體存有整體(=What One Is)。

  (三)、分享義(Participation)
  不再彼此見外(≠Externality),而與對方「共存共融」,體驗彼此之「臨在」(Presence),共分憂樂,共剖心麯。

  (四)、融通義(Communion)
  超齣「自我中心」與「別者中心」之對立,跳齣自我,一方麵投入地參與對方之存有,另一方麵歡迎對方進入我心靈深處;在互相之「召喚」(Invocation)與「迴應」(Response)中有對等之融貫,共同創造齣更豐盈之生命。

  謹以上述的提示與讀者分享,盼能一起參與《是與有》的庫藏。

推薦序二

閱讀馬賽爾:真實存有臨現的蹤跡
劉韆美(加拿大多倫多大學名譽教授)


  閱讀馬賽爾(Gabriel Marcel, 1889-1973)的作品,就像參加一場心靈對話的盛宴,不僅是讀者與作者的對話,也不隻是去旁觀馬賽爾與其他作者的對話,而是聆聽馬賽爾逐日、逐月、逐年與在生活中靈光乍現的真實存有的對話,並在對話中尋索著存有那奧妙、飄忽迷離的蹤跡。日記記載的是馬賽爾思索那不可思索者的草稿、片段。在閱讀中,就像翻看一張張泛黃的相片那樣,彷彿見到馬賽爾那雙曾經凝視真實存有的眼睛,和他隨手記下的有關恩寵、誠信、希望、仁愛、虔敬、知識、時間、信仰、吾體(mon corps)乃至死亡、罪(le péché)或惡(le mal)等,那些縈繞西方文化、爭辯韆年之久、仍未得解的概念的提問和思索。

  21世紀熟悉後現代思維的讀者,在閱讀馬賽爾封塵已久的哲學、劇本、評論、甚至他即興的樂譜,大部分都會驚訝於馬賽爾在作品中對自我與他者、禮物與慷慨、熟稔與陌生、盲目與書寫……等後現代議題的論述,及其宛若後現代式的去主體中心、去錶象、去宰製、跨界域的批判性思維。也會驚訝於馬賽爾把認知看作是禮物、是恩典,而不隻是蘇格拉底或海德格所謂的覺察到無知,甚至不隻是馬裏旦論述的知識係統的奧祕。在馬賽爾看來,世界的模糊不清並非其內在本然,而是人內在的無明使然,在《是與有》(Être et Avoir)的日記片段中,他問道:這豈不就是罪嗎?(et n'est-ce pas cela qui est le péché? p.14)讀到這句話,不禁令人追問知識和罪的關係,究竟什麼是罪呢?是禁令的觸犯嗎?還是存在的情境呢?

  在哲學的書寫中,馬賽爾經常以提問作為思考的方式、揭開真實存有層層的皺褶。他筆下鋪陳的,不是文字的遊戲,而是朝嚮終極真實之途的另類隱喻,但也不是言此説彼的修辭,而是指嚮視野之外、未被思想觸及之處的存有的開端。那好比是多年之後傅柯(Michel Foucault)和布朗肖(Maurice Blanchot)謂之「外邊思維」(La pensée du dehors),而在東方,則是司空圖以降所謂的象外之象。不過,不是抽象概念、或象徵觀念的思維,而是迴返真實存有在生活世界瞬息萬變的臨現,並由此興起新的圖象(image),一如柏格森(Henri Bergson)所謂創造性的思維。

  馬賽爾《是與有》的法文本初版於1935年,但寫作的日期始於1928年十一月十日,接續著《形上日記》(Journal métaphysique, 1927)自1914年以來的寫作、思維、觀看與體驗。1914年前後的歐洲,是哀鴻遍野的戰場,也是新藝術世界風起雲湧的時代。生活中的戰爭、苦難,與藝術不確定性、未完成、片段性的草稿思維同時並在。1914那年,馬賽爾正式開始以日記的形式書寫、記錄存有在生活與思想體驗中的臨現片段,並以草稿的形式鋪陳各種議題。也是1914那年,馬賽爾齣版《隱形門檻》(Le Seuil invisible)劇本,收入瞭《恩典》(La Grâce )和《沙堡》(Le Palais de sable)兩部戲劇。目前法文本已經絕版,但2019年被譯為英文,題名為The Invisible Threshold: Two Plays by Gabriel Marcel,傳讀於英語世界。兩部劇涉及的信仰、皈依、恩典、誠信、承諾的議題,仍縈繞於《是與有》。劇本中追問的恩典,在《是與有》成為深刻的體驗。1929年三月二十九日,馬賽爾寫下這樣的句子:「今天早晨我領瞭洗,內心有一種我不敢奢望的情境:雖然沒有什麼亢奮的感覺,但卻體會到一片安詳、平衡、希望和信賴的心情。……神之臨近給我帶來暈眩之感。……」(陸達誠譯)。

  閱讀馬賽爾的意義,不在於獲得宰製思想的觀念或理論,而是喚起覺察終極真實臨現之光輝的感受力,得以返迴作者原初書寫的初始源泉,喚起詩性創作的思維。正是孟子所說,「以意逆誌,是謂得之」的讀詩之道。這也是為什麼馬賽爾百年之前的書寫,在今日資訊取得輕易的時代,日益顯其迷人之處,一旦從故紙堆中拾獲,便會一讀再讀,不忍釋手。

  陸達誠翻譯的《是與有》的珍貴處,不僅因為陸達誠是漢語界稀有而傑齣的馬賽爾研究者,更在於陸達誠以其優雅、流暢、精萃的譯筆傳遞著他在閱讀和翻譯時,與馬賽爾原初書寫的相遇。一如羅蘭巴特所指齣的,閱讀乃是重新命名的創作過程。閱讀陸達誠的翻譯,不僅是閱讀原作者在思想中與瞬息萬變的真實存有相遇,而留下的片段蹤跡,也是閱讀陸達誠的閱讀,用陸達誠自己的話來說,便是與終極真實那「似曾相識的麵容」的神遇與跡化。
 
2021鞦 於多倫多

譯序

  《是與有》是馬賽爾承接前一本《形上日記》而寫的第二本《形上日記》,二者相隔五年,但作者已從極度抽象的《形上日記上冊》轉至具體,並把前書思考的若乾主題,如:「我與你」、「身體主體」、「信仰」、「忠信」、「生死觀」等在本書中加以更透徹的探討。

  「是」的原英文是Being,法文是Etre,中文譯成「存有」。亞裏斯多德把此概念放到「形上等級」諸範疇的頂峰,使它成為可適用在一切存在事物的總共相。「存有」一詞本身不提供內容,它是空無所有,懸浮於萬物之上的符號,僅為知識論加持,對實際的存在來說,是無關緊要的「東西」。

  馬賽爾在二十五歲前,完全服膺這種傳統哲學的觀點。他在巴黎大學寫《宗教之可理解性的形上基礎》博士論文,以純理性的思考來鑽研這個問題。他與外界斷絕來往,一心投入研究。其間,他把一些臨時有感的心得記下,這不是論文的草稿,而隻為提醒自己有過的思緒。前半年前寫的日記,後來成為他的《形上日記》的上冊。

  第一次世界大戰時,馬賽爾被召人伍,使他走齣他的研究室,開始接觸具體的人。他因體弱而未上前線,被派留在巴黎的紅十字會中心做尋找遺失官兵的工作。在這個中心,他天天遇到的是前來詢問丈夫、兒子下落的婦女。

  他在她們的臉上看到瞭一個一個有強烈痛苦、焦慮和失望的麵容。這些麵容使他逐漸從自我轉嚮「他者」。這些婦女原是陌生人,但現在變成一個一個具體的「你」。就這樣,馬賽爾在戰場的後方學到他未來一生要鼓吹傳揚的「我與你」哲學。

  他終於從純理性的牢籠中脫穎而齣,此後辯證式地追求純客觀性的研究已不再能吸引他。生命的真實體驗遠遠高過於一切由抽象獲得的概念。他終於有瞭自己的詞彙來錶達他的見解:真正的存在是「臨在」,是「共融」,是「愛」。換言之,「我們」纔是建立「主體性」的真正關鍵。孤立的我或「獨我」是「低存在」或「不存在」。他把原為空洞的總共相「存有」作瞭新的界定,以「互為主體性」來詮釋「存有」的真諦。

  本書《是與有》是馬賽爾的第二本《形上日記》。他原寫瞭五個月的《形上日記》(1914.01.01-1914.5.8)在第一次世界大戰初期時停筆。一年半後(1915.09.15)重新執筆撰寫該日記的下冊。此時,他已經歷瞭一個哲學的皈依,他的步調與關切的事物已改變瞭:他從一個理性主義者蛻化成一個以生命哲學傢。他不再踞縮在概念的框框內,而要直接地去接觸存在。他以「我與你」、「互為主體」、「臨在」來錶達他的新穎思想。

  颱灣心靈工坊齣版社有誌於推廣馬賽爾哲學,從商務印書館取得《是與有》一書的版權後,邀請譯者寫序,筆者樂予應允,謹願略為介紹一下此書的特點。

  《是與有》是馬賽爾「哲學皈依」後寫的日記(1928-1933)。他齣版此書時(1935)距他齣版《形上日記》(1927)有八年,他受法國學者注目已久。因前書下冊涉及生命的具體經驗,引發瞭極大的興趣。他在《是與有》一書中隨著新的思緒相當自由地在經驗的海洋中遨遊。故此書一齣版即大受歡迎,也奠定瞭他在歐洲當代哲學中的地位。

  筆者認為是他對存有的詮釋改變瞭傳統哲學的視野。為他,「存有」不是一個符號,或範疇,而是一個活生生的生命重現,是人與人間之「臨在」,他使存有之「概念」起死迴生。他寫的經驗是大多數人會有的經驗。而人同心同,故不單西方人,東方人對之亦大感興趣。這纔是真正的共相。馬賽爾稱之為「具體共相」(《是與有》,法文版,頁128),並說這是一種「不屬於概念層次的普遍性」。

  由「具體共相」所構成的形上思考,必然不同於傳統形上學,但它要發展成一套完整的、有係統的論著纔能開創哲學的新時代。在傳統形上學之霸占哲學界主流的時代,馬氏的原創哲學還得等待適當的時機,使它大放光明。或許同東方哲學的互動及交流可開發新契機的火花。

  筆者在巴黎時曾拜訪馬賽爾三次。最後一次在他傢的客廳中,當他聽說列維那斯教援要我寫以「奧祕與意識」為題的論文時,他一再吩咐我必須仔細閱讀他1933年發錶的論文:〈存有奧秘之立場和具體進路〉(見拙著《存有的光環》心靈工坊,2020,頁289-325)。這篇論文撰寫時刻與《是與有》有部分重疊,他用不少篇幅討論此文。筆者曾按馬賽爾之勸導讀過該文多次,深得其益,覺得此文可稱為馬賽爾思想的撮要,對無法念該文原文的讀者,可從閱讀《是與有》一書之記錄中得到極寶貴的啟發。謹為序。

 

圖書試讀


是與有 (電子書) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


是與有 (電子書) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

是與有 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

是與有 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有